Переплетенные (ЛП) - Слейтер Феникс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
Я выхожу из нее и проскальзываю обратно. Ее веки закрываются, и Карина стонет.
— Да, малышке нравится мой член в ее заднице, не так ли?
— Ты такой пошлый.
— Да, черт побери. Ты тоже довольно развращенная девочка.
— Только с тобой. Только для тебя.
Блядь. Она чертовски права.
— Ты, действительно, сейчас очень красива, Карина.
— Спасибо, папочка.
— Твоя маленькая тугая попка выглядит идеально растянутой вокруг моего члена.
Она снова сжимается, и я прерывисто вздыхаю.
— Я чувствую... мне нужно...
— Потрогай себя. Поиграй с клитором, пока я буду драть тебя в задницу.
Она принимается тереть свой нервный комок, дрожа и трясясь подо мной. Я продвигаюсь дальше и наклоняюсь над ней, удерживая свой вес на руках.
— Так хорошо?
— Черт, да. Это плохо, что ощущения такие ошеломительные?
— Нет, детка.
— Сильнее.
Ей не нужно повторять это дважды. Я скольжу внутрь и выхожу из нее немного быстрее и жестче, все еще соблюдая осторожность. Черт возьми, это так приятно, и я так чертовски рад, что ей, кажется, нравится это, потому что нам нужно повторять это снова и снова.
— О, черт. Данте. Я так близко.
— Отпускай это, — говорю я ей, но сам начинаю пульсировать внутри нее, пока она дрожит и кричит подо мной.
Я откидываю ее волосы назад, чтобы видеть ее лицо, и легкая улыбка, которую она мне дарит, посылает меня через край. Я выхожу из нее и кончаю ей на спину и задницу, пока она громко вздыхает в матрас. Повсюду сперма и смазка, но я даю ей минутку, чтобы прийти в себя, прежде чем тяну ее в душ.
— Надо будет попробовать это еще раз, — говорит она, пока я намыливаю ее тело.
— Понравилось, да?
— Это плохо?
— Не для меня.
— Мы можем делать это другим способом? Чтобы я могла тебя лучше видеть.
— Мы сможем это сделать так, как ты захочешь. Наклонись, — я осматриваю ее задницу, удостоверяясь, что ничего не повредил, и потому, что мне просто нравится смотреть на ее зад. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Немного жжет. Но это хорошее чувство жжения.
— Хорошо. Пока что оставлю твою задницу в покое. Скажешь, как будешь чувствовать себя утром. В конце концов, я довольно жестко на тебя набросился.
Она дрожит.
— Я знаю.
Глава 14
Данте
— Не могу поверить, что ты позволяешь ей идти с нами, — шепчет Карина, когда мы спускаемся вниз следующим вечером после того, как я изнасиловал ее задницу.
— Она приставала к тебе месяцами по этому поводу. Сегодня ее день рождения, она может прийти.
Между Афиной, ноющей на мою девочку, и Ромео, ворчащим на меня, я готов просто позволить им друг с другом столкнуться, и к черту последствия. Это не моя гребаная забота.
— Я больше злюсь из-за того, что мы не можем взять мой мотоцикл, — говорю я, поворачиваясь и прижимая ее к стене. Сегодня я собираюсь объяснить ей ритуал заявления прав на свою старуху в нашем клубе. Тяга, которую я чувствую к Карине, любовь, которую испытываю к ней — сильнее, чем когда-либо. Сделать ее своей навсегда — ощущается правильным. Может, не сегодня и не завтра, но я хочу, чтобы она сжилась с этой идеей.
Я вжимаюсь в нее своими бедрами, чтобы она точно почувствовала, как мне не хочется покидать нашу спальню и идти в клуб сегодня вечером. Мы провели день порознь. Я в клубе, принимая в члены команды Крикета и других проспектов. А Карина весь день праздновала день рождения Афины. Я думал, что мы проведем ночь наедине. Но Афина последовала за ней к нам и спросила о вечеринке, намечающейся в клубе.
— Я поеду на своей машине, — вызвалась Афина из гостиной.
— Она что, наполовину летучая мышь? — спрашиваю у Карины, которая хихикает и отстраняется от меня. Ее задница покачивается, когда она идет вниз по лестнице, напоминая мне о пробке, которую я только что вставил в нее. По ее просьбе. Я создал любящего анал маленького монстра.
Не могу дождаться, когда останусь с ней наедине в нашей комнате в клубе.
***
Ромео обращает на меня свое внимание, как только я вхожу в дверь клуба. Он переводит взгляд на Карину, и я клянусь, что вижу намек на разочарование. Затем, спотыкаясь, входит Афина, и останавливается у меня за спиной, и при виде ее выражение его лица становится хищным. Он смягчает свой нетерпеливый взгляд и неторопливо к нам подходит.
— Как дела, брат? — его тон почти небрежен.
Карина прижимается ко мне ближе. Ромео все еще пугает ее, что меня нисколько не беспокоит. После вчерашней катастрофы мне захотелось запереть ее у себя в спальне.
— Привет, Ромео, — робко говорит она. — Мы с Афиной провели день с ее семьей в честь ее дня рождения, и она спросила, можно ли ей прийти на вечеринку сегодня в клубе. Надеюсь, с этим все в порядке?
Я кашляю, чтобы скрыть смешок, вызванный тем, как Карина подчеркнула, что сегодня у ее подруги день рождения. На случай, если Ромео забыл, что Афина, наконец-то, достигла легального возраста, чтобы трахаться.