Сюрприз для отца-одиночки (ЛП) - Минкс Мелинда (читать книги бесплатно txt) 📗
— С чего бы мне вообще хотеть пользоваться сауной? — спрашивает он. — Я же мужчина.
— Не знаю... если ты когда-нибудь станешь встречаться с кем-то, ты можешь отправить ее в мою сауну. Или если вас навещает твоя мать, она может прийти на бесплатный массаж. Дружелюбный сосед... понятен смысл?
Он кивает.
— Ладно.
Я протягиваю руку, и он пожимает ее.
Глава 9
ТЕО
Через несколько недель, когда мы с Эмили подъезжаем к дому, мне звонят. У нее закончились занятия в школе, а это значит, что мой рабочий день закончился.
— Ты же знаешь, что я заканчиваю в три, — говорю я, даже не начав с подобающего приветствия.
— Тео, — говорит он. Я знаю этот голос. Это Дейв Хайерс, один из моих главных клиентов в Нью-Йорке. — Это выходит за рамки твоего маленького графика, но…
— Маленького графика? — рявкаю я, хватая рюкзак Эмили и направляясь к двери. — Я переехал сюда, чтобы мне больше не нужно было быть на связи 24/7.
— Тео, — говорит он. — Нас сейчас проверят. Ты нам нужен здесь.
Я тяжело вздыхаю.
— Вы хотите оплатить мой гонорар сверхурочными? Давай я выйду в скайп — после того, как я приготовлю ужин для Эмили.
— Тео, Тео, — говорит он. — Ты нужен нам здесь. Как и раньше. Сотвори свое чудо, вытащи нас из этой дыры. Мы заплатим столько, сколько ты захочешь, доставим тебя на частном самолете и...
— У меня есть дочь, Дэйв, — говорю я.
— Возьми ее с собой! — говорит он. — Бесплатная поездка в Нью-Йорк. Я найду ей постоянную няню, и...
— У нее завтра занятия в школе.
— Папа, — говорит она, дергая меня за руку. — Что случилось?
— Ничего, — шепчу я.
— Позволь мне выразиться по-другому, Тео, — говорит он, и его приятный мужской голос полностью затихает. — Или ты тащишь свою задницу сюда, или ты уволен.
Он вешает трубку.
— Черт, — шепчу я.
Я мог бы просто проигнорировать его, но...
— Что вы сейчас изучаете в школе? — спрашиваю я Эмили.
— Завтра у нас контрольная по правописанию, — говорит она.
— Ладно, — говорю я. — А что еще?
— Эмм, — говорит она, — мы изучаем дроби.
— Окей, — говорю я. — Это я знаю. Что еще?
Она поджимает губы.
— Сочинение историй. В пятницу я буду читать свою историю в классе. Это будет так весело.
Проклятие. Я не могу этого оправдать. Эмили гораздо важнее моей работы. То, что она пропустила бы несколько дней в школе, само по себе не так уж плохо, но это скользкий путь. Как только Дэйв узнает, что может шантажировать меня Нью-Йорком, это будет происходить все чаще и чаще.
— Чего же он хотел? — спрашивает Эмили. — Я могу пропустить школу.
— Он хотел, чтобы я поехал в Нью-Йорк, — говорю я.
— Можно я сначала прочитаю свою историю? — спрашивает она.
— Мы никуда не поедем, — мотаю головой я.
— Можешь ехать, — говорит она. — Я почти уверена, что смогу сама о себе позаботиться.
Я смеюсь над ней.
— Эмили, ты учишься во втором классе.
— Наоми может присмотреть за мной.
Дерьмо. Наоми может присмотреть за ней. А она может? Она, наверное, единственный человек, которому я доверил бы это. С тех пор как мы решили быть «друзьями», я несколько раз приветственно махал ей через забор. И она подходила немного поболтать со мной, и несколько раз Эмили приносила ей какие-то травы, а потом какое-то время находилась в ее трейлере.
Я решил, что лучше разрешу Эмили, чем позволю ей делать это тайком от меня.
— Папа! — зовет она.
— Думаю, что это очень серьезный вопрос, — говорю я.
— Нет, — говорит Эмили, — это не так. Представьте себе, как она будет счастлива жить в нашем большом доме, а не в этом трейлере.
Хм. Эмили хорошо умеет приводить доводы. В ее словах есть смысл.
— Если я попрошу ее, — говорю я, — ты обещаешь, что будешь хорошо себя вести?
— Обещаю! — говорит она, восторженно кивая.
Глава 10
НАОМИ
Я открываю дверь и очень удивляюсь, увидев Тео и Эмили.
— О, привет, — говорю я.
— Привет... — смущенно говорит Тео. Такое чувство, что он действительно собирается спросить меня о чем-то. Я не думаю, что он когда-либо действительно делал это. Может быть, приглашение на ужин? Ха! Скорее всего.
— Я не буду ходить вокруг да около, — говорит он. — Крупный клиент собирается уволить меня, если я через два часа не сяду в самолет до Нью-Йорка, а Эмили нельзя пропускать школу.
Я чувствую легкое разочарование, когда понимаю, что он не приглашает меня на ужин, но потом до мня доходит, о чем именно он хочет меня попросить.
— С удовольствием, — выпаливаю я.
— Я даже не знаю...
— Присмотреть за Эмили, — говорю я. — Это все, да?
— Ну да, — говорит он.
— У меня где-то здесь есть спальный мешок, или я могла бы спать на массажном столе, а она могла бы...
— Наоми, — говорит он. — Ты можешь остаться в нашем доме, это же очевидно.
— О, да, это было бы более разумно, не так ли?
— Это просто за забором, — говорит он. — Я сменил белье на своей кровати, так что ты можешь наслаждаться видом из моего большого окна.
— Это очень великодушно, — бормочу я, стараясь не улыбаться слишком широко.
— Не совсем, — говорит он. — Это ты делаешь мне одолжение. Я тебе, разумеется, это оплачу.
— Нет, нет, Тео, для чего еще нужны друзья?
— Ну же, Наоми, — давит он. — Ты потеряешь клиентов, пока будешь присматривать за Эмили. Ты будешь в накладе, позволь мне хотя бы...
— Можно я попрошу клиентов приходить к вам домой, пока Эмили в школе?
— Да, конечно, — бормочет он. — Ты должна отвозить ее в школу и забирать оттуда. Автобус сюда не ходит.
— Как бы то ни было, ничего страшного. В любом случае, мне почти каждый день приходится ездить в город. И если я могу принимать клиентов в вашем милом доме, то тебе не нужно платить мне, понимаешь? Я не теряю никаких денег.
— Наверное, — говорит он, поморщившись.
— Тео, я очень, очень рада помочь. Дай мне минут пятнадцать, чтобы собрать кое-какие вещи, и я сразу же приеду.
— Большое спасибо, Наоми, — говорит он. — Ты действительно спасаешь мою задницу.
* * *
Как только он уходит, Эмили приглашает меня в свою комнату.
— Мы опять пьем чай с принцессой Елизаветой? — спрашиваю я.
— Лев-девочка теперь принцесса, — говорит Эмили.
Мы входим в ее комнату, и я замечаю, что мягкие игрушки теперь все в стороне, а не в центре комнаты.
Эмили хватает три из них, по-видимому, наугад, и бросает их на свою кровать.
— Может, ты мне поможешь? — уточняет она.
— Конечно, — говорю я. — В чем проблема?
— Мистер Хоппер влюблен в льва-девочку, — говорит она, — но лев-девочке на него наплевать.
Элизабет — игрушечная корги — одна из игрушек, лежащих на кровати. Помимо нее там еще лев и кролик.
— А как же она? — спрашиваю я, указывая на Элизабет.
— Она любит мистера Хоппера, но он ее совсем не замечает, — говорит Эмили.
— Понятно, — говорю я, поглаживая подбородок. Любовный треугольник из мягких игрушек.
— Кроме того, — говорит Эмили, — лев-девочка и Элизабет были лучшими подругами, но Элизабет сейчас так ревнива, потому что мистер Хоппер любит ее... а не меня, т.е. я имею в виду Элизабет.
Я стараюсь не смеяться. Использовать мягкие игрушки намного мудрёней, чем просто сказать «у моего друга проблема».
— Значит, Элизабет и лев-девочка больше не подруги? — спрашиваю я.
— Не знаю, — говорит она. — По крайней мере, они больше не лучшие подруги.
— Что такого замечательного в мистере Хоппере? — спрашиваю я.
— Он, хм, — говорит Эмили. — Не знаю, он просто нравится Элизабет! Она глупая, поэтому ничего не может с собой поделать.