Мистер Дориан Грей (СИ) - Янис Каролина (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
— Марсель приходил к тебе? — он пристально смотрел в мои глаза. Мне хотелось превратиться в маленькую соринку на гриве Джеймс-Дина, чтобы ветер меня сдул отсюда. Дурочка, зачем я сказала?
— Да. Мы говорили о… Теодоре.
— Об отце? — его голос стал ещё более угрожающим.
— Он вступился за меня во время ужина, — «и не только», — подумала я. — Мне просто хотелось узнать о нём больше. Он замечательный человек. Это была его идея отвезти меня на эскадрон.
— Кажется, ты нравишься всем в моей семье?
— Получается, так, — я прикусила губу, — Повторю, что… За исключением Софи.
— Софи ко всем относится поначалу предвзято, но у неё доброе сердце.
— Я и не буду с этим спорить. Мне кажется, её просто выводит из себя факт того, что я, практически, никто, а живу в доме твоих родителей.
Я допила кофе. Дориан молча, пристально смотрел на меня, будто бы изучая. Я нервно постукивала пальцами по столу, то и дело, посматривая на часы. Театр от Спейс-Ниддла в пяти минутах ходьбы, поэтому я могла особо не торопиться, а сидеть и страдать от этой, несколько затянувшейся, тишины.
— Лили, скоро закончится ремонт, и ты переедешь, не волнуйся.
— Я не волнуюсь, — передёрнула я плечами.
— Я, знаешь ли, — сделал он небольшую паузу, — Тоже… постоянно думал о тебе. Я всегда боялся скучать по кому-либо, но ты, — он взял меня за руку и крепко сжал, — Показала мне, что это не страшно.
Я растерянно моргала. Неужели, Дориан говорит это мне? Мне. Он.
— Разве… Джессика не скрашивала твоё одиночество?
— Я последний раз видел её тогда, в театре. Когда мы с тобой увиделись впервые.
По сердцу прошла дрожь. Неужели, он обманывал меня тогда? Зачем? Я ловила губами воздух, пытаясь сказать хоть что-то, но слова застревали в горле. Его глаза сканировали меня, смотря так глубоко и пристально, без секундного перерыва.
— Я… вчера ночью могла оказаться у тебя, — прошептала я, — Теодор забирал нас с Айрин из академии поздно вечером, зашёл разговор о вас с Марселем, — я почувствовала, что краснею, вспомнив, — Потом, ни о чём меня не спросив, он заехал в твой квартал, назвал номер дома и даже код квартиры… Сказал, чтобы я пошла к тебе, если хочу. Я хотела. Даже очень. Но меня остановила только одна мысль: ты будешь с кем-то, и я тебе помешаю, — выдохнула я.
— Я был в полном одиночестве, как и всегда, — он ещё крепче сжал мою руку, взял вторую свободными пальцами, — Я был бы только счастлив.
— А я не могла быть тогда уверена, что ты один, — прошептала я, — Видимо, самому небу было угодно, чтобы эту ночь я провела с Марселем, — осёкшись, я прочистила горло, — Ну, ты понял, что… говоря с ним.
— Что у тебя с Марселем? — жёстким тоном спросил Дориан. Я моргала, медленно приходя в себя. Мне хотелось улыбнуться.
Он что, ревнует меня? Серьёзно?
— Мы друзья, — ответила я, сглотнув, — Просто друзья.
— И как же вы так быстро… успели подружиться? — он кипятил меня взглядом.
— Мне кажется, что он идёт мне навстречу, не останавливаясь не на секунду. Он хочет понять меня, давая понять себя. Я чувствую, что могу ему доверять. Он открытый и… настоящий, — я набрала полную грудь воздуха, — С ним я перестала чувствовать себя лишней и одинокой. Он ещё ни разу бесследно не исчезал из моей жизни, ни на один день, потому что я имею для него хоть какое-то, пусть самое мизерное, но значение.
Мы смотрели друг другу в глаза. Я думала, что умру сейчас, прямо на месте. Пальцы непроизвольно легли на выглядывающую из рубашки и свитера часть кожи, они были ледяными — мурашки побежали по моей спине и рукам. Мне не хватало дыхания. Я поняла, что только что упрекнула его, приведя в пример его брата, которого он, безусловно, очень любит. Желваки играли на лице Дориана. Мне хотелось прямо сейчас сесть на его колени, обнять за шею и что есть мочи целовать. Да, он мне нравится! Даже больше, чем нравится. Он влечёт меня. Этот взгляд, эти губы, этот голос имеет надо мной странную власть. Я не хочу бежать от него, я хочу за ним.
— Ты свободна вечером? — чуть хриплым голосом спросил Дориан. Я убрала руку от затёртой, чуть ли не до дыр, ключицы и, сглотнув, ответила:
— Только после восьми часов, — в эту же секунду, видя его взгляд, я почувствовала такое довольство самой собой, что не смогла б его не помучить, — Думаю, я… буду никакая. Мой постельный режим и так сбит. Так что, я бы хотела выспаться.
— А что, насчёт завтра? — более настойчивым тоном спросил он. Значит, да — он хочет, правда хочет встречи.
Спокойно, Дэрлисон, дыши.
— Завтра я освобождаюсь в пять часов вечера, но репетиция с шести утра, — пожала я плечом, изогнув бровь, — Я бы пару часиков отдохнула, прежде чем…
— Хорошо. Заеду за тобой завтра в восемь. Устроит? — он с нетерпением ждал ответ.
— Устроит, — с широкой улыбкой кивнула я.
На этой ноте мы распрощались. У него должна быть ещё с кем-то встреча здесь, — как я поняла из нашего прощания в этом ресторанчике, — так что больше я его не задерживала, да и Адриан Лачетти долго ждать не будет.
Изначально, в театре была читка «Антония и Клеопатры» — одно из самых простых этапов в постановке пьесы. Режиссёр ни разу меня не исправил, но и не похвалил, когда мы закончили в раз сотый пробегать по тексту, повторять одно и то же. В двенадцать часов нас отпустили обедать, но мой желудок ещё хранил в себе, причём очень бережно, завтрак в Спейс-Нидле, так что мне хватило чашки кофе в театральном буфете. Оставшееся время я решила посвятить бесцельному просмотру новостей через мобильный интернет, однако не тут-то было.
Едва я уместилась на диване в пустой, — по обыкновению — днём, — комнате отдыха, телефон завибрировал, а имя на дисплее заставило меня вздрогнуть: «Бредли Ривз». Я мысленно выругалась. Я прекрасно понимала, что никакого приятного разговора из этого не выйдет, но, так как он сейчас, сто процентов, в больнице, мне ничего не угрожает. Да и мистер Теодор Грей, по всей видимости, слов на ветер не бросает.
— Чего ты хочешь? — сдерживая гнев и злость в голосе, спросила я.
— Лили… прошу тебя, не надо со мной так грубо, ладно?
— Тебе были не ясны слова мистера Грея?
— И ты кроешься этим ублюдком. Они все ублюдки.
— Однако таковым я считаю только тебя. Ты хоть понимаешь, на что нарываешься?
— Маленькая Лили Дэрлисон угрожает мне? — он говорил, будто давил гранитной плитой. Я ещё плохо отошла от вчерашнего — это я понимала абсолютно точно, как дважды два.
— Чего ты хочешь?! — срывающимся голосом прорычала я.
— Чтобы ты знала, на тебе весь грех, Дэрлисон. Знаешь, за кого ты рвёшь свой зад и под кого ты стелешься? Под богатеньких сыночков, которые не нюхнули жизни и никогда не нюхнут, если им в этом не помочь. Но я помогу, обещаю. Доброго дня тебе, сука, — он отключился.
Я тяжело задышала от спёртого воздуха, со всей силы сжав мобильник во влажной ладони. Мне снова захотелось зарыдать, но я не доставлю такой радости никому. Моя сентиментальность в последние дни переходит все границы. Засунув его в карман брюк, я быстрыми шагами пошла к дамской комнате. Умываясь, я с силой втирала ледяную воду в кожу лица, шеи, ключиц. Прочистив горло, я стремглав понеслась на сцену, и в каком-то астрале просидела, слушая детали постановки декораций, перемещения по сцене и всего прочего. Мне было так страшно за каждого из семьи Греев. Я уже привыкла и прониклась ею. Неужели, у этого урода хватит смелости исполнить своё обещание?! Господи, Господи, это всё моя вина, только моя. Я до боли кусала губы, стараясь не зарыдать. Я просто смотрела впереди себя, в стену, толком не понимая, чем я так вызвала в нём желание мести мне. Виски сжимали болезненные кольца. Я была в каком-то сумасшедшем тумане. И я не могу рассказать этого ни Дориану, ни Марселю. Ни с кем не могу поделиться своим страхом и получить слова успокоения… Стоп. Мистер Грей. Теодор! Я с какой-то животной радостью уцепилась в эту мысль. Остаток времени в театре я тешила себя именно этой идеей сумасшедшего — рассказать всё ему. Я не одна, я могу поделиться, попросить помощи и хоть немного поддержки, самую маленькую дольку, потому что сама я смогу только захлебнуться в этом бессилии.