Полуночный дождь (ЛП) - Вудрафф Джетти (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗
— Сядь на меня спиной ко мне, — приказал я, поднимая ее с четверенек. Я наблюдал, как ее прекрасное тело опустилось на мой член и замерло. Держа ее за бедра, я стал двигаться внутрь и обратно, наблюдая за каждым дюймом.
— Блейк, подожди. Мне больно. Я не могу так.
— Я буду двигаться. Ты ничего не делай. Я буду осторожен, — я не позволил Дженни соскочить, а также не дал ей возможности сидеть, не двигаясь. Я входил и выходил из нее, заставляя принимать мой ствол глубоко в себе. Она сжала руками мои запястья, державшие ее за талию, но я не подумал, что она сделала это потому, что я делал ей больно. Толкнувшись в нее на всю длину, я понял, что причинил ей боль. Она взвыла от боли, но я этого не знал. Я думал, что это было удовольствие.
Дженни убрала мои руки со своего тела, как только я перестал содрогаться внутри нее, и слезла с меня. Вот тогда мы оба заметили кровь. Боже. Что ж, это объясняло боль. Фу-ты, черт!
— О, Господи! — воскликнула она, схватив мою рубашку, и выбежала из комнаты в коридор.
— Эй, по крайней мере, мы не ждем ребенка.
— Да еще даже не время. Не смотри.
Мы с Дженни так и не вышли из комнаты в тот день. Сара принесла нам ужин около семи. Она немного поругала Дженни за то, что та была в трусиках и моей рубашке в моем присутствии. Они все знали, что я собирался жениться на Дженни, и знали, что мы занимались сексом. Ну и что. Мы не делали ничего такого, чем бы ни занимались другие. Я просто был рад, что у меня была Дженни.
Мы посмеялись над тем случаем, когда нарядились, как пара, на Хэллоуин; я был девочкой, Дженни — мальчиком. Мой отец посмотрел на нас и спросил, может ли он нам помочь. Дженни объяснила необходимость проникнуть в его школу под видом двенадцатилетних мальчика/девочки. У нее не получилось, но это сработало. К тому времени, как он подвез нас к школе, мы уже умирали со смеху.
Мы говорили о том, каким ребенком он был на прошлое Рождество, когда ему удалили миндалины. Минуты переходили в часы, а смех — в слезы. Ни один раз. Дженни не оставила меня той ночью. Дженни даже не покинула моей кровати той ночью, и нам обоим было наплевать. Она была моим ангелом, моей скалой и моей опорой. Дженни была моим всем.
Глава 9
— Она уже тогда была больна, Блейк? — спросила я. Лучше бы не спрашивала. Наши веселые выходные обернулись эмоциональными «американскими горками». Я не к этому стремилась, я лишь хотела, чтобы он выговорился.
Блейк проигнорировал мой вопрос и сказал другое:
— Я никогда об этом раньше не говорил.
— Я рада, что ты доверился мне. Я не могу сказать, что знаю, что ты чувствуешь, Блейк. Я наблюдала, как моя мама угасала в течение четырех лет. Думаю, если бы все случилось также внезапно, было бы легче.
— Что ж, мне тоже пришлось наблюдать. Я иду спать.
— Блейк, я не имела в виду …
— Все хорошо, Дженни. Забудь.
— Я — Микки.
— Точно. Извини, Макайла. Просто я сейчас подумало ней. Прости меня, давай утром поговорим. Я устал.
— Я скоро приду.
Проклятье! Я только что взяла и все испортила, еще больше запутав. Мне не нравилось то, что происходило между нами в последнее время. Ни капельки не нравилось. Я собиралась притормозить с расспросами о Дженни, может, это было слишком для него, может быть, Блейк не был готов ко мне. Может, было бы лучше, если бы я ушла.
К тому времени, когда меня стало клонить в сон, чернила в ручке полностью закончились. Я в последний раз сильно встряхнула ее, не знаю, почему мне было так важно, дорисовать голову льва, я все равно собиралась смыть рисунок со своей руки, как только закончу. Вот тогда я и заметила перемены. По моему лицу текли слезы, но я не знала, почему плакала. Я была напугана и не знала, что делать. Впервые с тех пор, как Блейк привез меня сюда, я почувствовала одиночество. Мое художество размыло черным дождем, который стекал по моей руке, превращая счастливые деревья и яркие солнышки в черные потоки дождя. Я не понимала, что это было. Счастья больше не было. Осталось одно грязное месиво. Мои слезы смешались с прохладным моросящим дождем, который только начинался. Время на телефоне показывало одну минуту после полуночи, и тогда я решила отправиться спать. Я подставила руку под полуночный дождь, и мокрые чернила превратились в грязь. Мне это не нравилось. Это было некрасиво, и я не знала, почему. Мне не стоило отталкивать его.
В понедельник утром Блейк ушел еще до того, как мы с Пи проснулись. Я вылезла из палатки первой, и посмотрела на Пи, которая до сих пор была наполовину снаружи палатки. Прежде чем отправиться на кухню, я наклонила голову и попыталась сообразить, где находилась ее нога, а потом, как она туда попала.
У меня все было. Кофе, кружки и даже кофеварка. Не хватало лишь стола и стула, чтобы насладиться горячим напитком.
Грейс позвонила в дверь десять минут спустя, после того, как я встала. С улыбкой на лице она держала в каждой руке по стакану кофе. Грейс всегда улыбалась.
— Ой, у тебя машина Сары. Я забыла, что взяла твою, но кофе у меня есть. У меня есть все, кроме мебели.
— О, хорошо. Этот кофе отстойный, просто был по пути. Что не так с этим парнем? Хочешь, я поговорю с ним? — спросила Грейс, проходя мимо меня. Она остановилась, как вкопанная, когда увидела палатку. — Он не шутил, — заявила она.
Я рассмеялась, но мой смех получился печальным.
— Да, он купил палатку.
— Ты в порядке? — спросила Грейс, уловив мое настроение. У нее это хорошо получалось. Прямо как у моей мамы.
— Да, я в порядке. Какие планы?
— Барри привезет Сару, мы надеялись умыкнуть Пи. Приезжает цирк, а мой двоюродный брат, Джон, работает на арене, и он сказал, что мы можем привезти Пи и понаблюдать за тем, как они выгружают животных. Ты тоже можешь поехать с нами, если хочешь.
— Пи будет в восторге.
— В восторге, от чего? — спросила Пи, вылезая из палатки. Ее ножки запутались в спальном мешке, а руки распластались на полу. Как только она, хихикая, смогла подняться на ноги, мы с Грейс тоже засмеялись. Все еще смеясь, я пошла открывать дверь Саре.
Моя улыбка тотчас же исчезла, как только я отворила дверь.
— О, привет, — сказала я, отводя глаза в сторону, когда увидела Барри. Он отодвинулся и позволил Саре войти.
— Посмотри на это, Микки, — воскликнула она, вытаскивая из пакета комбинезон с нагрудником.
Это определенно вызывало улыбку.
— Ребята, вы слишком балуете ее, но это самая милая вещица, которую я когда-либо видела. Штанины на молнии отстегиваются, превращаясь в шорты. Как это круто! Пи, смотри, что бабушка Сара тебе принесла, — сказала я, держа джинсовый комбинезон в руках.
— Ух ты, клево. Прямо как у Ральфа.
— У кого? — спросила Сара. Грейс не нужно было спрашивать. Последние полтора месяца мы жили у нее, поэтому она уже была знакома с Ральфом. Я наблюдала, как она, стоя за спиной Пи, выстрелила себе в голову из воображаемого пистолета.
— О, это лучший мультфильм в мире, Сара. Вам с Барри стоит достать его, чтобы он у вас был, когда Пи приедет в гости. Вам он понравится, — пообещала Грейс. Я посмеялась над ее хитрым планом познакомить Сару с Ральфом и велела Пи идти одеваться. Я последовала за ней несколькими минутами позже, чтобы проверить, как она почистила зубы, и сделать хоть что-нибудь с ее непослушными волосами.
— В кофейнике свежий кофе, — заявила я, следуя за Пи.
— Можешь застегнуть их? — спросила Пи, пытаясь засунуть пряжку в застежку.
— Надо развернуть ее вот так, — объяснила я. Пи проигнорировала меня и потянулась за носками.
— Пи, обрати внимание. Если ты собираешься носить этот комбинезон, ты должна научиться снимать его.
— Я не хочу снимать его.
— А если ты захочешь писать?
— Мои бабушки сделают это за меня.
— Конечно, сделают, но тебе уже почти пять лет, так что им не нужно это делать. Так ведь? Ой, подожди. Может, тебе исполнится только четыре в этом году?