Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗
— Простите? — возле нее возник высокий охранник. То, что это был именно охранник, Марисса заключила по строгому костюму и проводку над ухом.
Вряд ли это простой посетитель. Мало кому хочется преть в костюме в такой духоте. Впрочем, это нисколько не мешало парню, что истуканом торчал рядом с ней. Он даже не вспотел. Наверно, искупался в дезодоранте.
— Чего тебе? — скривилась она в ответ, старательно изображая отвязную девицу, чтобы хоть как-то соответствовать короткому красному платью, в которое влезла накануне.
— Прошу за мной. И не советую возражать, — он отодвинул в сторону полу пиджака, показывая кобуру с пистолетом.
Ухватив ее за локоть, охранник вышел из зала, увлекая Мариссу в длинный коридор с рядом дверей по бокам. Интересно, убьют ее сразу или немного помучают? Надо было слушать Зака и не строить из себя подружку Джеймса Бонда. «Найдут меня в лесу в разных сумках» — подумала Марисса, когда ее втолкнули в небольшую комнату с кожаной мебелью. Напротив двери стоял письменный стол, за которым сидел плотный мужчина с проседью в редких волосах.
Его тяжелый взгляд остановился на ней, и девушка невольно попятилась. Охранник подтолкнул ее в спину, вынуждая подойти ближе и сесть на стул. Решив не показывать своего страха, Марисса набралась смелости и подняла глаза.
Кивнув охраннику, хозяин кабинета таким образом велел ему выйти и только после этого заговорил.
— Итак, девочка… Что ты здесь делаешь? — голос у него был хрипловатый, прокуренный. — Учти, во весь это маскарад я не верю ни капли, — предупредил сразу же, указав на наряд Мариссы.
— Хотела удостоиться аудиенции, — фыркнула она в ответ.
— Смелая — это плохо, — констатировал мужик и поднялся из-за стола.
Пиджак слегка коробился на нем, и он одернул его. Пройдясь по кабинету, собеседник миссис Кларк остановился у нее за спиной и провел пальцем по плечу девушки.
— Отчего же? — спросила она, тоже вставая со своего места. Сделала это Марисса исключительно для того, чтобы избавиться от его рук на своем теле.
— Ты похожа на Меган, — одобрительно усмехнулся хозяин клуба. — Такая же дерзкая и… красивая. Хотя, нет. Ты намного красивее матери.
— Стало быть, я избавлена от нудного и долгого рассказа о том, кто я и что здесь делаю, — удовлетворенно констатировала Марисса.
— Относительно того, кто ты — да, — кивнул Гарри. — А вот для чего ты пришла, хотелось бы знать.
— Я знаю, что в молодости вы имели общие дела с моим свекром.
— Трудно сказать, — неопределенно повел рукой мистер Дей. — Тай занимался, скажем так, специфическим ремеслом.
— Об этом мне тоже известно, — кивнула Марисса. Запустив два пальца в вырез платья, девушка извлекла сложенный листок бумаги. До того, как приехать сюда, она написала на нем фамилии, указанные в договоре. — Вероятно, занимается и сейчас. Я права?
— Зачем ты копаешься в этом?
— Странный вопрос, — заметила Марисса, снова усаживаясь на стул. Похоже, Гарри Дей не собирался убивать ее. По крайней мере, пока. Можно немного посидеть. — Интерес дочери к делам отца довольно нормален. Или нет?
— В другой ситуации — да, но ты… Ты ведь не знала своей матери, — развел руками хозяин клуба.
— Это уже детали, — ушла от ответа Марисса. — оставьте в покое маю несчастную мать. Я хочу знать, что связывает Тайлера Кларка с этими людьми. Вы, скорее всего, в курсе.
Гарри внимательно посмотрел на девушку. Затем, сев за стол, откинулся на спинку кресла и сложил пальцы «домиком».
— У Тайлера много связей и партнеров по бизнесу.
— Хотите сказать, что вы не имеете отношения к делам отца? Тогда за что же он каждый квартал отстегивает вам внушительную сумму? Эти деньги долгое время проводились через трастовый фонд, который теперь принадлежит мне, поэтому отпираться бессмысленно.
— Давние долги, — обтекаемо ответил Гарри Дей. — Причем, взаимные.
— Взаимные? — Марисса поднялась, а затем оперлась руками на стол, слегка подаваясь вперед. — Но ведь вы ему ничего не платите.
— Ошибаешься, — улыбнулся мистер Дей. — Я делаю это прямо сейчас.
Интуитивно чувствуя, что беседа повернула в другое русло, миссис Кларк выпрямилась и сделала несколько шагов назад, прежде чем упереться спиной в чью-то грудь. Резкий разворот на сто восемьдесят градусов немного дезориентировал девушку, поэтому она не сразу сообразила, что перед ней стоит тот же самый охранник, который привел ее сюда. В следующее мгновение ее сбил с ног удар наотмашь.
Отлетев на пару метров, Марисса упала на пол. Ощущая, как по щеке растекается обжигающая боль, миссис Кларк перевернулась на спину. Противный звон в ушах не позволил понять, о чем говорят присутствующие в кабинете. Зажмурившись на короткий миг, Марисса дернулась, когда все тело пронзила острая колющая боль. Слабый крик слетел с губ девушки, когда она попыталась оттолкнуть охранника. Впрочем, он уже сам отпустил ее и даже помог подняться на ноги, если грубоватый рывок вверх можно было расценивать, как помощь.
— Выпроводи ее, — указал Гарри Дей на дверь. — Позвони Тайлеру и скажи, что больше проблем с ней не возникнет. Пусть вовремя дает новую дозу и все будет в ажуре.
Марисса не помнила, как ее вывели из кабинета, как прошла через танцзал. Ее качало, бросая из стороны в сторону. Даже дыхание давалось с огромным трудом. Она ничего не соображала. Невыносимая духота давила на грудь, пригибая к полу. Буквально выпав на улицу, миссис Кларк прошла несколько метров, держась за стену здания, а потом привалилась к ней спиной. Прижав руку к груди, Марисса попыталась хоть немного отдышаться, но не смогла. Казалось, вся боль мира была заключена в ней одной в эти минуты. И эта боль грозила разорвать ее на части, не оставив ничего. Видит Бог, Марисса этого хотела. Всеми силами души она желала разлететься на атомы, провалиться в преисподнюю, чтобы пройти все семь кругов ада, но только не чувствовать этого ужасного чувства.
Девушка практически проползла еще какое-то расстояние, прежде чем оказалась за углом, скрытая от посторонних взглядов. Не в силах держаться на ногах, Марисса упала на колени и закричала, силясь вложить в этот крик хоть сотую долю той муки, что раздирала ее пополам. Прижав руки к вискам, она даже не замечала слез, что катились по щекам. Все плыло в каком-то вязком тумане, настолько плотном, что дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Изнуряющая духота снова подкатила к горлу, когда миссис Кларк почувствовала, как кто-то пытается поднять ее на ноги. Сильные руки надежно держали за плечи, не давая упасть. Как же ей хотелось именно упасть, упасть и разбиться насмерть.
— Марисса? — смутно знакомый голос донесся откуда-то извне, продираясь сквозь липкую пелену немого ужаса. — Марисса, что с тобой?
Заходясь в рыданиях, она повисла у кого-то на локте, сгибаясь пополам. Эти руки давали поддержку, но не только физическую. То тепло, что исходило от них, постепенно пропитывало собой ее всю, словно отогревая.
— Милая, посмотри на меня, — это был Зак. — Что? Что? Скажи мне.
— Плохо, — простонала она, пряча лицо на его плече. — Плохо… мне… — даже говорить было невероятно трудно. Казалось, невидимые пальцы сжали горло, лишая возможности изъясняться внятно.
— Тише, тише, — попытался успокоить ее Зак, что взбесило Мариссу так, что она с силой оттолкнула его.
— Не тр… трогай… меня, — выдохнула она, не в силах справиться с непонятно откуда взявшимся гневом.
— Успокойся, пожалуйста, — выставил он перед собой руки. — Где ты была? Ты виделась с этим Гарри?
Она истерично расхохоталась, понимая, что ведет себя неадекватно. Однако, ничего поделать с собой не могла. Еще секунду назад раздирающая ее на части злость прошла так же внезапно, как и нахлынула, уступив место беспричинному веселью. То, что испытывала сейчас, Марисса не могла сравнить ни с чем. В ней смешалось столько разных чувств, что девушка не успевала определить одно, как ему на смену уже приходило другое. Запустив пальцы в растрепанные волосы, она подняла на Брайсона слезящиеся глаза.