Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Клятва мести (ЛП) - Рейн П. (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Клятва мести (ЛП) - Рейн П. (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Клятва мести (ЛП) - Рейн П. (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я быстро печатаю ответ.

Я: Извини, первая неделя в школе меня утомила. Я не хотела говорить об этом по телефону, но, может быть, так будет лучше. Нас больше не увидят вместе. Все, что у нас было, закончилось.

Я нажимаю «Отправить», зная, что Лоренцо, скорее всего, на этом не закончит. Он настойчив, но, по крайней мере, теперь это сделано. Затем я открываю контакт Антонио и печатаю сообщение.

Я: Какого черта Аврора делала с тобой прошлой ночью? Она воплощение зла.

Я откладываю телефон и иду к комоду, чтобы выбрать, что надеть. Как только я остановилась на паре спортивных штанов и кроп-топе, мой телефон завибрировал от ответа Энтони.

Антонио: С каких это пор твои друзья шпионят за мной?

Он, очевидно, знает, что это София ввела меня в курс дела.

Я: Она правильно беспокоится, когда видит тебя с такой гадюкой.

Антонио: Она безобидна.

Я: Ты же знаешь, как она мне страшна!

Антонио: Да, но она горячая.

Я громко рычу на свой экран, когда набираю свое сообщение.

Я: Держись от нее подальше.

Антонио: Расслабься. Я не намерен доверять ей.

С разочарованным мычанием я бросаю телефон на кровать.

София выходит из ванной. — Все в порядке?

— Да, просто каждый мужчина в моей жизни, кажется, настроен свести меня с ума. Дай мне десять минут, и я буду готова к работе.

Я проскальзываю мимо нее в ванную, чтобы приготовиться.

Двадцать минут спустя, когда мы вдвоем уже выходим из Римского дома и направляемся в кафе «Амброзия», у меня в заднем кармане звонит телефон. Я вытаскиваю его, чтобы прочитать сообщение, ожидая, что оно будет от Лоренцо.

Администрация Римсокого дома: Ваш еженедельный звонок должен быть сделан через десять минут. Пожалуйста, пройдите на нижний уровень, номер 5, чтобы позвонить.

Я смотрю на Софию. — Черт, мой звонок отцу через десять минут. Я должна вернуться.

Она притворно хмурится. — Хочешь встретиться со мной там, когда закончишь?

Я киваю, засовывая телефон обратно в задний карман. — Я пойду, как только закончу.

— Удачи, — поет она, уходя.

— Спасибо, мне это понадобится.

Я бегу обратно в здание и не пользуюсь лифтом, вместо этого спускаюсь по лестнице.

Это мой первый раз на нижнем уровне, и я удивлен, обнаружив какой-то центр безопасности впереди. Я замечаю кучу мониторов с видами снаружи и внутри Римского дома, но прежде чем я успеваю рассмотреть получше, из-за большой стойки администратора подходит женщина, похожая на одну из моих многочисленных двоюродных сестер.

— Привет, я Мирабелла Ла Роса. Я только что получила сообщение о моем звонке.

Она улыбается. — Вы в комнате 5 дальше по коридору. Закройте за собой дверь и заприте ее. Комната звукоизолирована, линия защищена. У тебя есть десять минут.

Ясно, что это место устроено так, что бизнес можно вести из кампуса. Во всяком случае, хотя бы раз в неделю.

— Отлично, спасибо.

В длинном коридоре куча закрытых дверей, всего двадцать или около того. Дойдя до комнаты 5, я открываю дверь и заглядываю внутрь. Не знаю, что я себе представлял, но это была не комната для допросов. В центре комнаты стоит одинокий металлический стол с телефоном на нем и стул перед ним. Бетонные стены и пол пустые. Очевидно, они не хотят, чтобы мы задерживались.

Когда я сижу в кресле, мой желудок трепещет, и я понимаю, что нервничаю из-за этого разговора с отцом. Я так много на нем катаюсь, а он никогда раньше не был восприимчив. Дрожащими руками я беру трубку и набираю номер его резервного телефона, который он заставил меня запомнить перед уходом. Он звонит только один раз, прежде чем он возьмет трубку.

— Stellina , как ты?

Мой папа называл меня маленькой звездой, сколько я себя помню. Раньше мне это нравилось, но в последнее время я думаю, что он всегда будет видеть во мне маленькую девочку.

— Хорошо, Babbo . Как ты и мама?

— Твоя мать здорова. Она скучает по тебе, но была рада услышать, что ей снова предстоит планировать свадьбу.

Итак… он слышал новости о Марсело.

Отлично .

— Насчет этого… ты знаешь, что Марсело тогда еще жив?

Я встаю со стула и хожу взад-вперед, не в силах больше сидеть.

— Я был так же удивлен, как, я уверен, и вы. Но это хорошо для нашей семьи, stellina. Слияние Ла Росас и Коста будет означать больше процветания и власти для всех нас.

Совершенно очевидно, что он доволен.

Мой желудок опускается до кончиков пальцев ног. Я уже могу сказать, чем закончится этот разговор. — Babbo, я не хочу за него замуж. Должен быть другой путь. Пожалуйста.

Хотя я не могу его видеть, я чувствую движение энергии по телефонной линии.

— Мира, у меня больше не будет споров по этому поводу. Теперь, когда он жив, ничего не изменилось. Я уже поговорил с его невесткой о предстоящей свадьбе.

Слезы хорошо в моих глазах. — Пожалуйста, не заставляй меня делать это. Пожалуйста.

Я ненавижу прибегать к попрошайничеству, но я в отчаянии. Мой отец единственный, кто может остановить эту мнимую помолвку.

— Мы все приносим жертвы ради этой семьи.

— Но…

— Нет никаких но! Это последний раз, когда я веду с тобой этот разговор. Ты понимаешь? Если ты снова заговоришь об этом, я заберу тебя из академии, и ты вернешься домой. Ты можешь подождать, пока Марсело закончит учебу или что-то еще, что он решит, а затем переехать с ним в Нью-Йорк.

Телефон скрипит, когда я сжимаю его крепче. Сглотнув болезненный ком в горле, я говорю: — Да, Babbo.

— Хорошо. А теперь, не хочешь ли поговорить с твоей матерью? Я могу позвать ее, если хочешь.

Он вернулся, используя свой приятный голос, теперь, когда он получил мое согласие.

Я втягиваю свои слезы. — Нет, мне нужно идти. Скажи ей, что я поговорю с ней на следующей неделе.

— Все в порядке. Хорошей недели.

— Спасибо.

Я собираюсь повесить трубку, когда его голос останавливает меня. — Мира?

— Да?

Я вытираю слезы, которые падают.

— Заставить меня гордиться.

— Хорошо, — бормочу я, нажимая кнопку завершения вызова и возвращая телефон на стол.

Заставить его гордиться означает не быть мной. Как человек проводит всю жизнь, притворяясь тем, кем он не является?

Дойдя до двери, я отпираю ее и рывком вырываюсь из комнаты прямо в грудь человека, которого меньше всего хочу сейчас видеть, — моего будущего мужа.

12

МАРСЕЛО

— Остановись. — Я хватаю Мирабеллу за руки обеими руками, чтобы удержать ее. Ее щеки красные, а глаза налиты кровью. Я хмурюсь. — Что случилось?

Она смотрит на меня, и чужое чувство закрадывается в мою грудь. — Это как раз тот, кого я хочу видеть — мой будущий муж, восставший из мертвых.

Я поднимаю обе брови.

После оргазма, который я ей подарил, и спарринга, я подумал, что мы находимся на пути к улучшению отношений, когда она перестанет твердить о нашей предстоящей свадьбе и перестанет создавать мне проблемы.

— Телефонный звонок пошел не так, как ты планировала? Папа не хочет перевернуться ради тебя?

Мне не удается сдержать гнев в своем тоне. Она могла выйти замуж за гораздо худшего мужчину, чем я.

Она выдерживает мой взгляд, и это быстро превращается в битву за то, кто отвернется первым.

Женщина в коридоре прочищает горло. — Мистер Коста, у тебя есть только отведенное тебе время. Мисс Ла Роса, вам нужно уйти.

Я отпускаю руки Мирабеллы, и она скользит мимо меня, ее тело чувствует себя лучше, чем мне хотелось бы, когда оно скользит по моему.

— Мы поговорим позже, — сообщаю я ей.

— Может быть. Мне нужно учиться.

Она перекидывает волосы через плечо. Поскольку это не школьный день, ей не нужно носить форму, поэтому она остается в спортивных штанах и укороченном топе. Я не уверен, что есть наряд, который она не может сделать хорошо.

Я вхожу в комнату и звоню дедушке.

Он отвечает после третьего звонка. — Марсело?

Перейти на страницу:

Рейн П. читать все книги автора по порядку

Рейн П. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Клятва мести (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва мести (ЛП), автор: Рейн П.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*