Нечто большее... - "Irmania" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
По мере того, как он говорил, я оседала в своём кресле. Ещё одно «никогда» в моей жизни: никто и никогда не заявлял мне, что хочет меня. Вызывала ли я вообще в ком-нибудь подобные чувства? Раньше мне и в голову не приходило думать об этом. Впрочем, в моей жизни было мало мужчин, которые едва ли могли сказать мне что-то подобное.
Это было гораздо больше того, что я надеялась услышать. Честность сидящего передо мной человека и пугала, и обезоруживала одновременно. Он вытаскивал из рукава все тузы, вслух заявляя о своих желаниях. Но я дала себе обещание потворствовать своим, и в эту самую минуту понимала, что наши желания совпадают.
Секс никогда не был для меня первостепенным. Может, потому что кроме Джеймса я никого не знала? Уже в середине наших отношений я поняла, что он довольно посредственный любовник. Оргазмы у меня были, но о большинстве из них я заботилась сама. Эмоциональная составляющая нашей близости была для меня важнее сексуальной. Теперь мне кажется, Джеймс это знал и бессовестно пользовался. Впрочем, скандалить с ним из-за того, что секс в очередной раз заканчивается минетом, я не собиралась. В конце концов, когда любишь, получаешь удовольствие уже от того, как твой любимый, кончая, шепчет твоё имя. Хотя… почему-то именно сейчас я вспомнила, что в последние разы Джеймс обходился нейтральным «детка». Ещё один гвоздь в крышку гроба моей сексуальной жизни.
- А если тебе не понравится? - Я немного боязливо взглянула на Дэвида.
- Я в этом сомневаюсь, - проговорил он тихо, но с тем же напряжением в голосе.
- А если не понравится мне?
- Значит, ты обязательно мне об этом скажешь.
- Это самый странный разговор, что был у меня в жизни, - призналась я, и посмотрела на свои руки, нервно теребящие край скатерти.
- Не могу утверждать того же, но этот определённо входит в первую десятку.
Может, когда-нибудь он расскажет мне и о других своих странных беседах. Может, этого никогда не случится. У меня был один вечер. Теперь ещё и одна ночь.
Ни сожалений, ни вины. Ни надежды.
Как хорошо, что люди не умеют читать мысли друг друга. Он получил моё согласие ещё до того, как закончил своё предложение. И как было бы ужасно, если бы Дэвид знал, что я была бы разочарована его не услышать.
- Хорошо. Покажи мне.
- Что показать?
- Покажи, как это, когда тебя хотят… так.
Глава 11
Напряжение между нами практически сразу улетучилось. Будто сказанные мной слова были отправной точкой для того, чтобы мы, наконец, смогли отпустить себя и стать самими собой. Мне больше не надо было задаваться вопросами, а Дэвиду, я полагаю, просчитывать мою реакцию на его ответы.
Он оказался интересным собеседником. Большинство вкусов - в еде, в музыке, в фильмах - у нас совпадали. Мы оба считали ДиКаприо самым недооценённым актёром современности, а «Чейзинг карз» группы «Сноу Патрол» вовсе не перепевкой «Эври брэс ю тейк» Стинга. Поговорили и о работе, аккуратно обходя моё увольнение, но быстро переключились на нейтральную тему путешествий. Мы легко согласились с друг другом, что Англия настолько же прекрасна, насколько отвратительна её национальная кухня.
В этот раз я не отказалась от крабов. И очень была благодарна Дэвиду, что он оставил этот факт без комментариев.
Ночь уже давно опустилась на остров, купая нас в свете звёзд и пламени свечей, расставленных вдоль пристани. Неожиданно я поймала себя на мысли, что давно мне не было так легко и свободно в общении с другим человеком. Семья не в счёт, Джеймс – тем более. Совершенно открыто я наслаждалась вечером, много смеялась и с удивлением обнаружила, что ответный смех Дэвида пробуждает во мне доселе незнакомое чувство принадлежности этому мужчине.
Но стоило лишь ему подняться из-за стола и протянуть мне руку, как всё изменилось.
- Идём, Бет.
Я вдруг почувствовала себя девственницей перед своей первой брачной ночью. Хотя мне было грех жаловаться: пусть до брака у нас так и не дошло, но в нашу первую ночь Джеймс повёл себя, как истинный джентльмен. Он был нежен и внимателен, доставив сначала удовольствие мне, а потом уже позаботился о своём. Было больно, но эту боль я быстро забыла, оглушенная неповторимыми ощущениями первой близости с любимым. И сейчас точно так же я должна была забыть о том, что пережила с Джеймсом – ведь за руку меня держал совсем другой мужчина.
Вероятно, почувствовав моё колебание, Дэвид переплёл наши пальцы. Этот интимный жест заставил меня вспыхнуть, и я склонила голову, смотря себе под ноги.
- Господи, Элизабет, ты будто на заклание идёшь!
- Прости.
- Опять извиняешься.
Остановившись, он развернул меня к себе и лёгким жестом провёл по моей щеке.
- Это не обязательно должно произойти сегодня, ты знаешь…
- Нет, - мотнула я головой. - Сегодня. Сейчас.
Дэвид взял моё лицо в ладони, большими пальцам обрисовывая скулы.
- Я не настолько альтруист, чтобы отказаться от того, что ты сама мне предлагаешь. Но не надо мне ничего доказывать, малыш.
То, с какой нежностью он выдохнул это «малыш», заставило мои ноги подогнуться. Чтобы не упасть, я ухватилась за его руки.
- Ты здесь совершенно не при чём.
- Вот как? - Тёмная бровь изумлённо выгнулась. - Ты разбиваешь мне сердце.
Я смущённо улыбнулась:
- Я о том, что это нужно мне. Я хочу доказать это себе.
- Что доказать? - выдохнул он, приблизив свои губы к моим.
- Что я всё ещё могу чувствовать.
Вместо ответа Дэвид накрыл мои губы поцелуем.
На этот раз всё было по-другому. Нежно и чувственно. С привкусом вина и ароматом самого Дэвида. Я не сопротивлялась, когда после нескольких нежных посасываний, его язык мягко скользнул в меня. Сильные руки спустились по моим плечам к спине и прижали к твёрдой груди. Это было неожиданно – почувствовать в его прикосновениях нежность, даже робость, и так же робко отвечать на них, словно я вновь была не целованной.
Застонав, я встала на цыпочки и ухватилась за шею Дэвида. Он мягко приподнял меня, заставив мои ноги оторваться от земли. Поцелуй стал настойчивей, обдавая меня жаром желания от макушки до пяток.
- Чувствуешь? - выдохнул Дэвид прямо мне в губы.
Я нечленораздельно промычала, запуская руки в его волосы. Вот чего мне не доставало и очень хотелось сделать. Пропуская шелковистые пряди между пальцев, я играла ими, сжимая и разжимая. Здравый смысл улетучился. Как и неловкость. О да, я чувствовала. Ещё как чувствовала! И без сомнения хотела продолжения.
Я ждала, что Дэвид опустит нас на песок, но вместо этого он подхватил меня на руки и понёс к дому. Губы соскользнули с его губ, и я уткнулась ему в шею. Мне нужна была эта минутка отдыха перед тем, как моя жизнь изменится окончательно. После того, что вскоре случится, ничего не будет прежним. Я стояла на пороге чего-то нового: нового мира, новых чувств. Новой меня. Смогу ли я переступить через этот порог, и что ждёт меня за ним…
- Я прямо слышу, как крутятся шестерёнки в твоей голове, - раздался надо мной тихий насмешливый голос. - Не думай ни о чём, Бет.
Разве у меня хватило бы смелости ответить ему, что сейчас мне меньше всего хочется думать. Что в тот момент, когда его горячие губы накрыли мои, меня захлестнула небывалая волна сладостного предвкушения. Я поверила Дэвиду, поверила в его желание, и впервые в жизни была готова поддаться своему.
Прежде чем поставить меня на ноги, Дэвид оставил на моём виске несколько лёгких поцелуев. Всё ещё обнимая меня за талию, он открыл дверь своей карточкой и вместе со мной зашёл в прохладу дома.
Мгновение, и я оказалась прижата спиной к стене, а мои руки, удерживаемые его, подняты над головой.
- Ты сводишь меня с ума, - хрипло пробормотал он и снова обрушил на меня свои ищущие губы.
Если и была для меня возможность отступить, Дэвид смёл её своим напором. Сдаться на милость победителя в этой чувственной войне… бог мой, я и не предполагала, как это может быть здорово!