Очарованный - Ван Дайкен Рэйчел (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Значит, в ту минуту, когда это произойдет, тебе нужен план. Ты уже застряла в теле человека, и парень может легко одолеть тебя, поэтому идея состоит в том, чтобы дать себе некоторое время, чтобы использовать его вес тела против него или удивить его. В зависимости от ситуации.
Я сглотнула и медленно кивнула.
— Я готова. Покажи мне.
Его глаза немного расширились, прежде чем он сделал еще один шаг вперед.
— Просто скажи мне, скажи мне... — его голос надломился. — Если я тебя напугаю, скажи ... — он снова закрыл глаза. — Сказать "стоп" значило бы вернуться в ту ситуацию, можем ли мы придумать слово, которое не... — он не закончил, просто уставился в про, его лицо побледнело.
— Муу. — я кивнула. — Я скажу муу, если испугаюсь.
На его лице появилась улыбка.
— Ты собираешься мычать?
— Как настоящая корова.
Он громко рассмеялся и кивнул головой.
— Хорошо, если ты будешь мычать, я отступлю, просто сделай это громко.
— Это действительно единственный способ мычать, Феникс. — я подмигнула и встала в позу готовности.
Глава 3
Никсон
— Вау. Все, что вам нужно, это набор биноклей и жуткий фургон, и ты будешь относительным сталкером. Навестишь местную детскую площадку позже? — Чейз сильно хлопнул меня по спине и рассмеялся.
— Уморительно. — я не обернулся, не ответил на его поддразнивание, просто смотре на экран перед собой и вздрагивал каждый раз, когда Феникс прикасался к ней.
Я был в комнате охраны, выполняя свою работу, которая состояла в том, чтобы защитить Трейс. Она заметит меня, если я выгляну в окно снаружи, так что это было самое лучшее. Наблюдать за их тренировками, как в прямом эфире.
— Как ты меня нашел?
Чейз сел на стул рядом со мной и откинулся назад.
— Полегче, я видел Феникса в спортзале с Трейс и сложил два плюс два. Она бы увидела тебя через окно, так что...
— Иногда меня пугает, насколько мы похожи.
Чейз выругался.
— Разве я этого не знаю?
— Мы что, создаем шпионский клуб? — гулкий голос Текса раздался позади меня. Я застонал в ладони, не обращая внимания на сильный шлепок по спине.
— Мониторинг Никсона. — Чейз ответил за меня, ободряюще кивнув.
Текс почесал затылок.
— Разве у тебя нет, я не знаю...семьи, которую нужно защищать? Убивать людей? Пытать? Угрожать? — он положил ноги на стол передо мной и откинулся на спинку стула, как Чейз.
— Сегодня суббота. — угрюмо сказал я.
— Правильно. — Чейз кивнул. — Я забыл, что мы не убиваем в субботу, поэтому я освободил этого плохого паука сегодня утром... нет крови в Божий день, о, подождите, нет, это воскресенье…
— А где Мил? — я сменил тему. — Может, тебе стоит пойти проверить ее или еще что-нибудь?
Чейз усмехнулся.
— Потому что ей пять лет и она нуждается в няне?
— В магазине. — Текс облизнул губы и посмотрел на экран передо мной. — Они с Мо хотели приготовить закуски на Новый Год.
— Дерьмо. — я вскочил со своего места. — Сегодня канун Нового года?
— Приложение «календарь». — Чейз покачал головой. — Возьми телефон, включи уведомление или что-нибудь в этом роде.
Я снова сел и застонал. Трейс умолял меня купить бенгальские огни на сегодня, а я совершенно забыл.
— Мне нужна ваша помощь.
Оба парня резко встали и побежали к двери.
— Не та часть услуги, ублюдки. — я закатил глаза. — Мне нужны бенгальские огни на сегодня и немного фейерверков.
— Разве это не незаконно? — Текс постучал себя по подбородку. — Я имею в виду и думаю, что в Чикаго есть странные правила о фейерверках, и у нас действительно была засуха.
Чейз обнял Текса за плечи и торжественно кивнул.
— Никогда нельзя рисковать пожарной безопасностью.
— Согласен. — Текс усмехнулся.
Я снова посмотрел на экран, чтобы убедиться, что Трейс в порядке, а затем перевел взгляд снова на них.
— Фейерверк, считай это своей работой.
— Это тебе дорого обойдется. — Текс громко выдохнул.
— Вымогательство. — я выругался. — Мило.
— Допустим, мы купим эти фейерверки. — Чейз скрестил руки на груди и прислонился к стене. — Что ты сделаешь для нас?
— Я не убью тебя, — честно ответил я. — Счастливого Нового Года.
— Знаешь, я очень рад, что он посещает курсы по управлению гневом, — сказал Текс - Чейзу. — Появились значительные улучшения с прошлого Рождества, когда он пытался поджечь елку, потому что ты косо посмотрел на Трейс.
Чейз поморщился.
— Честно говоря, я пытался поднять настроение.
— Да, это не переулок памяти, и я не призрак Рождественского прошлого, — хрипло сказал я. — Фейерверк... — я прочистил горло и посмотрел на потолок. — Пожалуйста?
— Скажи, с вишенкой сверху, — прошептал Текс. — Скажи это, скажи это, скажи это.
Чейз захлопал в ладоши.
Я наклонился вперед, ударился головой о стол и проворчал.
— С вишенкой сверху.
Они рассмеялись и вышли из комнаты, а я снова поднял голову к экрану. Феникс блокировал удар на головой Трейс. Я почти выскочил за дверь, когда она наступила ему на ногу, толкнула локтем в ребра и вывернулась из захвата.
Разъяренный, я знал, что не могу ничего сделать, кроме как смотреть и доверять им обоим, что становилось все труднее и труднее каждый раз, когда он касался своими руками ее тела.
Глава 4
Трейс
Я уже собиралась замычать, когда Феникс отпустил меня, его дыхание было затруднённым, он сделал шаг назад и кивнул.
— Хорошая работа.
— Спасибо. — я фыркнула, пот начал стекать по моим вискам. Я отчаянно пыталась взять свою дрожь под контроль, но это оказалось труднее, чем я думала.
— Ты в порядке? — Феникс мельком взглянул на мои руки, его глаза сузились. — Если я слишком сильно оттолкнул тебя...
— Все нормально! — сказала я высоким голосом. — Я просто устала и я не ожидала, что борьба будет такой...
— Личной. — Феникс коротко кивнул. — Она всегда личная, Трейс. Точно так же, как убийство, всякий раз, когда твоё тело находится в контакте с чьим-то другим, будь то отрицательный или положительный, происходит обмен, он либо истощает тебя, либо вдохновляет тебя, выбор всегда за тобой.
Мой рот открылся бы от шока, если бы дверь спортзала не распахнулась с громким стуком.
— Вы закончили? — глаза Никсона дико обшаривали мое тело, с головы до ног его глаза запоминали каждый дюйм меня, вероятно, пытаясь найти не упал ли волосок с меня, чтобы он мог приставить пистолет к голове Феникса.
— Ага! — я подбежала к нему и обняла за шею, целуя в щеку. — И я проделала хорошую работу!
Челюсть Никсона напряглась, когда он обхватил меня руками, держа так крепко, что я чуть не пискнула.
— Конечно же ты проделала великолепную работу.
— Завтра в то же время? — крикнул Феникс через плечо, направляясь к двери.
— Да. — я облизнула губы, не отрывая взгляда от Никсона. — Будет здорово, спасибо Феникс.
— Да. — дверь за ним захлопнулась, и мы с Никсоном уставились друг на друга.
— Скажи мне правду. — он стиснул зубы, его лицо было бледным, как будто он был в трех секундах от потери сознания или вся кровь прилила к его рукам, чтобы он мог ударить Феникса. — Он сделал тебе больно? Напугал тебя? Заставил тебя чувствовать себя не в безопасности?
— Нет, нет и нет. — я вздохнула, прижавшись к груди Никсона, моя щека нашла утешение в его мягкой черной винтажной футболке. — Был момент, когда я немного испугалась, но было странно, как будто он это почувствовал, и отступил назад, он никогда не заходил дальше, чем я хотела, и мы придумали какое-какое стоп слово.
Никсон ослабил хватку на моем теле.
— Стоп слово?
— Да. — я ухмыльнулась ему. — Муу.
Его строгое выражение лица превратилось в улыбку, а затем в полный смех, когда он крепче прижал меня к себе и поцеловал в лоб.
— Не говори муу, когда на тебя нападут.
— Что? — я отстранилась и игриво шлепнула его. — Я была очень умна.