Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто рассказал? — сдавив тонкое запястье, спросил я, но глаза Джен вмиг повлажнели, и я резко убрал пальцы с ее и без того багровой руки. — Кто тебе сказал о Хейли? И что еще поведали в мое отсутствие?

Я видел как она сглотнула. Боится. Это хорошо.

— Луи. — Ну, спасибо за честность.

Я кивнул, успокоившись, потому что знал, что Томлинсон никогда не ляпнет лишнего. Значит, все под контролем.

Оставив Джен под надзором Стивена, который смотрелся до жути нелепо в желтом фартуке, орудуя у плиты, я окинул взглядом Луи и Энди, сидящих все там же, и вышел.

Именно сейчас я хотел просмотреть то, что скрыто на SD-карте. Луис присмотрит за девушкой. А вот за Энди я заметил кое-что неприятное. Мне бы не хотелось расхлебывать последствия его несдержанности. Сукин сын может натворить всякого дерьма. И как я, так и Томлинсон — оба прекрасно это понимаем…

* * *

Jenny

После разговора с мамой я пребывала в легком шоке. Она теперь знает, кто такой Гарри Стайлс. Она услышала о нем по телевизору, и мама верещала от изумления, обвиняя меня в чрезмерной скрытности. Я не знала, что отвечать. Только кривилась и несла какую-то рассеянную чепуху. После и вовсе едва язык не проглотила, когда ворвался Стайлс. Несомненно, он подслушивал.

Теперь вот, спасибо, я сидела с этими ребятами на кухне, когда Гарри ушел, пребывая в своем паршивом настроении, и это грозило мне отвратительным времяпрепровождением.

— Давай же, Джен, поешь, совсем исхудаешь, — посмеиваясь, сказал Энди, пристально глядя на меня. Ненавижу этот его взгляд: пошлость и жестокость. — У Гарри хороший аппетит, так что тебе следует быть в форме, — то, как он произнес «хороший аппетит» само за себя ответило, что он имел в виду.

Я опустила глаза в тарелку и подковырнула вилкой горошек. Затем съела и кусочек тушеного мяса. Довольно неплохо, а как для пленницы — просто удивительно.

Я поела. Правда. С огромным желанием и восторгом, на что слышала смешки Энди. Зато Стив был горд собой. Он кивнул, поймав мой взгляд и, поставив порцию для Стайлса, вышел из кухни. Луи улыбнулся мне, когда я нечаянно задела его ногой под столом. Все это казалось таким натянутым. Неестественным. Мне делалось нехорошо в присутствии этих ребят, больше, чем с кем-либо другим.

Гарри вошел тихо и неожиданно. Опустился на место рядом со мной, а я невольно отодвинулась. Парень не обратил на меня никакого внимания, тут же принявшись молча есть. Одна я, видимо, не понимала, что происходит, но что-то действительно происходило. Стайлс поднял глаза на Луи, и я почувствовала этот их немой диалог. Нечто неприятное заскребло в области груди, когда я осознала как Луис пялится на Гарри. Они… эм… Что такое? Это должно что-то значить?

Энди перехватил мой взгляд и, будто все прочитав по глазам, самодовольно хмыкнул.

Окей, не мое дело. Даже знать ничего не хочу.

— Энди, дружище, не отведешь Джен наверх? — не прерывая зрительного контакта с Томлинсоном, произнес Гарри, и Бауэр тут же встал, кивая мне.

Я последовала за ним, обернувшись и увидев, как Луис качнул головой, глядя на Стайлса вопросительно…

* * *

Я прекрасно понимаю, что это неправильно. Однако никто не может мне запретить думать о нем так. Я до последнего не верила в то, что вокруг Гарри столько предателей. Я знала, кто окажется в конце концов прав. Это была я. Гарри не думал, что я смогу все это пронюхать, разобраться в этом. И сейчас я жалею лишь о том, что была тогда слишком напугана. Прошлое застало меня врасплох. Я могла знать обо всем, но все равно оставалась неподготовленной к такому предательству. Меня запутали. Обвели вокруг пальца…

Холодный ветер разрывает мои легкие. Я стою на коленях. Всего пару минут назад… выстрел… темная кровь на его рубашке… взгляд…

Я предала его. Меня направили. Я виновата перед ним. Смогу ли простить себе это? Нет. Никогда.

Глаза слезятся. Связки напряжены. Я зову его до боли в горле. До истерического визга. Я зову его по имени, но не прикасаюсь. Не могу. Нельзя.

Сколько же всего нас связывает. Через что он прошел? Что я сделала?

Я зову его и зову, но темнота окутала все вокруг. Тот самый мост. Здесь машина Зейна упала в воду. И здесь же я, не поверив Гарри, выстрелила в него.

Пистолет с грохотом ударяется об асфальтированную дорожку. Раздается монотонный сигнал распахнутого салона Range Rover. Ключи в замке зажигания. Я смотрю на него через ветровое стекло. Потом снова на руль. На него. На ключи.

— Черт! — кричу я истерично и достаю из кармана сотовый.

Руки колотятся от ужаса. Я справлюсь. Я точно справлюсь.

Глава 15. «Я не даю обещаний»

За каждым твоим вдохом,

За каждым твоим движением… ©

Я спала одна. Точно это знаю. Я долго слышала голоса внизу. Кажется, около часов трех все стихло.

Утром, обнаружив себя все в той же кровати, не связанную и даже выспавшуюся, я расслышала звуки хлопающих дверей машины. Вскочила, подбежала к большому окну и облегченно выдохнула: Стайлс отправил Хейли со Стивеном домой. Неужели внял моей просьбе? Не думаю. Здесь что-то другое.

Изумившись вдруг раздавшемуся звонку сотового, я оглянулась и увидела свой телефон на прикроватной тумбочке. Подойдя к кровати, я недоверчиво уставилась на знакомое имя, высветившееся на экране — Хейли.

— Да? — подняла я трубку.

— Джен, милая, планы поменялись. Я еду домой. Теперь все хорошо, Джен! — прокричала счастливая Стоун. — Гарри обещал вскоре отпустить и тебя. Не переживай, теперь мы свободны!

— Хейли, что происходит? — я, ослабев, присела на край кровати. — Как отпустил? Какие планы поменялись? Я ничего не понимаю…

— Джен, Гарри все, что ему было нужно, уже выяснил. Он сегодня утром говорил со мной. Я точно убеждена, что ты скоро вернешься…

— Стоп. Ты поверила этому… — я вскочила на ноги, принявшись расхаживать по комнате.

— Да! Потому что уже еду домой, понимаешь? Дурочка ты недоверчивая, Стайлс отпускает нас!

— Тогда какого черта я все еще здесь? — тоже выкрикнула я, но совсем не радостным тоном. — Хейли! Что происходит? Что они задумали? Хейли! — меня накрывала паника, я едва дышала, вопя в трубку. — Прошу тебя, уезжай к матери! Эдгар найдет тебя!

— Боже мой, успокойся, Эдгар задержан полицией. Все в порядке, говорю же тебе.

— Не будь идиоткой, Хейли! За него внесут залог, и он снова выберется!

Кто-то сзади ухватил меня за плечо, рывком развернув к себе, и я уставилась в глаза Стайлса. Он вырвал из моих пальцев телефон, сказал: «Всего хорошего, Хейли», и сбросил вызов. Гарри был взбешен. Он уставился на меня так, что поджилки затряслись.

— Что ты здесь устроила? — процедил он.

— Я… просто говорила с… — парень толкнул меня к стене и уперся в нее руками. — Что тебе нужно? — устало выдавила я, отворачиваясь от него. — Почему я здесь?

— Потому что я так хочу. Это достаточно веская причина для тебя?

— Нет.

— Очень жаль, — но его тон тут же немного смягчился, став просто раздраженным, а не злым, — Послушай, — он повернул мое лицо к себе, — я не отпущу тебя сейчас. Позже. Но не сейчас.

Черт. Мне так захотелось поверить ему, что я не смогла удержаться. Посмотрела парню в глаза и попросила твердо, но словно ребенок, который так хочет верить в чудеса:

— Пообещай.

Лицо Гарри будто потемнело. Он потерянно оглядел меня, отойдя назад, качнул головой, словно не веря в то, что я попросила об этом, и ответил:

— Я не даю обещаний.

Стайлс отвернулся, потому что я не сводила с него растерянного взгляда, постоял в задумчивости на месте и вышел.

* * *

Весь день я маялась в комнате, пообедав тем, что принес Стивен, после прилегла на кровать. А когда за окном все приобрело серо-синие тона, я услышала звук подъехавших машин. Снова внизу было какое-то сборище. Что они там обсуждали, мне даже представить было страшно, потому я радовалась, что Гарри не потащил меня вниз.

Перейти на страницу:

Немиро Людмила Ивановна читать все книги автора по порядку

Немиро Людмила Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Черная бабочка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черная бабочка (СИ), автор: Немиро Людмила Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*