Мама (СИ) - Богатикова Ольга Юрьевна (читать книги без .TXT) 📗
- Ты без машины? – удивилась я, когда Хозер внезапно появился из-за угла на своих двоих.
- Да, - кивнул он. – Хочу предложить тебе прогуляться по городу. Что скажешь?
- Пошли, - согласилась я. – Мы с тобой давно не бродили по улицам.
Он взял меня за руку и повел вперед по тротуару.
- Ви, ты голодна?
- Пока нет, я выпила на работе чашку кофе.
- Это хорошо, потому что наша прогулка может немного затянуться. Помнишь, ты обещала остаться со мной до утра?
- Помню, - улыбнулась я. – Мы, что же, будем всю ночь ходить по Риву?
- Не совсем ходить и не совсем по Риву, - усмехнулся муж. – Но всю ночь – определенно.
По дороге мы шли неторопливо, весело обсуждая прошедший рабочий день. Дерек снова рассказывал мне о своих коммерческих делах, причем так забавно, что я все время смеялась, совершенно при этом не понимая о чем конкретно идет речь.
В какой-то момент улица свернула вправо, дома остались позади, и перед нами раскинулась городская набережная.
- Куда же мы все-таки идем? – спросила я у мужа.
- Знаешь, я подумал, что это неправильно – жить у моря и ни разу по нему не прокатиться.
Ну… Я вот живу в Риве почти три года и ни разу по нему не ездила. Так уж сошлись звезды.
- И на чем мы будем кататься?
- На «Дельфине».
- Вот здорово! – обрадовалась я.
На самом деле, на «Дельфинах» - этакой морской разновидности речного трамвая, я хотела прокатиться давно. Эти небольшие пассажирские кораблики являются частью парка муниципального транспорта и наравне с автобусами и троллейбусами доставляют горожан из одного конца Рива в другой, только по воде.
«Дельфины» пользуются в городе большой популярностью, причем не только среди местных жителей, но и среди туристов, потому как чудесный вид, открывающийся с палубы морского трамвая, всегда вызывает настоящее восхищение.
Дерек купил билеты в кассе на одном из причалов, после чего мы, вслед за остальными пассажирами, поднялись вверх по трапу, заняли свои места и приготовились наслаждаться прогулкой.
Погода установилась совсем уже летняя, однако вечером с моря все еще дул прохладный ветер, и на палубе «Дельфина» было достаточно зябко. Как только на нас дохнуло холодным воздухом, муж привлек меня к себе и крепко обнял за плечи. Сразу стало теплее и уютнее.
Трамвайчик неторопливо двинулся вдоль ривской бухты. За его бортом ласково урчали волны, а с берега доносилась какая-то приятная музыка. Наши попутчики о чем-то весело переговаривались, и у меня на душе снова стало легко и спокойно.
- Как прошел твой день? – спросил у меня Хозер.
- Насыщенно, - ответила я, удобнее устраиваясь в его объятиях. – Зорак предложил мне должность в Тайной канцелярии.
- В самом деле?
- Да. Сказал, что если я согласна, поговорит по поводу меня со своим руководством.
- А что ты?
- А я ничего. Мне эта идея не кажется такой уж удачной.
- Мне тоже. Ви, у тамошних сыскарей по-настоящему собачья работа. Она почти полностью исключает личную жизнь и здорово меняет самого человека. Заметь, не в лучшую сторону - делает равнодушным, даже безразличным.
Не удивительно. Среди стражей любого уровня в принципе немного мягких добросердечных людей. Что делать, такая служба.
- Не факт, что шефы Тайной канцелярии вообще согласятся принять меня в свои ряды.
- Почему же? Они ценят талантливых людей. Однако, мне думается, что Дориан зовет тебя в Лиару совсем не для того, чтобы раскрыть твой потенциал.
- А для чего?
- Чтобы держать тебя возле себя.
Я фыркнула.
- Дерек, что за глупости?
- И вовсе не глупости, Ви. Ты ему очень нравишься. Мы с Зораком, знаешь ли, сейчас живем в одном доме, и он периодически расспрашивает меня о тебе.
- Хозер, ты меня ревнуешь?
- Ревную. А что? Ты пока еще моя жена.
Я закатила глаза.
- Бог с ним, с Зораком, - махнул рукой муж. – Нам, кстати, пора на берег. Мы уже приехали.
- Куда приехали? – удивилась я. – Разве мы не просто катаемся?
- Нет, конечно. Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Я встала и огляделась по сторонам. «Дельфин» привез нас на другой конец бухты, к еще одной ривской достопримечательности – черным гротам.
Эта большая группа природных пещер, сухих и глубоких – настоящий магнит для художников и фотографов. В некоторых гротах гнездятся птицы и живут редкие виды улиток, а от их входов открывается невероятный вид на море и корабли. Поэтому предприимчивые люди из сферы услуг соорудили на пляже близ этих пещер небольшие кафе и даже мини-гостиницы для желающих уединиться и в тишине любоваться чудесными пейзажами.
Однако сейчас на дворе весна, туристов в Риве мало, поэтому кафе и домики-отели стоят закрытыми. Кроме одного, который, едва мы сошли на берег, встретил нас уютным светом в своих окошках.
- Нам туда? – уточнила я у Дерека.
- Ага, - кивнул он. – Идем скорее, там нас ждет ужин.
Я тут же прибавила шаг – после морской прогулки ощутимо хотелось подкрепиться.
Весь дом состоял из одной большой просторной комнаты. В ней обнаружился сервированный стол с кучей различных мисочек и тарелок. Его окружал легкий магический купол – очевидно для того, чтобы приготовленная еда оставалась горячей. Еще в комнате была ширма, скрывавшая душевую кабину, и широкая резная кровать.
Мои губы сами собой растянулись в улыбке.
Дерек щелчком пальцев развеял купол и подвел меня к столу.
- Прошу вас, госпожа Хозер.
Ну ужин у нас были морепродукты – запеченная со специями рыба, салаты с креветками и водорослями, улитки и устрицы.
Первые несколько минут мы ели молча. Я с наслаждением смаковала каждую ложку и думала о том, что мне очень нравится нынешнее состояние душевного умиротворения. И что после окончания расследования нужно обязательно взять отпуск и поехать куда-нибудь отдыхать.
Кстати о расследовании.
- Дерек, как в Лиаре идет защита твоего честного имени?
- Потихоньку, - пожал плечами он.
- Тебя этот процесс больше не волнует?
- Нет. Его Величество знает, что я не виноват, а доказать это остальным – дело времени.
- Скажи-ка, - вдруг заинтересовалась я, - а какие у тебя были отношения с герцогом Джорно?
Хозер усмехнулся.
- У меня с ним не было отношений, Ви. Как и у других… моих друзей. Я с ним, конечно, давно знаком, и при личной встрече мы всегда друг с другом здороваемся. Собственно, этим наше общение исчерпывается.
Хм. Тогда еще вопрос.
- Дерек, ты правда не можешь мне рассказать в какие именно города сослали твоих приближенных к королю приятелей?
- Правда не могу. Но я знаю, почему ты об этом спрашиваешь – уже обсуждал эту тему с Зораком.
- И?
- Да, Ви. Эти люди сейчас находятся в тех городах, где планируются теракты.
И снова все к одному.
Господи! Как же хочется поторопить событие! Арестовать Лоу-Орли, взять под стражу его дружка герцога и очень настойчиво попросить их рассказать о своих планах и намерениях.
- Знаешь, жена, давай мы сегодня не будем больше говорить о делах? – предложил Дерек, откладывая в сторону вилку. – Ты уже поела?
- Да.
- Понравился ужин?
- Конечно, было очень вкусно. Спасибо тебе.
- Пожалуйста. Значит теперь можно попробовать сладкое.
- А что у нас на сладкое?
Хозер хитро улыбнулся и встал из-за стола. Молча отодвинул мой стул, подхватил меня на руки и понес к постели.
Ничего против такого десерта я не имела, поэтому, когда меня бережно опустили на мягкое покрывало, с воодушевлением ответила на последовавшие за этим поцелуи.
В этот раз страсть уступила место нежности. Мы никуда не торопились, а потому прикосновения и ласки были наполнены такой жаркой негой, от которой кожа покрывалась мурашками и сладко трепетала каждая клеточка тела.
Мы любили друг друга долго, чувственно, горячо.
Потом пили сладкое вино и обсуждали какую-то ерунду, почему-то шепотом.
Затем просто лежали и целовались – страстно и жадно, будто бы пытаясь напиться друг другом. Эти поцелуи быстро переросли в новые ласки и стоны – на кровати, на полу, у окна.