Клятва мести (ЛП) - Рейн П. (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Когда я сосу головку и выкручиваю руку от основания, Марсело стонет. — Черт…
Одержимость и похоть в его голосе подстегивают меня. Я делаю то же самое, пока его бедра не прижимаются к моему рту, как будто он не может насытиться.
Думая, что я слишком долго его дразнила, я полностью беру его в рот и опускаю губы до упора. Марсело такой большой, что я не могу вместить его всего в свой рот, но то, что мой рот не может выдержать, моя рука компенсирует. Я подпрыгиваю вверх и вниз на конце его члена, пока моя слюна не стекает по моей руке.
Марсело стонет, стонет и рычит все время, пока я с ним работаю. От его звуков у меня мурашки по коже, и мне так сильно хочется засунуть руку под юбку и в то же время кончить. Но это о нем и о том, чтобы показать ему, что я чувствую.
Когда кажется, что он может быть близко, я полностью отрываюсь от него.
Его глаза распахиваются, и он выглядит так, будто собирается что-то сказать, но когда я опускаюсь еще ниже и посасываю одно из его яиц, его глаза закатываются обратно в голову, и он стонет. Я обрабатываю его член рукой, сжимая кончик, когда дохожу до конца, и нежно посасываю его яйца, пока он не превращается в отчаянную версию самого себя.
— Черт, Мира, мне нужно, чтобы мой член снова оказался у тебя во рту. Я скоро кончу.
Ухмыляясь, я возвращаю свой рот на его член и толкаю его к задней стенке горла, все время поддерживая с ним зрительный контакт. Он вдыхает и не отпускает меня до тех пор, пока я снова не провожу языком по кончику.
С рычанием он запускает одну руку в мои волосы, снова прижимает меня к своему члену и приподнимает бедра. Он больше не позволяет мне задавать темп.
Он несколько раз всаживается в меня, а затем прижимает мою голову к своему члену. Я пытаюсь расслабить горло, хотя мне трудно дышать. Слезы текут по моему лицу, пока, наконец, он не оттаскивает меня от себя за волосы. Затем он делает это снова и снова.
— Прикончи меня, dolcezza.
Голос у него хриплый, и я с радостью выполняю его приказы.
Я работаю над ним еще. Через несколько секунд я понимаю, что он вот-вот кончит, просто по звукам, которые он издает. Но вместо того, чтобы удержать себя на задней стенке моего горла, он вырывается и кончает мне на лицо.
Его семя отмечает мою щеку, подбородок и шею, а когда он кончает, то смотрит на меня с благоговением.
— Никогда не видел ничего красивее.
Интонация его голоса заставляет меня поверить ему.
Именно тогда я замечаю красноту, просачивающуюся сквозь повязку на его грудной клетке.
— О нет, ты истекаешь кровью. Я смотрю на него с беспокойством, но он пожимает плечами.
— Это стоило того, чтобы вернуться к медсестре.
32
МАРСЕЛО
Хорошо то, что я освобожден от занятий на этой неделе без каких-либо последствий. Более того, сегодня утром я сказал канцлеру Томпсону, что эти два удара против меня должны быть отменены, поскольку я был застрелен в школе, где якобы нет насилия. Он с радостью согласился и сказал, что они делают все возможное, чтобы выяснить, как пуля попала в кампус, не говоря уже о пистолете.
Самое поганое в том, что Джованни все время находится в моей комнате, нависая надо мной, как няня или что-то в этом роде — за исключением тех случаев, когда я выгоняю его, когда ко мне присоединяется Мирабелла.
— А как насчет мистера Смита? — спрашивает Джованни.
Я качаю головой. — Зачем ему подвергать опасности то, что у него здесь есть?
— Какого парня с оливковым оттенком, густыми темными волосами и еще более толстыми золотыми цепями зовут мистер Смит? — он поднимает бровь.
Я смеюсь, а потом хватаюсь за бок. — Я знаю, что там происходит что-то странное, но мое чутье подсказывает, что это был не он.
Звук вставляемого в дверь ключа заставил Джованни вскочить на ноги, приготовившись к засаде, которой не последовало. Вместо него с моим обедом входит роскошная женщина в клетчатой юбке.
— Ты дал ей ключ? — Голова Джованни мотается в мою сторону. — Какого черта?
Мирабелла ставит сумку на стол рядом со мной, и я похлопываю ее по ноге, чтобы она села.
Она целует меня в щеку, когда делает это. — Нам нужно найти Джованни девушку.
— У меня много девушек.
Джованни снова садится.
— Конечно. — Мирабелла закатывает глаза. — Есть какие-нибудь сведения о том, кто всадил пулю в пистолет?
— Нет.
Мои губы сжимаются в твердую линию.
— Что ж, у меня есть интересные новости. Когда я готовился к обеду, ко мне подошел Данте. — Я напрягаюсь под ней, и она похлопывает меня по бедру. — Расслабся. Ничего подобного. Он хочет встречи с тобой. Хочет отстаивать свое дело.
— Он сейчас проходит через нее? — Джованни разводит руками. — Я его секундант. Я!
Он выбегает из моей комнаты, и мы оба смеемся, когда он хлопает дверью.
— Он собирается нанести мне удар, — говорит она.
Я кладу руку ей на шею и притягиваю к себе. — Я бы убил его первым.
Затем я притягиваю ее к своим губам и проникаю языком в ее рот.
Наш поцелуй становится безумным, и моя рука ныряет ей между ног, дразня ее над трусиками.
Как только мой палец задевает резинку, чтобы скользнуть по ее трусикам, она отрывает свои губы от моих. — В отличие от некоторых людей, мне нужно идти в класс.
— Пропусти. У меня теперь есть влияние на ректора.
Я провожу большим пальцем по мокрому пятну на ее шелковых трусиках.
— Ага. Я вернусь позже. И что ты хочешь, чтобы я сказал Данте?
Я откинулся назад и сломал шею, не желая говорить о делах, когда все, чего я хочу, это чтобы она снова опустилась на меня. Черт возьми, для человека без опыта она пристрастила меня к своему рту. — Тебе нравится быть посредником?
Она пожимает плечами, но по ее улыбке видно, что она это делает.
— Скажи Данте, чтобы встретил меня сегодня в десять вечера в моей комнате. Лучше бы он пришел сам. Мои ребята будут охранять двери.
Она целует меня в щеку и отскакивает от моих коленей.
— Я передам сообщение, — говорит она, направляясь к двери.
— Вернись сюда и поцелуй меня по-настоящему.
Она преодолевает дистанцию и наклоняется, чтобы полностью поцеловать меня. Я шлепаю ее по заднице, и она визжит, отстраняясь.
— Ты убиваешь меня.
Я стону, передвигая стояк в штанах рукой.
— Я возмещу это перед тобой сегодня вечером.
— В нижнем белье?
— Тебе придется подождать, чтобы узнать.
Она посылает мне воздушный поцелуй, трясет задницей и выходит из комнаты, запирая за собой дверь.
После ее ухода я думаю, как мы здесь оказались. Всего несколько месяцев назад она ненавидела меня, не хотела этого брака. Когда она опустилась на меня прошлой ночью, я знаю, что это был ее способ сказать, что я люблю тебя. Я ничего не сказал ей в ответ. В нашей жизни нет места любви. Я не хочу сказать, что собираюсь поступить с ней так же, как мой отец поступил с моей мамой… Я не собираюсь изменять ей и тому подобному дерьму, но любовь? Это короткое слово с большим смыслом. Любовь изменит ваше мышление. Запудрит вам мозги и сделает вас неряшливым. Отвлечет внимание от приза.
Стук в дверь отвлекает меня от размышлений.
— Она ушла?
Джованни говорит через дверь.
Я качаю головой, медленно встаю и открываю дверь. — Да, она ушла. У тебя нет занятий?
Я открываю коричневый бумажный пакет, который Мира принесла мне, и достаю бутерброд, чипсы и печенье.
— А, она принесла тебе печенье.
— Прекрати это дерьмо, — говорю я Джованни. — Она моя невеста.
— Я просто никогда не думал…
Я поднимаю руку, чтобы остановить его. — У нас есть более важные вещи для разговора, чем твоя ревность к моей невесте.
Он глубоко вдыхает. — Ситуация с Данте?
Я резко киваю. — Я сказал Мире, чтобы она сказала ему, чтобы он встретил меня здесь в десять часов. Он должен прийти один, но мы оба знаем, что рядом с ним кто-то есть. Он не идиот. Я хочу, чтобы вы трое охраняли этаж. Один у лестницы, один у лифта, а третий возле моей комнаты. Мирабелла будет с Антонио.