Шопоголик и брачные узы - Кинселла Софи (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Нет, вы только полюбуйтесь! Как на духу выкладываешь друзьям самые сокровенные секреты — а они обращают их против тебя же!
— С тех пор я значительно повзрослела, — произношу я с достоинством. — И я со всем разберусь. Просто мне нужно… все обдумать.
Повисает долгое молчание. Снаружи доносится голос Синтии: «У нас, в „Платье мечты“, есть девиз: ты не выбираешь платье…»
— Слушай, Бекс, — говорит наконец Сьюзи, — я не могу решать за тебя. И никто не может. Но одно должна тебе сказать: хочешь отменить суету в Англии — делай это по быстрому.
«СОСНЫ»
ЭЛТОН-РОУД,43
Оксшотт
СУРРЕЙ
ФАКСОВОЕ СООБЩЕНИЕ
БЕККИ БЛУМВУД
ОТ МАМЫ
20 марта 2002 года.
Бекки, дорогая! Чудесные новости!
Ты, наверное, уже слышала, что Сьюзи пролила свой кофе на свадебное платье. Она была совершенно убита, бедняжка.
Но я отнесла платье в химчистку… и там сотворили чудо! Оно снова бело как снег, и ты все-таки сможешь его надеть!
С любовью, до скорого!
7
Ладно. Сьюзи права. Хватит поджимать хвост и прятать голову в песок. Надо решаться.
На следующий день после отъезда Сьюзи я сижу в обеденный перерыв у себя в примерочной, с листом бумаги и ручкой. Главное — логика. Выявить все за и против, все взвесить — и принять верное решение. Точно. Вперед.
За Оксшотт
1. Мама будет счастлива.
2. Папа будет счастлив.
3. Это будет прелестная свадьба.
Несколько мгновений я разглядываю перечень — и вывожу следующий заголовок.
За Нью-Йорк
1. У меня будет самая грандиозная свадьба на свете.
Вот черт! Я обхватываю голову руками. На бумаге ничуть не легче.
В сущности, даже тяжелее, потому что так дилемма находится прямо передо мной, а не там, куда бы я ее охотно засунула, — на самые задворки памяти, где она не будет мозолить мне глаза.
— Бекки?
— Да? — Я поворачиваюсь, машинально прикрыв лист бумаги рукой.
В дверях примерочной стоит Элиза, одна из моих клиенток. Тридцатипятилетняя адвокатша, которая на год уезжает в Гонконг. Мне ее действительно будет не хватать. С ней так хорошо поболтать, пусть даже с чувством юмора у нее туговато. Кажется, она бы и рада им обзавестись, но никак в толк не возьмет, для чего нужны шутки.
— Привет, Элиза! Вот сюрприз! Мы разве договаривались? Я думала, вы сегодня уезжаете.
— Завтра. Но до отъезда я хотела купить вам свадебный подарок.
— Ох! В этом нет никакой необходимости! — На самом деле мне очень приятно.
— Мне только надо знать, где вы зарегистрировались.
— Зарегистрировались? А, вы имеете в виду список свадебных подарков? Вообще-то мы его еще не составляли.
— Нет? — Элиза морщит лоб. — А как же я куплю подарок?
— Ну… вы могли бы… просто что-нибудь купить.
— Без списка? — Элиза тупо смотрит на меня. — А что мне купить?
— Не знаю! Что хотите! — Я смеюсь. — Может… тостер?
— Тостер. Хорошо. — Элиза шарит по сумке в поисках бумаги. — Какой модели?
— Без понятия! Просто это первое, что в голову пришло. Послушайте, Элиза, лучше купите мне что-нибудь в Гонконге.
— Вы зарегистрировались в Гонконге? — Элиза навостряет уши. — В каком магазине?
— Нет! Я имела в виду… — Я вздыхаю. — Вот что. Когда мы зарегистрируемся, я дам вам знать. Может, сделаете это по Интернету.
— Ну… ладно. — Элиза убирает листок и устремляет на меня укоризненный взгляд. — Но вам следует составить список. Люди же захотят купить вам подарки.
— Извините, — говорю я. — Желаю хорошо провести время в Гонконге.
— Спасибо. — Элиза мнется, а потом неловко приближается и клюет меня в щеку. — До свидания, Бекки. Спасибо за вашу помощь.
Когда она уходит, я снова сажусь и пялюсь в свои куцые записи, пытаясь сосредоточиться.
Но слова Элизы не выходят у меня из головы.
А вдруг она права? Вдруг целая толпа людей хочет купить нам подарки — и не может?
Меня обуревает страх. А вдруг они в отчаянии и стараться перестанут?
Торопливо набираю номер Люка.
Пока телефон названивает, я спохватываюсь, что обещала Люку не теребить его больше на работе со всей этой, как он выразился, «свадебной рутиной». Я полчаса продержала его на линии, описывая три варианта сервировки стола, и он пропустил очень важный звонок из Японии.
Но разве это не особенный случай?
— Послушай! — торопливо говорю я, когда Люк снимает трубку. — Нам надо составить список подарков! Срочно!
— Бекки, я на встрече. Это не может подождать?
— Нет! Это важно!
Тишина — и я слышу голос Люка: «Извините, я на минуту…»
— Хорошо. — Он снова у телефона. — Давай сначала. В чем проблема?
— Проблема в том, что люди хотят купить нам подарки! Нужен список! Если им нечего будет покупать, у них просто руки опустятся!
— Что ж, составляй список.
— Я бы с удовольствием! Я только и жду, когда ты выкроишь свободный вечер…
— У меня дел по горло, Бекки!
Я-то знаю, почему он так ощетинился. Что ни вечер — вкалывает над каким-то дурацким проектом для благотворительности Элинор.
— Нам пора поспешить. Нужно определить, чего мы хотим.
— Мне надо при этом присутствовать?
— Конечно, надо! Тебе же не все равно, какие у нас тарелки?
— Откровенно говоря, все равно.
— Что?
Я набираю в грудь побольше воздуха, готовая к тираде на тему «Если тебе тарелки безразличны, может, тебе и на меня наплевать?». Но вовремя смекаю, что без Люка смогу выбрать именно то, что захочу.
— Так и быть, — говорю я. — Сама займусь. Схожу в «Крэйт и Баррел», хорошо?
— Отлично. А я условился с мамой, что мы заскочим к ней на рюмочку. В шесть тридцать.
— Ох. — Я кривлюсь — ведь Люк все равно не видит. — Ну ладно. Увидимся. Позвонить тебе после «Крэйт и Баррел», рассказать, что я выбрала?
— Бекки, — очень серьезным голосом произносит Люк, — если ты еще раз позвонишь мне по поводу свадьбы в рабочее время, то может статься, что никакой свадьбы не будет.
— Прекрасно! — говорю я. — Прекрасно! Если тебе не интересно, я просто сама устрою все, а с тобой увидимся у алтаря, идет? Как тебе такой вариант?
Пауза. Держу пари — Люк смеется.
— Тебе честно ответить или на высший балл в тесте «Любит ли вас ваш мужчина?»
— Давай на высший балл, — выбираю я после секундного раздумья.
— Я хочу быть в курсе малейших деталей нашей свадьбы, — серьезным тоном изрекает Люк. — Я сознаю, что отсутствие интереса на любом этапе является признаком того, что я не ценю тебя как женщину и прекрасного, любящего, выдающегося во всех отношениях человека, и, откровенно говоря, тебя не заслуживаю.
— Звучит неплохо, — сообщаю я с легким недовольством. — А теперь честный ответ.
— Увидимся у алтаря.
— Трам-пам-пам. Одно могу сказать: раскаешься, когда я засуну тебя в розовый смокинг.
— Тут ты права, — смеется Люк. — Раскаюсь. А теперь мне пора. Правда. До встречи.
— Пока.
Я вешаю трубку, надеваю пальто и подхватываю сумочку. На глаза попадается все тот же листок бумаги — и я опять ощущаю укол совести. Может, остаться и еще пораскинуть мозгами — вдруг приду к какому-нибудь решению?
С другой стороны… В Англии мы поженимся или в Америке, список подарков все равно понадобится, верно? Значит, более разумно пойти и заняться списком, а уж в какой стране мы женимся, решить попозже. Вот именно.
Только войдя в «Крэйт и Баррел», я вспоминаю, что довольно смутно представляю, как надо регистрироваться. А точнее, вообще не представляю. На свадьбе Тома и Люси мы скинулись с родителями, и все организовала мама. Когда замуж выходила Сьюзи, у них с Таркином никаких списков не было.