Чужое гнездо - Пирс Лесли (книги онлайн полностью .TXT) 📗
— Несчастная Вайолет со временем пристрастилась изливать мне душу, — сказала миссис Питерс, возвращаясь в гостиную с тремя чашками дымящегося шоколада на подносе. — Господь свидетель, я этого не хотела, но мне приходилось ее выслушивать. Бывало, Джози наплетет ей с три короба, а потом снова исчезнет, заняв денег, которые никогда возвращала. Но когда она приехала в последний раз, все выглядело иначе. Даже я заметила, что Джози как-то утихомирилась. Она провела здесь целый месяц, и Вайолет сообщила о намерении дочери отказаться от лондонской квартиры и купить какое-нибудь жилье поблизости. Это походило на правду — она обратилась с официальной заявкой о покупке небольшого коттеджа в Труро, нашла работу, и мы обе решили, что Джози действительно начала новую жизнь.
— И почти сразу же погибла в огне, — задумчиво произнесла Дэйзи. — Странные вещи проделывает с некоторыми людьми жизнь, правда? У Джози были деньги, чтобы заплатить за коттедж, который она собиралась приобрести?
Тим бросил вопросительный взгляд на миссис Питерс.
— Были, ба? — спросил он.
— Нет, думаю, у нее не было ни гроша, — признала пожилая леди. — Мой муж разговаривал с кем-то из полиции, и ему сказали, что хотя Джози не оставила завещания, это не имеет никакого значения, так как кредитный лимит ее банковского счета все равно исчерпан.
— М-да, — пробормотала Дэйзи. — На ее месте я бы сама устроила пожар, чтобы как-то выкрутиться…
Воцарилась неловкая тишина. Питерсы пристально смотрели на девушку.
— Я тоже думал об этом, — наконец проговорил Тим, нервно теребя ворот свитера.
— И я… — голос пожилой леди был едва различим. — Мне не раз приходило в голову — не здесь ли кроется причина того, что Эллен перестала сюда приезжать. Возможно, она тоже догадалась, кто истинный виновник пожара.
Глава восемнадцатая
— Надеюсь, вы еще приедете повидаться со мной? — спросила пожилая леди, когда утром Дэйзи надевала поводок на Фреда, готовясь к отъезду.
В ее голосе звучала нотка грусти, и девушка внезапно поняла: миссис Питерс боится, что она исчезнет так же, как Эллен.
— Я не гарантирую, что приеду скоро. Мне еще нужно подыскать работу, — проговорила Дэйзи. — Но обещаю поддерживать связь. Если же фальмутский юрист что-нибудь обнаружит, я немедленно позвоню.
Тим распрощался с девушкой часом раньше — должно быть он решил, что женщинам нужно поговорить с глазу на глаз. Дэйзи и в самом деле собиралась многое сказать миссис Питерс, а главное — выразить свои признательность и благодарность, но нужные слова никак не находились.
Прошлой ночью, лежа в уютной комнатке для гостей, она вдруг принялась вспоминать, как приветливо приняла ее под крышей своего «Ласточкиного гнезда» пожилая леди. Немногие проявили бы такое радушие.
Могла ли Эллен взять и вычеркнуть из своей жизни женщину, которая всего за двадцать четыре часа сумела стать для Дэйзи близким другом? Дэйзи испытывала к миссис Питерс такую же сильную привязанность, как к матери, но странное дело — от этого ей еще сильнее хотелось найти свою настоящую мать. Может быть только для того, чтобы сердце пожилой леди, терзаемое мыслью о возможном сумасшествии Эллен после трагедии на ферме, наконец-то успокоилось. Дэйзи, немало узнавшей за последние сутки о семье Пенгелли, душевная болезнь представлялась единственной вероятной причиной разрыва между Эллен и миссис Питерс.
Отныне Дэйзи возлагала свои надежды на юриста, курировавшего в прошлом дела владельца фермы Бикон-фарм. Миссис Питерс сохранила в бумагах адрес его фальмутского офиса, поэтому Дэйзи собиралась посетить этого поверенного как можно скорее.
— У меня такое ощущение, что Эллен вернулась, — проговорила пожилая леди, и тут ее словно прорвало, слова хлынули потоком: — Мне было так легко с вами, словно я опять вижу ее! Такое редко случается… — Она внезапно умолкла, в раздумье глядя на Дэйзи. — Вы с ней не особенно похожи, просто поначалу ваши волосы сыграли со мной шутку — я подумала, что вы и есть Эллен. Но у вас голубые глаза, а у нее — карие, к тому же вы намного более целеустремленны и общительны. Впрочем, вас и воспитывали по-иному во всех отношениях. Вы, Дэйзи, очень современная девушка, а Эллен показалась бы вам несколько старомодной, даже когда она была совсем юной…
Внезапно Дэйзи почувствовала, что до сих пор не может мысленно представить Эллен — разрозненные черты никак не образовывали единое целое. Она ясно видела Джози, та словно отпечаталась у нее в мозгу, но образ Эллен оставался туманным и размытым.
— Я не решилась спросить вас об этом раньше, — сказала она, — но может быть у вас есть ее фотографии?
— Всего одна, — ответила миссис Питерс, бросив взгляд на бюро. — Раньше я держала ее на виду, но несколько лет назад убрала — она вызывала у меня печальные мысли. Не знаю, почему я не догадалась показать вам ее вчера.
Пожилая леди порылась в ящике.
— Вот, — произнесла она, извлекая цветную фотографию в серебряной рамке. — Том, мой муж, сделал этот снимок у нас. Правда, качество снимка могло бы быть и получше…
Дэйзи пристально вгляделась. Эллен сидела на скамье, а позади нее аркой сплетались белые розы. Она была одета в простое ситцевое платье с глубоким вырезом и отстроченными оборками. Оно напоминало одно из тех, которые, как помнила Дэйзи, Лорна Бучен носила в семидесятых.
Сходство Эллен с Джози было поразительным. Если бы не строгая простота наряда и собранные на затылке волосы, Эллен можно было принять за постаревшую на несколько лет сестру. Отличались только улыбки — сияющая со всех газетных страниц улыбка Джози была способна остановить уличное движение в центре Лондона, Эллен же улыбалась застенчиво, словно это давалось ей с трудом. Она производила впечатление человека, который многое повидал и во многом разочаровался.
Тем не менее в этом лице девушка отчетливо видела себя. Нет, не ту Дэйзи, которая бывала весела и счастлива. Иногда ей казалось, что весь мир ополчился против нее. Неужели Эллен постоянно испытывала такие же ощущения?
— В какое время был сделан снимок? — спросила она.
— Летом того же года, когда случился пожар, — ответила миссис Питерс. — Эллен исполнился тридцать один год, это скорее всего было в июне, — видите, как пышно цветут розы. Я помню, она говорила, что вам должно вот-вот исполниться четырнадцать, и было бы неплохо, если бы вы чем-нибудь увлеклись — например, балетом или верховой ездой. Ведь четырнадцать — трудный возраст, а девушки, у которых есть хобби, реже попадают в неприятные ситуации.
— Тогда я была без ума от гимнастики, — задумчиво проговорила Дэйзи. — Интересно, что бы Эллен сказала об этом?
— Я думаю, она была бы рада, — улыбнулась миссис Питерс, привлекая к себе Дэйзи. — Любая мать может гордиться такой дочерью. Надеюсь, вы сумеете отыскать Эллен, и это в корне изменит всю ее жизнь.
Дэйзи крепко обняла пожилую леди, едва справляясь с душившими ее слезами, потому что слова миссис Питерс внезапно воскресили в ее памяти образ приемной матери. Лорне Бучен наверняка понравилась бы Мэвис Питерс.
— Вы были ко мне бесконечно добры, — произнесла сдавленным голосом Дэйзи, уткнувшись носом в плечо пожилой леди, — вы проявили такое великодушие и понимание… Даже если я никогда не отыщу Эллен, благодаря вам я очень многое поняла.
Миссис Питерс коснулась щеки Дэйзи и улыбнулась.
— После вашего визита мне тоже стало легче. По крайней мере, теперь я наверняка знаю, что вы выросли в прекрасной семье и получили хорошее воспитание. Знаете что — оставьте фотографию Эллен себе. Я храню все необходимое там, куда ни один воришка не доберется — под сердцем…
Распрощавшись с пожилой леди, Дэйзи направилась в Сент-Мойз. Тим объяснил ей, как проехать, к тому же у Дэйзи был ориентир. Коттедж, принадлежавший компаньону и приятелю Джона Бучена, находился неподалеку от бара «Восходящее солнце» в гавани. Девушке было разрешено пожить там неделю безо всякой оплаты при условии, что она хорошенько уберет комнаты перед приездом хозяев на пасхальные каникулы.