Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

Стоя на оборудованной по последнему слову техники кухне Франко, я натираю сыр, потому что тот, кто делает покупки, видимо, не знает, что сыр нужно покупать измельченный.

Франко помешивает томатный соус для макарон, которые мы будем есть на ужин.

— Кто занимается покупками? — спрашиваю я.

— Майло, — бормочет Франко, как будто он глубоко задумался.

Я оглядываюсь через плечо. — А уборкой?

— Два раза в неделю ко мне приходит уборщица.

Франко медленно помешивает соус, его глаза смотрят куда-то вдаль.

Я кладу сыр на столешницу и, подойдя к нему, спрашиваю: — Все в порядке?

Он смотрит на меня. — Да. А что?

— Ты выглядишь задумчивым.

Он качает головой. — Меня просто осенило, как хорошо, что ты здесь. — Он делает глубокий вдох. — Делать что-то такое простое, как приготовление ужина с тобой.

Я поднимаю руку и провожу ею вверх и вниз по его спине. — Мне это тоже нравится.

— Я бы хотел, чтобы это вошло в привычку. Мы готовим ужин и при этом разговариваем.

Улыбаясь ему, я пробормотала: — Мне бы этого очень хотелось.

Он наклоняется, чтобы украдкой поцеловать меня, а затем проверяет соус и убирает сковороду с плиты.

Мы молчим, пока готовим, и когда мы сидим за островом с бокалом вина, я говорю: — Я говорила тебе, что у меня есть дом в Хьюстоне?

Он кивает и проглатывает кусочек пасты.

— Я хочу вернуться туда, чтобы упаковать все свои вещи и нанять компанию по переезду, которая перевезет все сюда.

— Я могу послать в Хьюстон несколько человек, чтобы они позаботились об этом за тебя — предлагает он.

— Правда? Ты не возражаешь?

— Конечно, нет. Я попрошу их привезти твои вещи ко мне домой. — Он протягивает руку через мраморную столешницу и сжимает мою ладонь, а затем спрашивает: — Что ты собираешься делать с домом?

— Как только он будет очищен, я его продам.

Чувствуя, что с моих плеч сваливается груз, я признаюсь: — На самом деле мне страшно возвращаться в Хьюстон.

— Это понятно, детка. Если хочешь, я займусь продажей дома.

Я благодарно улыбаюсь ему. — Я буду очень признательна. Я просто хочу покончить со всем этим, чтобы оставить эту главу своей жизни позади.

— У тебя есть свидетельство о праве собственности? — спрашивает он.

Я качаю головой. — Оно в доме. Я не взяла ничего, кроме сумки с одеждой, когда убегала. — Желая сменить тему, я спрашиваю: — Ты нечасто упоминаешь мафию. Как дела на этом фронте?

— Хорошо. — Улыбка растягивает его рот. — Я разобрался с тем, кто заказал нападение на нас.

Мои брови поднимаются. — Разобрался? Когда?

— Вчера.

— Ты... — Я пропускаю предложение мимо ушей.

Глаза Франко фиксируются на моих. — Да, я убил его.

— Ничего, если я буду спрашивать тебя о таких вещах?

Он кивает. — Конечно. Мне нечего скрывать от тебя, детка.

Я делаю глоток вина, затем Франко указывает на мою тарелку и приказывает: — Ты пропустила обед. Ешь, детка.

Я откусываю несколько кусочков, а затем спрашиваю: — Так каким же мафиозным бизнесом ты занимаешься?

— Фальшивые банкноты и перевозка контрабандных товаров.

— О. — Я наклоняю голову. — Я ожидал чего-то более... жестокого.

Он усмехается. — Значит, то, что я убил главу словацкой мафии, недостаточно жестоко для тебя?

Я качаю головой. — Я говорил о твоем незаконном бизнесе.

Франко меняет тему: — Я заметил, что вся твоя одежда здесь. Значит ли это, что ты переехала?

Я разражаюсь смехом. — Тебе бы это понравилось, не так ли?

Он кивает. — Если бы это зависело от меня, ты бы никогда не вернулась в эту квартиру.

Я собиралась сказать ему об этом позже, но сейчас самое подходящее время.

— Завтра я передам ключи хозяину квартиры.

Франко прекращает есть и смотрит на меня. Медленно по его лицу расползается улыбка. — Значит, ты переехала ко мне?

Ухмыльнувшись, я киваю. — Да. Теперь ты официально со мной.

Отказавшись от еды, он встает и, обойдя остров, обхватывает мое лицо рукой и крепко целует. Подняв голову, он говорит: — Ты только что сделала меня самым счастливым человеком на свете, детка.

https://t.me/bookswithlovefromgg

 

Глава 43

Франко

Наблюдать за тем, как Саманта открывает коробку за коробкой, - захватывающие зрелище.

Когда мужчины разгрузили грузовик, она была так счастлива, что даже захлопала в ладоши.

— Ооо, это ручное зеркало моей бабушки. Оно досталось ей от бабушки, — говорит она с ностальгией.

Мы сидим посреди фойе, вокруг нас разбросаны ее вещи. Судя по всему, нам понадобится несколько дней, чтобы распаковать вещи и найти для них место.

Она достает из коробки фотографию в рамке и протягивает ее мне, чтобы я мог рассмотреть. — Это было сделано в мой первый день в школе.

Я смотрю на девочку - это самый милый ребенок, которого я когда-либо видел. — Почему у тебя три хвостика?

Она пожимает плечами. — Тогда я думала, что это выглядит красиво.

Когда она достает коробку с обувью, то улыбается мне. — Ооо, все любовные письма, которые я получила.

— Отдай это мне. — Я выхватываю у нее коробку, прежде чем она успевает выхватить ее из моих рук, и, сняв крышку, открываю первый лист бумаги. — Твои волосы похожи на сахарную пудру? — Я усмехаюсь.

— Не смейся. Пит был серьезен. Он даже пытался засунуть мою косичку себе в рот.

Я открываю еще одну. — Если я дам тебе батончик Hershey's, ты будешь со мной встречаться?

Саманта ухмыляется. — Я сказала ему, что хочу батончик Hershey's раз в неделю. Это длилось недолго.

Я качаю головой. — Я думаю, это мило, что ты сохранила их все.

— Посмотри на это. — Она наклоняется вперед и перебирает письма, пока не находит нужное. Открыв его, она указывает на то место, где заканчивается письмо со словами в точках.

— У меня закончились чернила, но я напишу еще раз, когда у меня будет новая ручка.

— Это мое любимое.

Пока мы продолжаем работать с коробками, я узнаю, что у Саманты было счастливое детство.

И она никогда ничего не выбрасывает.

— Пора сделать перерыв. Мы можем продолжить завтра. — Поднявшись с пола, я потягиваюсь, а затем протягиваю руку, чтобы помочь Саманте встать на ноги.

Я направляюсь на кухню и спрашиваю: — Хочешь кофе?

— Да, пожалуйста.

Она смотрит, как я наливаю две чашки, и когда я протягиваю ей одну, спрашивает: — Мы можем посидеть на веранде?

— Конечно.

Я прохожу за ней мимо беспорядка в фойе, и когда мы направляемся через гостиную к раздвижным дверям, я вижу, как мужчины разбегаются во все стороны.

— Они не должны этого делать, — говорит Саманта. — Я никогда не привыкну к ним, если они будут прятаться всякий раз, когда я выхожу на улицу.

Она садится на один из стульев. — Скажи им, чтобы возвращались.

Я достаю из кармана телефон и набираю номер Марселло.

— Да, босс?

— Скажи всем, что они не обязаны убегать, когда видят Саманту.

— Сделаю.

Она потягивает кофе, пока мужчины занимают свои места, и вскоре после этого Марселло подходит к нам.

— Я подумал, что надо бы проверить твою руку, пока ты здесь, — говорит он, кладя аптечку на стол.

— Конечно.

Когда он снимает повязку, я замечаю, что она не морщится.

— Я собираюсь снять швы, — говорит он.

Улыбка искривляет ее губы. — Сегодняшний день складывается очень удачно.

Я смотрю, как Марселло снимает швы, и когда он заканчивает, она говорит: — Спасибо.

— Не за что.

Я беру руку Саманты и осматриваю шрамы, а затем целую ее ладонь.

— Уже лучше, — вздыхает она, расслабляясь в кресле.

Пока ее внимание приковано к саду, я смотрю на нее и шепчу: — Боже, какая ты красивая.

Она поворачивает голову, чтобы встретиться с моими глазами. — Я рада, что ты так думаешь.

Перейти на страницу:

Херд Мишель читать все книги автора по порядку

Херд Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жажда опасности (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Жажда опасности (ЛП), автор: Херд Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*