Падшие сердца - Эндрюс Вирджиния (полная версия книги TXT) 📗
Сестры и брат Джиллиан приехали в день похорон. Как только они появились в Фарти, Тони сразу пригласил их в свой кабинет и показал завещание Джиллиан, чтобы у тех не осталось на этот счет никаких иллюзий. Тони просто выбил почву у них из–под ног, удовлетворенно наблюдая, как вытянулись и помрачнели физиономии родственников. Он сказал мне потом, что Джиллиан тоже получила бы удовольствие при виде этой картины.
— Все они всегда ей завидовали, особенно сестры, — пояснял Тони. — Вид у них простоватый, и неудивительно, что мужским вниманием они не пользовались. В конце концов сестры стали просто невыносимы, и Джиллиан потеряла всякое желание с ними общаться. Ей даже не сразу сообщили, что отправили мать в дом престарелых.
Церковь в Бостоне была переполнена, люди стояли даже у самых дверей. Процессия роскошных автомобилей, медленно двигавшихся к кладбищу, дамы и господа из высшего света, собравшиеся на похороны, напоминали мне о бале в честь нашей свадьбы. Процессия разбудила во мне также воспоминания о других похоронах — в Уиллисе, где люди со скорбными лицами молчаливо взирали на печальную церемонию.
Хотя жители Уиллиса были бедны и не очень образованны, но в такие минуты они проникались общей болью и скорбью, как одна большая семья. Возможно, тяготы жизни сплотили их настолько, что, придя на похороны к соседу, они чувствовали, будто потеряли члена своей семьи.
Смерть часто навещала Уиллис, встречая слабое сопротивление (бедность, тяготы и лишения укорачивали жизнь людей). Но неизменным оставалось сострадание к чужому горю. И какими глупыми казались мне все эти богатые дамы и господа в шикарных туалетах, державшиеся так заносчиво и высокомерно. Неужели они были совершенно бесчувственными? Не умели сопереживать несчастью других? И разве не холодил их душу страх при мысли, что такая богатая и знатная дама, как Джиллиан, принадлежавшая их кругу, оказалась столь легкой добычей для смерти?
Когда гроб опускали в могилу, я стояла рядом с Тони, держа его за руку, думая о просьбе Троя в его последнем письме. Он просил меня поддержать брата, утешить его за нас двоих. Я чувствовала, как напряглась рука Тони, но он не заплакал, а только содрогнулся. Мы покинули кладбище.
— Итак, — сказал Тони сдавленно, — теперь она обрела покой, ее борьба закончилась.
Мы с Логаном ничего не ответили. Все сели в машину, и Майлс отвез нас в Фарти. Рай Виски приготовил горячее, но Тони ел мало. Скоро он поднялся и ушел к себе, предоставив нам с Логаном встречать, занимать и, наконец, провожать собравшихся.
Выразить свои соболезнования приехала моя подруга по школе Уинтерхевен Эми Лаккетт. Среди заносчивых и высокомерных девиц, отравлявших мне жизнь, она одна относилась ко мне по–дружески. Эми была не замужем, много путешествовала по Европе и только недавно вернулась. Она обещала заглянуть ко мне через несколько дней. Я поблагодарила Эми, уезжавшую в числе последних.
— Устала? — спросил меня Логан, когда мы наконец остались одни.
— Да.
— И я тоже. — Он обнял меня за плечи.
— Поднимайся, я сейчас приду.
— Пожалуйста, не задерживайся, — попросил Логан и ушел.
Я вышла из дому подышать свежим воздухом. Бабушка называла это время сумерками. Опустилась темнота, все в природе готовилось ко сну. Я бросила взгляд на лабиринт и вспомнила о Трое, размышляя, куда он направился и о чем думал в этот момент, хотя была почти уверена, что обо мне. Мысли мои прервал подъехавший автомобиль. На пороге появился Куртис, за ним шла Марта Гудман.
— Ах, Марта. — Я пошла ей навстречу. — Я совсем забыла, что ты сегодня уезжаешь. — Я взяла ее за руку, и мы обнялись. — Куда теперь?
— Бюро по найму предложило мне место в Бостоне. Я напишу, как устроилась; возможно, когда–нибудь, если будете в городе…
— Ну конечно, мы вместе пообедаем, — продолжила я.
Она улыбнулась и кивнула, лицо ее снова погрустнело.
— Я постучала к мистеру Таттертону, хотела попрощаться, но он не ответил. Передавай ему привет.
— Хорошо. Береги себя, Марта, — мы поцеловались, и она направилась к машине, но на полпути остановилась и обернулась.
— А та музыка, звуки рояля, ведь нам с миссис Таттертон это не почудилось, правда? — Мы молча смотрели друг на друга.
— Нет, Марта, — наконец выговорила я. — Это было на самом деле. — Она удовлетворенно кивнула и пошла к машине. Я посмотрела вслед и вернулась в дом к Логану.
В эту ночь я поняла, что женщина и мужчина находят в близости не только удовлетворение своей страсти, но и стремятся обрести уверенность, поддержать друг друга. Когда я пришла, Логан был уже в постели. Я приготовилась ко сну и надела свою тонкую ночную рубашку. Как только я легла рядом, Логан обнял меня и поцеловал. Я уткнулась лицом ему в грудь и зарыдала, скорбя о Джиллиан, Томе и Трое, обо всех, кого я любила и потеряла; но больше всего, мне кажется, я оплакивала себя и Логана.
Я плакала о маленькой девочке из Уиллиса с большими голубыми глазами, которой пришлось заменить мать младшим брату и сестре. Ей суждено было пережить унизительную продажу своих братьев и сестер. Я оплакивала ту девочку, совсем еще ребенка, которую сначала изводила болезненно ревнивая Китти Деннисон, а потом обманул и совратил ее муж Кэл. Я думала, что меня ждет только любовь и нежность, но, испугавшись, что лишилась этого, стала оплакивать потерю. Больше всего я рыдала по Трою, по любви, которую могла сделать навеки своею.
Логан поцелуями осушил мои слезы, как это делал Трой, я стала отвечать ему… Я нуждалась в любви. Мне снова нужно было почувствовать уверенность в себе, осознать, что я любима и желанна. С каждым поцелуем укреплялась моя вера в будущее. Я не хотела одиночества, печали и слез. Я страстно желала почувствовать не одну только печаль. Путь к этому лежал через наши минуты счастья.
Я могла вернуть силу моему телу, заставить его испытывать дрожь возбуждения, отдававшуюся даже в кончиках пальцев. Я желала, чтобы Логан покрыл поцелуями мое тело, жаждала ощутить его ласки. Желание полностью отдаться нашей любви захватило меня целиком. Мое возбуждение передалось Логану, разожгло его страсть. Я знала, что мой порыв и настойчивость удивили его, как и то исступление, с которым я предавалась любви.
Но я не могла сдержать свою ненасытную страсть. Некоторое время мы были неспособны говорить — так много сил потребовала от нас любовь.
— Хевен, — наконец произнес Логан, положив руку мне на плечо, — я не…
— Тсс, — остановила его я, — не разрушай очарование. — Мне хотелось только одного: забыться глубоким, спокойным сном. И мне это удалось. Я даже не слышала, как Логан пожелал мне спокойной ночи. Веки мои опустились, словно тяжелый занавес в театре, возвещающий об окончании спектакля.
Но я знала, что на следующий день нас ждало его продолжение.
Сразу после похорон Джиллиан с Тони произошла разительная перемена. Он внезапно сильно постарел, хотя, будучи моложе жены на двадцать лет, не должен был бы выглядеть таким старым. В его волосах прибавилось седины, глаза стали еще темнее, резче обозначились морщины, даже походка замедлилась. Исчезла и горделивая осанка.
Он перестал следить за собой, стал неряшлив в одежде. Раньше он редко появлялся без пиджака и галстука, а сейчас перешел на рубашку с расстегнутым воротом и брюки, которые давно пора было бы погладить. Тони не причесывался, не брился, его единственным занятием стало просматривание старых бумаг и фотографий, всевозможных памятных вещей. Сразу после завтрака, который состоял в основном из чашки кофе, он уединялся в кабинете и погружался в воспоминания, разбирая старые вещи. Он требовал, чтобы его не беспокоили и очень сухо держался со мной и Логаном.
Тони звонили из магазинов и контор, но его ничто не интересовало и не волновало. Логан старался делать все, что мог, но он не разбирался во всех тонкостях бизнеса, кроме того, у него была своя работа в Уиннерроу. Я чувствовала, как муж всей душой стремился туда, чтобы продолжить строительство. В конце концов я велела ему ехать.