Поиск любви - Плэнтвик Виктория (книги без сокращений TXT) 📗
— Что у тебя под пуловером?
— Топик, — машинально ответила она, не понимая смысла вопроса.
— Какого цвета?
— Черного.
— Ты находишь его сексуальным? — Ее глаза гневно сверкнули.
— Не твое дело.
— Теперь — мое.
Она негодующе ударила Фрэнка но руке. — Хорошо, допустим, и что из этого?
— Снимай пуловер.
— Зачем? — Элис растерянно заморгала, не веря своим ушам. Неужели он собирается заняться любовью прямо здесь?..
— Давай же, черт тебя побери. — Фрэнк ловко стянул с Элис пуловер, сложил и сунул в небольшую черную сумку, висевшую у него на плече. Затем, не давая опомниться, принялся расплетать косу.
— Ты что?..
Когда волосы рассыпались по плечам, он снова внимательно оглядел Элис. Сидящие почти в обтяжку брюки с широким поясом, туго перехватывающим талию, и трикотажный топик подчеркивали манящую прелесть бедер и пышного бюста.
— Ну вот, теперь никто не скажет, что ты не в вечернем туалете, — с довольным видом заметил Фрэнк. — Особенно мужчины.
— Что ж, тебе видней. Я не напрашивалась на этот прием, ты силой затащил меня сюда.
На мгновение ей показалось, что Фрэнк улыбнулся, но, должно быть, это была всего лишь игра света и тени.
— Между прочим, этот прием организован по случаю заключения нового франко-новозеландского соглашения по туризму. Может, позже ты объяснишь мне, что делала на причале?
— Ты же знаешь, что я…
— Сейчас не время, я же сказал — позже, — резко прервал ее Фрэнк, выводя на палубу. — Мы и так уже опоздали. Пожалуйста, улыбайся, следи за своими манерами и не забывай, что ты все же леди…
Они вошли в салон-бар, где гостей радушно встречали капитан, старшие офицеры корабля и представители торговой миссии. Элис тут же сразила всех, заговорив по-французски. Она была так горда собой, что даже демонстративная снисходительность Фрэнка не могла испортить ее торжества. К сожалению, пока девушка не заметила никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Виктора.
Периодически внимание публики переключалось на тех или иных местных знаменитостей, но в большинстве своем приглашенные на прием разбились на группки и занялись светской беседой. Протокол был исчерпан несколькими короткими речами, и далее прием превратился в обычную вечеринку в кругу друзей, поскольку почти все присутствующие знали друг друга. Казалось, главное, для чего люди собрались здесь, так это чтобы выпить и закусить в свое удовольствие, а также от души повеселиться. Очень скоро Элис и думать забыла о том, что привело ее в порт. Она чувствовала себя свободно и легко, особенно после того, как Фрэнк позволил ей выпить полбокала шампанского.
Как и следовало ожидать, он не отпускал ее от себя ни на шаг. Она заметила, чтоб основном он выбирал собеседников из числа мужчин в солидном возрасте, охотно общался с супружескими парами, в то время как среди гостей хватало и предоставленных самим себе симпатичных молодых людей.
Что это — недоверие или во Фрэнке заговорил собственник? — размышляла Элис с чувством легкого раздражения и одновременно иронии.
Другой трюк, которым Фрэнк не раз пользовался, заключался в том, что во время беседы он, как бы невзначай, поправлял пряди волос своей спутницы. Подчеркнутая непринужденность подобного жеста служила своеобразным предупреждением остальным мужчинам.
— Думаю, теперь я прощен, — игриво шепнул он, когда они, наконец, отошли от стола с изысканными французскими закусками. Перед уходом из дома Элис перекусила, тем не менее, это не помешало ей насладиться роскошным угощением.
— Прощен? За что?
— За то, что нарушил твое уединение на причале и затащил на вечеринку. Между прочим, ты еще не поблагодарила меня.
— Спасибо. — Она действительно была благодарна, хотя и не смогла удержаться от колкости:
— И все же не стоит забывать, что бывают моменты, когда людям хочется побыть в одиночестве. — Тень недовольства набежала на его лицо.
— Постараюсь не забыть об этом в следующий раз, когда мне захочется изображать рыцаря.
— Ты вел себя как пират, а не как рыцарь.
— Скорее на борт шхуны, и девчонка моя? — Глаза Фрэнка озорно заблестели. — Но девчонка и так уже моя, остается только посмотреть, сколько еще воздыхателей захотят предъявить свои права…
Слова лились потоком, но Элис уже не слушала. Глядя через плечо Фрэнка, она увидела, как в салоне появился новый человек, и теперь все внимание девушки было целиком приковано к вошедшему. Инстинктивно сунув руку в карман, она нащупала фотографию, лихорадочно соображая, как ухитриться выполнить щекотливое поручение Стеллы, ведь Фрэнк не позволяет отойти ни на шаг.
— Я бы выпила «Мартеля».
— О, тебе не хватает французской развязности? А ты знаешь, что она ничем не отличается от храбрости во хмелю? — хохотнул Фрэнк.
— Я не нуждаюсь в услугах психоаналитика, а просто хочу рюмочку коньяку. — Элис не поддержала шутки.
Фрэнк озадаченно взглянул на нее, но спорить не стал.
— Хорошо, я принесу, — спокойно сказал он.
— А я, пожалуй, выйду, немного приведу себя в порядок, — поспешно сказала Элис вдогонку Фрэнку.
Виктор, вероятно, только что освободился от вахты и теперь докладывал капитану. Элис дождалась, пока он закончит, после чего, улыбнувшись, приблизилась к офицерам. Капитан представил их друг другу.
— Месье Кольбер, один из наших старших офицеров. Виктор, это мисс Годвин, она здесь с Фрэнком Бартоном, профессором Оклендского университета.
Элис пожала руку отцу Ника, и они обменялись несколькими ничего не значащими фразами. В этот момент кто-то из гостей отвлек внимание капитана, который, извинившись, отошел.
— Вы сестра Стеллы? — тут же нетерпеливо спросил Виктор.
— Откуда вы знаете?
— Стелла показывала мне семейную фотографию. Помнится, она тогда сказала, что выживете на острове Южный, и вдруг вы здесь. Это не случайное совпадение?
Виктор прекрасно говорил по-английски, хотя от волнения его акцент стал заметнее.
— Сейчас я живу в Окленде, а Стелла в данный момент гостит у меня. Сестра передала вам письмо, — порывшись в сумочке, она протянула конверт, — однако, боюсь, содержание может быть для вас совершенно неожиданным, — предупредила девушка.
— Пойдемте, я прочту письмо прямо сейчас.
Он так же нетерпелив и решителен, как и Фрэнк, отметила Элис, последовав за Виктором на палубу, по которой фланировали несколько пар. Очевидно, большинство пассажиров сошли на берег, чтобы приятно провести вечер в городе. Отойдя к перилам, Виктор погрузился в чтение. Его лицо было непроницаемым, но, когда он поднял глаза, Элис увидела в них немой вопрос.
— Где она?
Несмотря на то, что Виктор с первого взгляда произвел на Элис приятное впечатление, она решила, что следует все же проявлять осторожность.
— Вы не сердитесь, что Стелла не сразу сообщила вам о ребенке? Виктор радостно улыбнулся.
— Она хочет меня видеть! Как я могу сердиться, если давно уже сгораю от желания встретиться с ней! Вы должны проводить меня к Стелле и сыну. Можешь называть меня просто Виктор. Без всяких там «месье». Ну что, пошли?
— Да, но… — пробормотала Элис. Виктор порывисто обнял ее и, чмокнув в лоб, заторопил:
— Ну, пошли же, Стелла пишет, ты здесь для того, чтобы побыстрее отвести меня к ним… Я свободен после вахты до завтрашнего дня, так что вперед!
Элис не могла сдержать улыбки: забавно наблюдать у зрелого в общем-то мужчины юношеское нетерпение. Она не сомневалась, что, как только они доберутся до квартиры, Виктору мгновенно захочется избавиться от посторонних.
— Дело в том, что я здесь не одна.
— Леди имеет в виду меня? — Вопрос, заданный с почти неприкрытым раздражением, заставил ее оглянуться.
Элис мысленно чертыхнулась. Фрэнк стоял в тени, не попадая в круг света палубного фонаря, и от этого его едва различимый в темноте силуэт выглядел угрожающе.
— Почему бы тебе не познакомить нас, Элис? — Он вышел из тени, протягивая рюмку коньяку.