Дитя погоды - Синкай Макото (книги бесплатно без .txt) 📗
Передо мной лежала коробка с биг-маком.
Я в изумлении обернулся. Рядом стояла девочка, одетая в униформу «Макдоналдса». Тёмно-синяя рубашка с чёрным передником, из-под кепки торчат два хвостика. Наверное, моя ровесница... И почему-то она сердито смотрела на меня большими тёмными глазами.
— Извините... — произнёс я, желая объяснить, что не заказывал этого.
— Бери, только никому ни слова, — сказала она тихим голосом, похожим на аромат маленького цветка.
— Что? Но почему...
Девочка посмотрела на мой стаканчик с супом.
— У тебя ведь третий день подряд на ужин только это, — сказала она почему-то с упрёком и поспешила отойти от моего стола.
— Эй, подожди... — Я лихорадочно подбирал слова, но тут она обернулась, и я окончательно растерялся: её крепко сжатые губы вдруг растянулись в улыбке.
Её улыбка была словно луч солнца, осветивший серый пейзаж. Девочка молча повернулась ко мне спиной и сбежала вниз по лестнице.
Секунд десять я просто сидел неподвижно и приходил в себя после случившегося. Коробочка с биг-маком лежала на столе как подарок. Я открыл её и увидел толстую мягкую булочку, а в нос ударил аромат мяса. Бургер приятной тяжестью лёг в ладони. Между двумя котлетами торчали ломтики сыра и листья салата.
За все свои шестнадцать лет я не ел ничего вкуснее.
— Ой, мы уже подъезжаем к остановке! Когда в следующий раз встретимся?
— Как насчёт послезавтра? У меня тренировки, но только до обеда.
— Здо́рово! Я как раз нашла одно кафе в «Табэлоге» [5] и хочу туда сходить. Надо забронировать столик!
Дело было днём. Я трясся в городском автобусе и слушал, как двое щебечут за моей спиной. Они сидели на задних местах, обернуться я не решался, поэтому смотрел в окно. Глядя на сложный узор, образованный стекающими по стеклу каплями, я с невольным восхищением думал: «Так вот о чём разговаривают парочки!» Раньше я не понимал, зачем нужны приложения гастрономического характера, но выходит, что токийцы и правда смотрят «Табэлог». Но неужели даже в кафе нужно бронировать столик? Я опустил глаза на смартфон. Голубая точка, указывавшая моё местоположение, медленно приближалась к красному флажку на карте — месту назначения. Ехать оставалось ещё десять минут, и я слегка нервничал.
Тут раздался электронный звонок, и на экране рядом с водителем появилась надпись: «Остановка автобуса».
— Ну, пока, Наги! — раздался звонкий голос.
Я увидел, как из автобуса выскочила девочка с короткой стрижкой, и удивился: да ведь она явно младшеклассница! На спине ранец с надписью: «Осторожно, ребёнок». Ну ничего себе! В Токио даже младшеклассники смотрят «Табэлог»!
Тут в автобус влетела длинноволосая младшеклассница, будто на замену ушедшей.
— Ой, Наги! Вот здо́рово! Так и думала, что тебя здесь встречу! — просияв, воскликнула она и подбежала к заднему сиденью.
Я машинально повернул голову в её сторону и чуть не ойкнул от удивления: на заднем сиденье сидел нога на ногу мальчик в длинных шортах; ему явно было не больше десяти лет.
— Привет, Кана, — сказал он и изящно махнул рукой девочке, а затем улыбнулся и галантно забрал у неё ранец.
Со стрижкой каре, миндалевидными глазами и ещё по-детски мягкими, но приятными правильными чертами лица он походил на принца. Неужели у пего на каждой автобусной остановке по девушке? Машина тронулась с места, я с трудом оторвал взгляд от парочки и тут же услышал, как они щебечут.
— Ого, Кана, ты завила волосы?
— Ты заметил? Да, немножко. Но сегодня никто даже внимания не обратил, только ты! Ну как, мне идёт?
— Ещё как! Тебе очень красиво! Ты выглядишь взросло, как будто в средней школе учишься!
От радостного хихиканья девочки мне даже стало щекотно. А ещё я еле усидел на месте — меня охватила невыносимая досада: у какого-то младшеклассника, судя по всему, уже есть несколько девушек, а кроме того, девочка бронирует столик в кафе, почитав о нём в «Табэлоге». Вот что значит культурный багаж: кому-то с самого начала всё легко даётся.
— Ничего себе Токио, — бормотал я, выходя из автобуса на нужной остановке и раскрывая зонтик.
Поглядывая на карту Google, я шагал по торговому кварталу, больше похожему на рынок. Я свернул направо, как велел навигатор, и вдруг передо мной предстала совсем другая картина. На обочине выстроились несколько печатных домов, а в воздухе пахло не только дождём, но и типографской краской.
— Вроде бы это здесь.
По адресу, указанному в визитке, находилось небольшое здание, похожее на старенький магазин. Я увидел старинную, будто из прошлого века, брезентовую вывеску, а на ней блёклую надпись «Закусочная». Я снова сверил адрес на визитке и на карте Google. Он совпадал. Приглядевшись, я заметил, что название заведения на вывеске было частично заклеено непрозрачным скотчем. И брезент, и буквы, и скотч были довольно потрёпанные, поэтому сложно было сразу сообразить, что здесь уже не закусочная, но теперь мне хотя бы это стало ясно. На калитке висела ржавая табличка с надписью «К&А Planning», сбоку от названия компании была нарисована стрелка, указывавшая вниз, мне под ноги. Помещение находилось в цокольном этаже, к двери спускалась бетонная лестница.
Похоже, компания находится действительно здесь, но я растерялся: как-то тут всё подозрительно, деньгами и не пахнет. Какой здесь может быть генеральный директор? Хотя всё равно мне некуда больше идти. Я собрался с духом, закрыл зонтик и зашагал вниз по узкой — меньше метра в ширину — лестнице.
Клац.
Я нажал на звонок у входа, но ничего не услышал. Прижавшись ухом к двери, ещё раз надавил на кнопку звонка. Ни звука. Наверное, сломан. Я постучал. Так же тихо. Я взялся за дверную ручку, повернул её, и дверь легко распахнулась.
— Извините, это Морисима, я звонил вам по телефону!
Я заглянул внутрь. Несколько часов назад тот самый мужчина в красной рубашке ответил на мой звонок по телефонному номеру, указанному в визитке, и велел прийти в офис, заверив, что будет ждать на месте. Я осторожно ступил за порог. В глаза сразу бросилась маленькая барная стойка, вокруг неё были беспорядочно свалены книги, документы, картонные коробки, повсюду валялись бутылки из-под спиртного, какие-то рекламные брошюры и одежда. Не поймёшь, магазин это, жилая квартира или офис. «И так сойдёт» — эта мысль читалась здесь во всём.
— А господин Суга здесь?
Я прошёл внутрь помещения. В комнате за занавеской из бусин я обнаружил диван, а на нём — что-то выпуклое под пледом.
— Господин Суга?
С дивана свисали ноги с белоснежными ступнями, обутые в босоножки на высокой платформе. Я подошёл ближе и заметил, что ногти на ногах выкрашены в яркий голубой цвет. Заглянув в лицо, наполовину скрытое длинными прямыми волосами, я увидел, что это молодая женщина. Она тихо дышала во сне.
— Господин... Суга?
Я понимал, что это не он, но почему-то не мог отвести глаз от женщины. На ней были ужасно короткие джинсовые шорты, из-под волос виднелись ресницы — длинные, как у персонажа в аниме. Грудь под фиолетовым топом на тонких бретельках мерно вздымалась и опускалась. Я сел на корточки, и грудь женщины оказалась на уровне моих глаз.
— Ну нет, так же нельзя, — пробормотал я, пришёл в себя и быстро отвёл взгляд, и в тот же миг до меня донеслось:
— О, доброе утро.
— Ой! — вскрикнул я и рывком поднялся на ноги.
Женщина уже лежала с открытыми глазами.
— А... я... про... простите!
— А... Мне Кей про тебя сообщил, — привстав на диване, невозмутимо сказала женщина. — Говорил, придёт новый помощник.
— Что? Но я пока ничего...
— Меня зовут Нацуми. Приятно познакомиться. Ох, ну наконец-то меня освободят от всякой мелочёвки! — Она с удовольствием потянулась.
Я подумал, что она очень красивая. С белоснежной кожей, тоненькая, удивительно ладная и яркая — таких людей показывают в кино или по телевизору.