Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (бесплатные серии книг .txt) 📗

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но ты же сегодня улетаешь в Аризону. Хотя бы позволь мне остаться здесь до тех пор, пока ты не уедешь. – Её плаксивый голос раздражал меня сильнее, чем, если бы кто-то провел ногтями по классной доске.

– Нет. Если ты сделаешь хоть шаг в этом доме, пока меня не будет, тебя арестуют за взлом и проникновение, после того, как я оформлю судебный запрет против тебя и аннулирую этот фиктивный брак по причине обмана.

– Делай что хочешь, Джек. Удачи тебе в возвращении Кэсси после всего, что случилось. Никто никогда не любил тебя по-настоящему. Даже твоя собственная мать не осталась с тобой, – бросила Кристалл в меня оскорбления, и они отозвались во мне такой болью, словно мне прямо в живот запустили фастбол со скоростью 150 километров в час.

– Я передумал. Убирайся из моего дома сейчас же. Я сожгу все твои вещи и отправлю тебе пепел по почте. – Я схватил её за руку и насильно вышвырнул из дома, после чего захлопнул дверь за её спиной.

– Джеееееееееееееек!!!! – прокричала Кристалл и стала колотить кулаками в дверь. Она была крошечной и создавала не так уж много шума.

– Ты умерла для меня, – прокричал я около двери, после чего развернулся и пошел наверх собирать вещи.

ГЛАВА 20. Кэсси

«Нам нужно поговорить».

Я таращилась на сообщение от Джека не меньше двадцати минут, после чего взяла телефон с комода и вышла из комнаты.

– Мели? – позвала я, заглянув в комнату подруги.

Она, растянувшись поперек кровати, читала книгу.

– Дааааа? – ответила подруга, откладывая электронную читалку в сторону.

– Джек прислал мне сообщение.

Мелисса сразу приняла вертикальное положение и по-турецки скрестила ноги.

– Что? И что он написал? Ты ответила ему?

– Он просто написал, что нам надо поговорить. О чем нам с ним говорить? И почему сейчас? Как думаешь, он знает, что я уезжаю? – Мои глаза пробежались по комнате, останавливаясь на наших фотографиях, развешанных на стенах.

– Возможно. Уверена, что Дин сказал ему. Но зачем ему понадобилось говорить об этом? – спросила Мели, похлопав по кровати, приглашая меня сесть рядом с ней.

– Понятия не имею.

– Ты собираешься ответить ему?

– А я должна?

– Черт возьми, да, ты должна. Ты должна ответить что-то вроде «И о чем нам надо поговорить? Я вывернула свое сердце наизнанку в ночь перед твоей свадьбой. Думаю, с разговорами мы закончили», – сказала она, дерзко вскинув голову, а у меня отвисла челюсть.

– Я не буду такое писать! – Я откинулась на гору пушистых подушек.

– Знаю. Я просто пошутила. Просто веди себя непринужденно и спроси, что случилось. Дай мне твой телефон, я сама напишу сообщение. – Она потянулась ко мне, но я переползла на другой конец кровати и набрала сообщение.

«Что случилось?»

– Вот. Отправила. – Я притворилась, что мои внутренности не сделали сальто в пару оборотов.

– Тогда сейчас мы просто подождем… – голос Мелиссы утонул в мелодии, которая стояла в качестве рингтона на звонки Джека. Я забыла сменить её. Я бросила на подругу испуганный взгляд, после чего она прошептала: – Ответь ему! Просто ответь.

– Почему ты говоришь шепотом?

– Я не знаю! Ответь! – закричала она.

– Алло? – ответила я, поднимаясь с матраса.

– Привет, Котенок. – От знакомого голоса у меня по спине побежали мурашки.

– Привет. – Я не стала протестовать, когда Джек назвал мое прозвище. Я была слишком занята борьбой с эмоциями, которые вызвал во мне его голос. Я не осознавала, как сильно соскучилась по этому голосу, пока не услышала его, и знакомая нервозная энергия начала растеклаться по моим внутренностям.

– Мне нужно кое-что тебе сказать, – начал Джек, и мои ноги тут же подогнулись. Его слова напомнили мне о той душевной боли, которую мне пришлось испытать не так давно.

– И что ты собираешься сказать мне на этот раз, Джек? – огрызнулась я, надеясь скрыть ту боль, что еще терзала меня. Мелисса подняла вверх большой палец в подбадривающем жесте.

– Кристалл потеряла ребенка, – сообщил он печальным голосом. Я опустилась на пол, скользя спиной вдоль стены в комнате Мелиссы.

– Что? – Мое дыхание сбилось, и одинокая слеза скатилась по моей щеке.

– То есть, она не потеряла ребенка. Ну, так она мне сказала, но на самом деле оказалось, что она никогда не была беременной. Она лгала. – Он замолчал, сделал глубокий вдох и продолжил: – Все время.

– О Боже, Джек, я так сожалею. Это… безумие. Как ты узнал?

– Я подслушал её телефонный разговор, она рассказывала своей лучшей подруге, каким доверчивым глупцом я оказался, и что теперь она попытается забеременеть по-настоящему. – Его голос стих.

– Вот маленькая стерва. – Слова слетели с моих губ, когда в голове вспыхнула картинка той ночи на парковке.

– Кэсс, я бросил её и собираюсь аннулировать брак. А еще я получил вызов в основную команду. Через час я улетаю в Аризону. – Тон его голоса изменился, и теперь я слышала в нем радость.

– Джек, – улыбнулась я и встретилась взглядом с Мелиссой. – Это потрясающе! Поздравляю.

– Спасибо. Но, Кэсси? – начал Джек. – Я очень сильно сожалею. Мне следовало послушать тебя и не жениться на ней.

– Ты же не знал, что она лжет, Джек. И ты просто старался поступить правильно… несмотря на то, что тебя ввели в заблуждение. Твое сердце приняло правильное решение. Я только сожалею, что оно было не со мной.

Я слышала его дыхание на другом конце провода.

– Мое сердца всегда было с тобой. С того самого дня, когда ты впервые при мне закатила свои потрясающие зеленые глаза. И оно навсегда принадлежит тебе. Я единственный, кто потерял его.

Эти слова я хотела услышать, и в то же самое время не хотела. Мы с Джеком прошли длинный путь с тех пор, как встретились впервые. Нам пришлось испытать много боли, и потому, что я все еще любила его, я боялась вновь отдать ему свое сердце… по крайней мере, так легко оно ему не достанется.

– Мне следовало научиться жить без тебя.

– И как, это сработало? – спросил Джек с легкой усмешкой.

– Не особо, – нехотя призналась я.

– Да, со мной тоже это не сработало.

– А казалось наоборот. – Я задавалась вопросом, означали ли его слова то, о чем я подумала.

– Я никогда не переставал любить тебя. Я знаю, что обидел тебя… черт. – Он замолчал, когда объявили посадку на его рейс. – Мне пора. Я очень сильно хочу закончить наш разговор, хорошо?

– Конечно, – ответила я, понимая, что в итоге мне придется сказать ему, что уезжаю.

*****

«Оставил билеты для тебя и Мелиссы в кассе предварительных продаж. Пожалуйста, приходи. Я очень сильно хочу увидеть тебя».

– Ты все еще перечитываешь сообщение? – подразнила Мелисса.

Я быстро отвела глаза от экрана телефона и посмотрела на подругу.

– Больше нет, – улыбнулась я.

– У меня ощущение дежа-вю, – заявила она и вздохнула

– И почему же? – Я закатила глаза.

– Потому что, однажды я уже умоляла тебя пойти на игру Джека, а ты не хотела. Кэсси, это же его дебют в Высшей лиге! На Доджер-стэдиум [28]! Ты должна пойти! – умоляла подруга, глядя на меня широко открытыми глазами.

– Нет, Мелисса. Я не могу сделать это, – тихо ответила я.

– Отложи вылет! Как ты сможешь простить себя, если пропустишь эту игру?

– Если я пойду на игру и увижу Джека, это все изменит. Я захочу дождаться его после игры, и потом мы пойдем куда-нибудь поужинать, и потом я останусь на ночь… и это никогда не закончится! – выкрикнула я. – Мы пойдем по второму кругу, и прежде чем ты поймешь это, мне придется не только отложить вылет в Нью-Йорк, но и отказаться от работы, чтобы я смогла поехать с Джеком в Аризону! И, в конце концов, я начну ненавидеть его, потому что упущу единственную возможность осуществить свою мечту, последовав за его мечтой. В итоге я уйду от него, это будет ужасно, а потом я превращусь в старую безумную старуху с двадцатью собаками, которая будет рассказывать всем подряд о тех днях, когда она намеревалась стать хорошим фотографом  и встречалась с профессиональным бейсболистом!!!!!

вернуться

28

Доджер-стэдиум (англ. Dodger Stadium) — бейсбольный стадион в Лос-Анджелесе (Калифорния, США). Является домашней ареной клуба Главной лиги бейсбола «Лос-Анджелес Доджерс» с 1962 года.

Перейти на страницу:

Стерлинг Джеймс читать все книги автора по порядку

Стерлинг Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальная игра (др. перевод) (ЛП), автор: Стерлинг Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*