Мост в Хейвен - Риверс Франсин (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗
Она рассказала ему о Лилит Старк, о своей жизни в коттедже, о вечеринках, как она ощущала себя важной персоной среди кинозвезд, слушала сплетни и наблюдала, как все постоянно соперничают друг с другом.
Франклин, ее спаситель. Франклин — скульптор. Пигмалион и Галатея. Она его использовала. А он использовал ее. Он на ней женился, только не по-настоящему, как оказалось позже. А их ребенок был принесен в жертву восходящей звезде Лины Скотт. Она ненавидела и винила во всем Франклина, но позже поняла, что сама виновата не меньше, чем он. Абра причиняла ему боль всевозможными способами, а в конце украла то, что посчитала своим и оставила записку, из-за которой он застрелился.
— Вот и вся моя жизнь. Вкратце.
Взгляд Джошуа был устремлен в пустыню.
Она теребила униформу, которую выдала ей Кларис:
— Я знаю, теперь ты должен меня презирать, Джошуа. — И Абра не винила его в этом. Она ненавидела саму себя.
— Нет. — Он повернулся и посмотрел на нее. — Я тебя не презираю.
Абра боялась поверить:
— Как же так?
— Я всегда любил тебя, Абра. И ты это знаешь. Чего ты не понимаешь? Моя любовь вовсе не зависела оттого, насколько ты идеальна. — Он грустно рассмеялся. — Господь знает, мы оба живые люди.
— Что же ты мог сделать такого, чтобы извиняться?
— Я сотни раз думал о том, чтобы выследить Дилана и убить его.
— Но это не то же самое, что убить человека. — Она подумала о своем ребенке.
— Господь видит все не так, как мы, Абра. Человеческое сердце легко поддается обману и полно зла. Я не исключение.
Она вспомнила, что он говорил ей в тот вечер, когда они пошли в кино: «Береги свое сердце. От этого зависит вся твоя жизнь».
Или это говорила Мици? Она уже не помнила.
— Не могу вспомнить ничего хорошего, что бы я сделала для людей. — Даже старание выглядеть «хорошей девочкой» для Питера и Присциллы скрывало личный интерес и гордыню.
— Мы все блуждаем в потемках, Абра. Ты не одна такая. — Она склонила голову и ничего не ответила. — Готова вернуться?
Пока она говорила, солнце село, небо быстро темнело. Она знала, что ему рано вставать утром.
— Пожалуй.
Джошуа поднялся и протянул ей руку. Она взяла его руку и позволила поднять себя. Когда она споткнулась, он схватил ее за талию и удержал:
— Тебе стало легче после признаний?
Она знала, что причинила ему боль:
— Я была такой глупой, Джошуа…
Он не стал отрицать:
— Трудно видеть, закрыв глаза. Теперь твои глаза открыты.
Как и сердце. Она посмотрела на Джошуа и поняла, что никогда не видела его по-настоящему, во всяком случае, таким, как сейчас.
Что-то промелькнуло в его глазах и исчезло. Джошуа взял ее за руку, и они начали спускаться по пологой скале. Он выпустил ее руку и спрыгнул вниз, потом протянул к ней руки. Абра наклонилась, чтобы он мог взять ее за талию. И положила руки ему на плечи. Его отношение к ней не изменилось — сводный брат, товарищ, лучший друг. Однако сегодня в ее душе что-то шелохнулось, словно сдвинулись камни у нее под ногами.
Они молча шли к грузовику. Джошуа позвенел ключами, привлекая ее внимание.
— Тебе нужно практиковаться. — Он бросил ей ключи, Абре удалось их поймать. Он улыбнулся: — Хорошая реакция.
Она нерешительно остановилась:
— Ты уверен? Я могу сломать твою машину.
— Едва ли. — Он прошел к пассажирскому сиденью и сел.
Взволнованная, Абра уселась на водительское место и вставила ключ в замок зажигания. Она нахмурилась, глянув вперед. Луна светила ярко, но девушка все равно беспокоилась:
— Уже темно, Джошуа.
Он наклонился, сильно прижавшись к ней плечом, потянулся куда-то под рулевое колесо, почти касаясь ее коленей, и нажал на кнопку. Он снова выпрямился, Абра заглянула в его карие глаза и почувствовала, как подскочило ее сердце.
Он улыбнулся:
— Когда нужно, свет всегда под рукой.
17
Ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. 2 Пар. 16:9
Проводив Абру до ее комнаты, Джошуа вернулся к себе, но никак не мог заснуть. Он подождал, пока она закроет дверь, потом отпер свою. Он дал ей достаточно времени, чтобы приготовиться к ночи, и снова вышел. Он направился к заправочной станции «Шеврон» и зашел в телефонную будку. Папа, конечно, уже спит, но Джошуа не сомневался, что он не рассердится, если его разбудить.
— Папа, она здесь. В Агуа-Дульсе.
Сонливость моментально улетучилась из голоса Зика:
— Ты с ней разговаривал?
— Я учил ее водить машину по дороге в парк Васкес Рокс. Мы поговорили. На самом деле, говорила она. Я только слушал.
— Она готова вернуться домой?
— Не знаю. Не думаю. Пока нет, во всяком случае. — Джошуа потер затылок. — Начинай молиться, папа.
— А я и не останавливался. Позвоню Питеру и Присцилле.
— Лучше погоди.
— Они слишком долго ждали эту новость, Джошуа.
— Ладно. Только не очень обнадеживай их.
* * *
Абра дрожала от утреннего холода, пока Кларис не открыла дверь и не впустила ее внутрь.
— Сегодня ты выглядишь лучше. — Она радостно заулыбалась. — Думаю, ты неплохо провела время с Джошуа.
— Да, неплохо.
Абра расставляла стулья, раскладывала салфетки и приборы, а Кларис достала кофе и насыпала в четыре кофейника. Руди уже жарил бекон, по всему залу разносился аромат. Они с Кларис разговаривали через открытое окошко раздачи. Скоро начнут подходить рабочие из бригады. Абра только успела положить на стол последние приборы, когда раздался звон колокольчика и вошел Джошуа. Она улыбнулась ему:
— Доброе утро.
— И вам доброго утра. — Он выглядел отдохнувшим и пребывал в хорошем настроении.
— Что-то вы сегодня оба веселые! — Кларис хихикнула и посмотрела сначала на одного, потом на другую. — Так куда вы ее возили вчера, Джошуа? У нас здесь нет кинотеатров.
— Мы ездили в Васкес Рокс. Дома мы часто ходили в походы.
Глаза Кларис стали огромными.
— Так вы знакомы!
Абра зашла за стойку:
— Мы выросли вместе.
— Потом потеряли связь. — Джошуа присел за стойку.
Абра поставила перед ним кружку и налила в нее свежего кофе. Сейчас она чувствовала себя с ним странно неловко:
— Спасибо за вчерашний урок вождения. И за то, что выслушал.
— Хочешь еще поучиться водить сегодня? — Он поднял кружку и смотрел на нее через ее край. — Тебе нужно потренироваться с передачей.
— А еще с педалью газа, тормозами и рулем. — Она старалась поддерживать легкий тон и не обращать внимания на трепет внутри. Она вернула кофейник на конфорку.
— Тебе еще многому предстоит научиться. И нам нужно о многом поговорить.
Она подумала о Хейвене и людях, которых там знала. Некоторые были для нее ближе, другие нет. Особенно ей был дорог один человек, пастор Зик, но она даже не смела упомянуть его имя.
— Как поживают Питер и Присцилла?
Он поставил кружку:
— Позвони и спроси.
Она поморщилась:
— Вряд ли они захотят меня слушать.
— Ты ошибаешься. Питер ездил тебя искать. Присцилла регулярно появляется у отца в кабинете после твоего отъезда. Они любят тебя.
Снова мощной волной накатило чувство вины. Она с трудом сдержала слезы:
— Я знаю их адрес. Я им напишу.
Он сощурился:
— Ты уже писала один раз. Понаписала всем записки. Помнишь? Кроме меня. А почему?
На миг Абра лишилась дара речи:
— Что будешь заказывать на завтрак?
— Я не нападаю на тебя. — Джошуа поставил кружку на стойку и обхватил ладонями.
Не нападает? Но было очень похоже именно на это.
— Когда вернешься в Хейвен, расскажи всем, что видел меня. И расскажи все, что я рассказала тебе. Тогда они будут счастливы никогда больше меня не видеть. — Как только вырвалось первое злое слово, Абра поняла, что пожалеет обо всем сказанном. Она прерывисто вздохнула, ожидая от него отповеди.