Принадлежащая грешнику (ЛП) - Херд Мишель (читать книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗
Звонит внутренняя линия, и, отвечая на звонок, я говорю:
— Киара слушает.
— Это Джина из отдела кадров. Пожалуйста, поднимитесь.
— Хорошо. — Завершая разговор, я хмуро смотрю на Дениз и встаю. — Мне нужно идти в отдел кадров.
— Вероятно, чтобы подписать бланк за те дни, когда ты отсутствовала.
— Точно. — Когда я подхожу к лифту, он открывается, и выходит Уилл.
— Куда вы двое направляетесь?
Двое?
Я оглядываюсь через плечо и вижу Деклана прямо у себя за спиной. Возвращая свое внимание Уиллу, я отвечаю:
— В отдел кадров.
Входя в небольшое помещение, я снова смотрю на Деклана.
— Ты можешь расслабиться, Киара. Притворись, что меня здесь нет.
Улыбаясь Деклану, я спрашиваю:
— Как долго ты работаешь на Лиама?
— С тех пор, как мне исполнилось шестнадцать.
— Сколько тебе сейчас лет?
— Тридцать один. — Деклан смотрит на меня, когда открываются двери, напоминая мне. — Твой отец обучал меня, так что я более чем способен защитить тебя. — Он ждет, пока я выйду, затем следует за мной.
Когда мы входим в офис Джины, она улыбается нам.
— Пока я не забыла, Лиам хочет, чтобы у Деклана была карта доступа. Никаких ограничений.
— Вы знаете друг друга? — Спрашиваю я, указывая на нее и Деклана.
— Да, — отвечает Джина. — Я в курсе другого бизнеса Лиама.
Хорошо. Кто еще знает?
Указывая на бланк, она говорит:
— Просто распишись здесь для меня. Я сожалею о твоей потере. Джимми был твоим отцом?
Я киваю и, взяв ручку, проверяю, соответствует ли форма тем дням, которые я пропустила, прежде чем поставить свою подпись в строке.
Джина сочувственно улыбается мне, беря подписанный документ.
— Это все.
Возвращаясь к лифту, я спрашиваю Деклана:
— Ты не будешь против стоять весь день?
Он кивает.
— Просто притворись, что меня там нет.
Я качаю головой, не имея ни малейшего намерения этого делать.
— Поскольку ты будешь приклеен ко мне, я бы предпочла познакомиться с тобой поближе. Может быть, мы даже сможем стать друзьями.
Я действительно хочу ладить со своими охранниками.
Уголок его рта приподнимается, когда он ждет, пока я войду в лифт.
— Мне бы этого хотелось.
Глава 35
ЛИАМ
Не желая оставлять Киару в Чикаго, я взял ее с собой в Лос-Анджелес на встречу со Священством.
Мужчины были достаточно любезны, чтобы перенести встречу на неделю, чтобы я мог заняться похоронами Джимми.
Пока Деклан и его команда охраняют Киару в отеле, где мы проведем ночь, я направляюсь в элитный бар, где всегда собирается Священство.
Входя в отведенную для нас отдельную комнату, воздух наполняется ароматом кожи и власти. Эти встречи нужны нам прежде всего для того, чтобы пообщаться.
Другие главы уже сидят за столом, и, садясь, я говорю:
— Извините, я опоздал. Мне пришлось отвезти Киару в отель.
Лука усмехается.
— Так это правда? Ты остепенился?
Кивая, уголок моего рта приподнимается.
— Да.
— Ты последний человек, от которого я ожидал, что он влюбится в женщину, — комментирует Николас.
— Нас двое.
Габриэль одаривает меня полуулыбкой. Из всей собравшейся здесь группы он самый тихий. Может, я и не из тех, кто любит людей, но Габриэль выводит это на совершенно новый уровень.
Хотя борьба бок о бок с ним, когда мы помогали Николасу разобраться с сицилийцами, создала между нами связь. Он прикрывал мою спину, а я его.
Официант принимает наши заказы, и пока мы ждем напитки, Виктор спрашивает:
— Есть что-нибудь о Финне?
Я качаю головой.
— Пока нет, но я скоро его найду. — Я чувствую это нутром.
— Нужна помощь? — Спрашивает Лука.
— Нет, я сам с этим разберусь. — Это личное, и я должен сделать это сам.
После того, как официант приносит наши напитки и за ним закрывается дверь, Лука прочищает горло. Он всегда берет на себя руководство собраниями.
— У кого-нибудь есть проблема, которую они хотят поднять?
Мы все качаем головами, но затем Виктор усмехается.
— Розали дикая. Есть какие-нибудь советы о том, как приручить женщину?
Габриэль издает хриплый звук в горле.
— Мы убили ее деда и дядю. Сомневаюсь, что какие-либо советы помогут.
— Ты оставишь ее себе? — Спрашивает Николас.
Виктор кивает.
— Не могу же я выставить ее за дверь.
Я не упускаю из виду его собственнический взгляд.
Да, он ни за что не отпустит девушку.
— Есть какие-нибудь актуальные дела для обсуждения? — Спрашивает Габриэль, проверяя время на своем Rolex.
— Завтра я отправлю партии оружия в Сиэтл и Чикаго. Они направятся в Канаду, — Лука указывает на Николаса. — Проследите, чтобы грузовики добрались до границы.
— Сделаю, — бормочу я. Габриэль просто кивает.
Лука спрашивает о деловых отношениях каждого члена, затем откидывается на спинку стула.
— Я уезжаю в Италию на шесть месяцев. Албанцы вторгаются на мою территорию. — Он кивает Виктору. — Если вы не сможете дозвониться до меня, позвоните Виктору.
— Тебе нужна помощь? — Спрашивает Николас.
— Нет, с ними разберется итальянская мафия.
Разговор отвлекается от бизнеса, и мы наслаждаемся напитками, общением и просто расслабляемся на некоторое время.
Виктор допивает остатки водки, затем поднимается на ноги, давая понять, что встреча подошла к концу.
— Мне нужно вернуться, пока Розали не подожгла мой дом.
Посмеиваясь, я встаю, застегивая пиджак.
— Значит, никаких встреч через три месяца?
Лука кивает.
— Мы встретимся, как только я вернусь.
Мы все выходим из комнаты, срочное желание вернуться к Киаре заставляет меня идти быстрее.
Начинает звонить мой телефон, и, вытаскивая его из кармана, я отвечаю:
— Лиам.
— Что за дерьмо я слышал о тебе и Финне? — Мой отец огрызается.
— Не твое собачье дело, — рычу я в устройство. Я не получал известий от этого человека почти год, и у меня определенно нет на него времени сейчас.
— Ты оставишь его в покое. Джемма недовольна.
Я издаю мрачный смешок.
— Ты думаешь, меня волнует, что думает твоя жена? Не лезь в мои дела.
— Не заставляй меня возвращаться туда, — угрожает он.
Когда я останавливаюсь у нанятого автомобиля, мое тело вибрирует от гнева.
— Ступи на мою территорию, и с тобой поступят так же, как с Финном. Семья тебе больше не принадлежит. Ты, блять, отвернулся от нас из-за этой женщины, теперь живи с последствиями.
Наконец-то я могу сказать мужчине, что я чувствую, и это освобождает. Он никогда не был мне отцом. Меня вырастила гребаная няня. Я интересовал его только с одной целью – подготовить солдата для того, чтобы он возглавил мафию.
— Ты отворачиваешься от меня? — он лает, ярость наполняет его голос.
— Ты давным-давно отвернулся от меня. Я просто возвращаю должок. — Закончив этот разговор, я бормочу. — Чикаго принадлежит мне. Если я когда-нибудь увижу тебя снова, ты будешь смотреть в дуло моего Glock.
Я заканчиваю разговор и, положив руку на крышу машины, делаю глубокий вдох, чтобы унять кипящую во мне ярость.
Это свершилось. Теперь он точно знает, что я чувствую, и я могу оставить это позади.
_______________________________
Когда я возвращаюсь в номер в отеле, я нахожу Киару за просмотром кулинарного шоу, в то время как Деклан и другие мужчины набивают себе морды жареным цыпленком.
— Развлекаетесь? — Спрашиваю я, снимая пиджак, мои плечи все еще напряжены после разговора с Оуэном Бирном.
Я отказываюсь больше думать о нем как о своем отце.
Киара поднимается на ноги и, подойдя ко мне, обнимает меня за талию, прижимая к себе.
— Да, — бормочет Вейлон с набитым ртом.
Я целую Киару в волосы.
— Готова лечь спать?
Она кивает, и когда мы идем в спальню, она говорит:
— Спокойной ночи, ребята.