Цена молчания - Тернер Дебора (бесплатные версии книг .txt) 📗
— Но Сара…
Впрочем, мисс Уитхем совершенно не была против ухода Джентианы. Она заметила нерешительность подруги и, обнимая очередного бойфренда, посылала той воздушный поцелуй. Но Дерек, тем не менее, отпустил ее руку.
— Извини, — произнес он с ледяной вежливостью. — Мне нужно поговорить с тобой. Но если ты хочешь остаться, то мы так и сделаем.
— Я… Мы можем и уйти, — несколько неловко ответила Джентиана, взглянув в лицо любимому.
Больше он до нее не дотрагивался. Когда вышли на улицу, молодая женщина сказала:
— Я не думала, что ты придешь.
— Именно тебе следовало сделать первый шаг, — объяснил Дерек. — Эдди причинил тебе много зла, и ты должна была дать понять, что не считаешь меня таким же, какой был он.
В его словах была доля правды, и Джентиана растерялась, потому что, размышляя об их отношениях, она никогда не ставила себя на его место. Больше никто из них не проронил ни слова, и, только когда машина остановилась перед отелем «Ритц», молодая женщина спросила:
— Как твоя мама?
— Врачи не обещают чуда, но для меня оно уже произошло, — ответил Дерек, пропуская спутницу в лифт, идущий на верхний этаж. — Ей уже гораздо лучше.
— Я рада. — Больше она ничего не могла придумать, чтобы продолжить разговор.
Стоило им оказаться в знакомых апартаментах, как все мысли Джентианы улетучились. Дерек закрыл дверь и мягко повернул женщину лицом к себе, гладя широкими ладонями хрупкие плечи.
— Я ждал этого момента с того дня, как оставил тебя.
Джентиана кивнула, дрожа от напряжения и возбуждения. Она не до конца верила, что это происходит на самом деле, а не снится ей. Но глаза Дерека действительно сияли от страсти и, может быть, нежности, а руки ласково обвивали ее талию.
Джентиана потянулась к нему, чувствуя себя возрождающимся из огня фениксом.
— Но сначала нам надо поговорить, — сдержанно произнес Дерек, чуть отстраняясь от красавицы.
Она же таяла под его взглядом, шепча его имя, легко целуя в твердый подбородок и зарываясь пальцами в темные густые волосы.
— Потом… Мы поговорим потом…
— Джен, — предупреждающе произнес он, — не искушай меня. Мне нужно сказать тебе что-то важное.
Что может быть важнее этой минуты? Она в недоумении подняла на него затуманенный страстью взор и видела, что Дерек тоже сходит с ума от желания, что он с трудом противится вожделению.
Она улыбнулась.
И эта обольстительная улыбка лишила его воли. Разумом Дерек понимал, что сначала им необходимо поговорить, что если он возьмет ее прямо сейчас, то разрушит нечто ценное в их отношениях, но не мог не ответить на столь откровенный призыв. Он больше был не в силах противиться тому голоду, что поселился в его душе и теле с момента их встречи.
Алый рот обещал райское блаженство, нежная кожа пахла медом и травами, густые волосы окутывали его словно душистый майский полдень. Зеленые глаза сияли неземным светом, словно звезды с небес отражались в ее зрачках. Она была невинна и обольстительна, как сирена, манящая колдовским голосом.
— Ты снился мне, — прошептала она, легонько проводя языком по его шее. — Такой дикий, свободный и сильный. Дерек, возьми меня прямо здесь…
От ее слов можно было лишиться рассудка. Он чувствовал себя железом, которое сначала бросили в горнило, а затем поместили на наковальню, и теперь придают нужную форму. Он уже не властвовал над собой, а полностью подчинился инстинкту.
Но в самый последний миг Дерек нашел в себе силы остановиться. Безжалостно разрушая волшебство момента, он разжал руки.
— Ты понимаешь, о чем просишь?
— Ммм… — промурлыкала она, не открывая глаз.
Нежная ладонь легла ему на грудь напротив сердца, и Джентиана ощутила его бешеное биение. Она снова приникла к нему губами, наслаждаясь знакомым вкусом, блаженствуя от близости и нежности.
Неожиданно Дерек понял, что ее горячий жаждущий рот рисует линию именно там, где наемный убийца провел бы острым как бритва ножом.
— Джен, — прохрипел он, почти отталкивая ее от себя. — Джен, черт подери, выслушай меня!
Его резкий голос напоминал удар плети. Молодая женщина распахнула глаза, и в них отразилась мучительная боль. Она еще чувствовала губами вкус его кожи, его запах щекотал ноздри. Глубокий стыд мгновенно охватил ее. Боже, что она себе позволяет? Как можно так беззастенчиво вешаться на него?
Сейчас ей больше всего хотелось умереть — от унижения и горечи. И Джентиана отвернулась, закрывая лицо ладонями.
— Не надо, не надо. Все хорошо, — стал успокаивать Дерек, однако не дотрагиваясь до нее. — Я привез тебя сюда не для того, чтобы набрасываться, словно дикарь, который давно не видел женщину.
— Зачем же тогда? — Она не подняла лица, боясь встретить его равнодушное презрение.
Дерек видел, как под шелковым топом напряглись и затвердели соски, как тяжело вздымается грудь Джентианы. Ее неудержимо сжигал огонь страсти, безжалостный, как лесной пожар.
— Потому что, черт подери, я не мог разговаривать с тобой на глазах у целой толпы зевак!
Но Джентиана не слышала его слов. Сознание ее замутилось, она помнила только тепло и силу его рук, вкус твердых губ. Почему он остановился? Неужели испытывает к ней отвращение? Зеленые глаза заблестели от слез, и Дерек увидел это.
— Джен, пожалуйста, не плачь. Мне очень жаль, я… О черт, я ведь пытался сдержаться! Но не могу, и ты тоже. Мы поговорим потом.
Оба не помнили, как добрались до спальни и рухнули на кровать, лихорадочно срывая одежду, которая одна оставалась преградой на пути их желания. Через несколько мгновений их обнаженные тела касались друг друга, объятия становились все жарче, поцелуи — безумнее.
Дерек целовал грудь любимой, наслаждаясь ее мягкостью и нежностью, руки его скользили по стройному телу. Он узнавал каждый изгиб, ласкал каждый кусочек кожи, желая подарить возлюбленной всю полноту ощущений.
Но предварительные ласки не продолжались долго — она была готова принять его, он уже давно мечтал слиться с нею. Джентиана вскрикнула, когда он вошел в ее жаркое лоно, вцепилась в его плечи, и они задвигались в бешеном ритме…
Когда наконец наступило полное освобождение, Джентиана блаженно застонала. Дерек судорожно перевел дыхание и тоже достиг вершины блаженства, по-прежнему сжимая трепещущее женское тело в объятиях.
Наконец обессиленные любовники замерли, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя после безудержной вспышки страсти. Дерек взял ее лицо в ладони, откинул влажные пряди и нежно-нежно поцеловал в припухший рот.
— Давай теперь спать.
— Я думала, ты хочешь поговорить со мной, пробормотала она с легким смешком, поудобнее устраивая голову на плече Дерека.
— Сейчас у меня просто нет слов, — ответил он, прижимая ее к себе. — Поговорим утром.
Но Джентиана проснулась задолго до наступления рассвета, неожиданно почувствовав рядом пустоту. Она оглядела спальню и увидела Дерека, стоящего у окна.
Она не могла видеть выражения его лица, но ощущала, что в данный момент он страшно злится, что в душе его происходит напряженная борьба. Смотреть на него в такой момент казалось неприличным, как будто она подглядывала, поэтому молодая женщина тихонько поднялась с постели и подошла к любимому.
— Что с тобой? Думаешь о маме? — мягко спросила она.
— Нет. Я всю жизнь считал себя цивилизованным человеком. — Он так и не обернулся к ней.
Джентиана от удивления не могла произнести ни слова. Но тут Дерек продолжил:
— Ты знаешь, почему я на самом деле пришел на выставку?
— Почему?
— Потому что ты — моя. Ты принадлежишь мне. Пусть я кажусь тебе примитивным дикарем, но это ты делаешь меня таким. Ты — моя женщина!
При этих словах сердце ее подпрыгнуло от радости.
— Что же тут плохого? — недоуменно спросила она.
— И ты еще спрашиваешь? — обернувшись, произнес Дерек. — Когда Эдди сказал тебе то же самое, ты велела ему убираться прочь.
— Да, но я не любила Эдди, и Эдди не любил меня, — ответила Джентиана, чувствуя себя необыкновенно мудрой. — Дерек, милый, все очень просто. Я ведь тоже наверняка кажусь себе дикой женщиной, ты — моя собственность, и я не могу не ревновать тебя. Будешь смеяться, но я чуть не ударила эту Кимберли на выставке…