Переплетенные (ЛП) - Слейтер Феникс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
— Нет. Блядь, нет. В этом все и дело. Они смотрят, как я заявляю на тебя права — ты моя и больше ничья.
— Проспекты тоже там будут?
— Нет, черт побери.
Хорошо, теперь, когда я обдумываю это, все звучит довольно горячо. Мне нравится мысль о парнях, которые стоят там и смотрят, как Данте берет то, чего у них никогда не будет.
— Мне обязательно быть голой?
— Черт, нет.
— Хорошо.
Он поднимает бровь.
— Хорошо?
— Я доверяю тебе.
Довольная улыбка расползается по его лицу.
— Спасибо, малышка.
— Подожди секунду. Есть ли еще какие-нибудь сюрпризы, которые «Железные Быки» приготовили для будущей старухи, о которых я должна знать?
Данте хихикает.
— Ничего такого, о чем я мог бы сейчас думать.
Глава 15
Данте
Карина восприняла весь этот разговор о «заявлении на нее прав» гораздо лучше, чем я ожидал. Я все еще не уверен, что это произойдет прямо сейчас, но, по крайней мере, я чувствую себя лучше, двигаясь вперед в этом направлении, и из-за того, что она больше времени проводит в клубе.
На следующее утро мы шокированы, обнаружив Афину на коленях Ромео внизу. Мне нужно выпить больше кофе, чтобы справиться с этой ситуацией. Если Карина и удивлена, то хорошо это скрывает. Она следует за Афиной на кухню, и я могу только представить, в каком направлении пойдет их разговор.
Когда я поворачиваюсь, вижу, как Ромео смотрит на дверь, за которой только что скрылись девочки.
— Значит, все было так, как ты и надеялся? — спрашиваю я, с трудом сохраняя серьезное выражение лица.
Ромео округляет глаза. Он выбит из колеи, и я умираю от желания поиздеваться над ним. Он определенно заслужил это после всех своих дурацких шуточек обо мне и моей девочке.
— Такер в пути сюда, — сообщает През, разрушая мой план расплаты.
— Какого хера он здесь забыл?
Мысль о том, что я снова увижу этого слизняка, портит мне настроение.
— У него есть для тебя информация о Кэденс.
— Неужели этот мудак не знает, как взять телефон в руки и отправить чертово сообщение? Иисус Христос.
Он вздергивает подбородок, и я вижу, что девочки возвращаются из кухни с кофе. Они смотрят в нашу сторону, прежде чем сесть за барную стойку.
Ромео кивает на Карину.
— Просто хотел предупредить тебя на случай, если ты захочешь, чтобы твоя женщина надела на себя больше одежды.
Я смотрю на свою девушку, одетую в носки и одну из моих футболок, которая доходит ей до колен и ничего больше. Она идеальна.
— Нет. Плевать мне на то, что он о нас думает.
Я не отрываю от нее глаз и Карина, должно быть, чувствует тяжесть моего взгляда, потому что поворачивается и одаривает меня мягкой, милой улыбкой.
Я не хочу, чтобы хоть что-либо стерло эту улыбку с ее лица. Когда Ромео встает, чтобы присоединиться к девочкам, я останавливаю его, положив руку ему на плечо.
— Присмотри за Кариной. Я встречусь с ним на улице. Не хочу, чтобы он расстроил ее сегодня.
— Да, хорошо.
— Эй, раньше или позже я заявлю права на ее задницу.
— Вот как? Как прошел разговор?
Трудно сказать, он насмехается надо мной или ему, действительно, интересно.
— Не твое собачье дело.
Он снова смотрит на Афину.
— Ох, может устроим двойную церемонию, През?
В ответ на это я получаю резкий взгляд.
— Отъебись.
После короткого разговора с Кариной, я выхожу на улицу, где жду Такера. Он подъезжает примерно через пятнадцать минут. Мудак не в восторге от того, что я жду его снаружи.
Карина
— Не могу поверить, что ты все еще здесь.
Афина не в восторге от моего резкого шепота. Она кривит губы в хитрой усмешке, но у меня не получается расспросить ее дальше.
Большими руками Данте обхватывает меня за плечи, и губами касается моего уха.
— Малышка, мне нужно уладить кое-какие дела на улице. Ты будешь в порядке, оставшись здесь одна на несколько минут?
— Конечно.
Я замечаю, что Ромео присоединяется к нам, и не знаю, как к этому отношусь. Слишком странно думать о моей лучшей подруге и Ромео... фу.
Все мои опасения по поводу того, что, черт возьми, между ними происходит, уносятся прочь, когда я замечаю Удачу, входящего в общую зону.
— Я сейчас вернусь.
Афина так увлечена Ромео, что даже не замечает моего ухода.
— Удача?
Он останавливается и искренне мне улыбается. Я застываю на месте, ослепленная вспышками воспоминаний с прошлой ночи.