Язык тела - Фаст Джулия (электронные книги без регистрации TXT) 📗
Чтобы представить, что имеет в виду доктор Перле, заглянем на один из его сеансов с 30-летней женщиной. Эти беседы взяты из учебного фильма по психиатрии.
ПАЦИЕНТКА: Сейчас мне страшно.
ДОКТОР: Вы говорите, что испуганы, а сама улыбаетесь. Не понимаю, как можно бояться чего-то и улыбаться одновременно.
Пациентка смущена, ее улыбка слабеет и исчезает вовсе.
ПАЦИЕНТКА: Я и к вам отношусь с подозрением. Думаю, вы все прекрасно понимаете. Полагаю, вам известно, что, когда мне страшно, я смеюсь, или прикидываюсь, чтобы скрыть это.
ДОКТОР: Так, значит, у вас страх перед публикой?
ПАЦИЕНТКА: Не знаю. Меня главным образом беспокоит ваше присутствие. Я боюсь, что вы.начнете открыто нападать на меня, боюсь, что вы хотите загнать меня в угол, и мне становится страшно. Мне хочется, чтобы вы были на моей стороне.
Говоря это, она невольно ударяет себя в грудь.
ДОКТОР: Вы сказали, что я хочу загнать вас в угол, и ударили себя в грудь.
Доктор Перле повторяет ее жест, и она смотрит на свою руку так, словно видит ее впервые, после чего задумчиво повторяет жест.
ПАЦИЕНТКА: Ну-у… да.
ДОКТОР: Что бы вы хотели сделать? Можете ли вы описать угол, в который бы захотели пойти?
Оглядывая углы комнаты, пациентка внезапно начинает оценивать каждый из них как место своего возможного пребывания.
ПАЦИЕНТКА: Да. Вон в том углу сзади я бы чувствовала себя в безопасности.
ДОКТОР: Там вы лучше были бы защищены от меня?
ПАЦИЕНТКА: Ну… нет… ой… я знаю, что не была бы в полной безопасности. Может, чувствовала бы себя чуть уверенней.
Все еще глядя в угол, она кивает головой.
ДОКТОР: Постарайтесь представить, что вы очутились в том углу, и скажите, что бы вы стали там делать?
Какое-то мгновение она размышляет. Случайно оброненная фраза насчет угла сейчас стала физически реальной ситуацией.
ПАЦИЕНТКА: Я бы просто сидела.
ДОКТОР: Просто сидели бы?
ПАЦИЕНТКА: Да.
ДОКТОР: И как долго вы сидели бы там?
Пациентка принимает позу девочки, сидящей на табурете, как если бы она действительно находилась в углу.
ПАЦИЕНТКА: Не знаю, но мне странно, что вы так говорите. Это напоминает мне время, когда я была маленькой. Когда мне бывало страшно, я садилась в угол, и мне становилось легче.
ДОКТОР: Хорошо, так вы – маленькая девочка?
Пациентка вновь смущена тем, что ее замечание приобрело такую образность.
ПАЦИЕНТКА: Ну, нет, Конечно, но чувство такое же.
ДОКТОР: Так все-таки вы маленькая девочка?
ПАЦИЕНТКА: Это чувство напоминает мне о детстве.
Вынудив ее вновь почувствовать себя маленькой девочкой, доктор продолжает:
ДОКТОР: Вы в самом деле маленькая девочка?
ПАЦИЕНТКА: Да нет же, нет! ДОКТОР: Нет. А сколько вам лет?
ПАЦИЕНТКА: Тридцать.
ДОКТОР: Да, вы не можете быть маленькой девочкой.
ПАЦИЕНТКА: Да!
В одном из последующих эпизодов доктор говорит:
ДОКТОР: Если вы притворяетесь немой и глупой, то я вынужден буду выражаться более определенно.
ПАЦИЕНТКА: Мне и раньше это говорили, но со мной такой номер не пройдет.
ДОКТОР: Что вы сейчас вытворяете своими ногами?
ПАЦИЕНТ: Болтаю ими.
Она смеется, так как покачивание ногами заставляет ее осознать, что она притворяется. Доктор тоже смеется.
ДОКТОР: Вы сейчас шутите. Несколько позже пациентка говорит:
ПАЦИЕНТКА: Вы обращаетесь со мной так, словно я сильнее, чем на самом деле. Мне хочется, чтобы вы защищали меня, были более внимательны ко мне.
Голос ее сердит, хотя она и улыбается, произнося это. Доктор имитирует ее улыбку.
ДОКТОР: Вы понимаете, что значит ваша улыбка? Вы не верите ни одному слову из того, что говорите.
Он тоже улыбается обезоруживающей улыбкой, однако она трясет головой.
ПАЦИЕНТКА: Нет, верю..
Она пытается сдержать улыбку, однако доктор уже показал ей, что она улыбалась.
ПАЦИЕНТКА: Я знаю, вы не думаете, что я…
ДОКТОР: Конечно. Вы блефуете. Вы – обманщица!
ПАЦИЕНТКА: Вы верите… вы это серьезно?
Ее улыбка становится неуверенной и гаснет.
ДОКТОР: Да. Вы улыбаетесь, хихикаете и виляете. Это все обман..
Он копирует ее движения, заставляя ее как бы взглянуть на свое отражение.
ДОКТОР: Вы устроили для меня целое представление.
ПАЦИЕНТКА: Ах, это возмутительно!
Ее смех прошел, а голос и движения выдают обиду.
ДОКТОР: Не могли бы вы это выразить?
ПАЦИЕНТКА: Хорошо. Со всей определенностью могу заявить, что я не обманываю вас. Признаться, мне трудно показывать свое замешательство. Терпеть не могу оказываться в затруднительном положении, но меня задело, что вы назвали меня обманщицей. То, что я смеюсь, когда бываю смущена или загнана в угол, еще не значит, что я обманщица!
ДОКТОР: Последнюю минуту вы были самой собой!
ПАЦИЕНТКА: Ну, я очень рассердилась на вас.
Она опять улыбается.
ДОКТОР: Ну вот! Вот это! Он копирует ее улыбку.
ДОКТОР: Вы сделали это, Чтобы скрыть свой гнев? В эту минуту, в этот момент какое у вас было чувство?
ПАЦИЕНТКА: Ну, в эту минуту я была сердита, а не смущена.
Существенной особенностью ^данного сеанса является то, как доктор Перле перехватывает сигналы, подаваемые пациенткой на языке тела, – ее улыбку, хихиканье, даже ее желание посидеть в углу -и затем предъявляет их ей, заставляя столкнуться с символикой собственного языка тела. Он показывает, что, ее улыбка и смех – всего лишь оборонительная реакция, призванная смягчить реальные чувства, ее раздражение, которому она не позволяет себе поддаваться, поскольку оно может оказаться слишком разрушительным. И лишь в конце она выходит из себя до такой степени, что отбрасывает защитную улыбку и действительно выражает свои эмоции. Это и есть пример самоконфронтации в действии.
Как видно, сочетание языка тела с самоконфронтацией позволяет заставить индивидуума осознать противоречие между сигналами языка его тела и тем, что он произносит. Если вы постигнете смысл движений своего тела, то ваше самопознание углубится и приобретет большую значимость. С другой стороны, возможность управлять языком тела позволит прорваться через множество защитных барьеров, которыми вы себя окружили.
Недавно мне довелось наблюдать на танцах очень красивую девочку-подростка; она стояла с подругой у стены, надменная, отчужденная и недоступная всему миру, словно сказочная снежная королева.
Я был с ней знаком и знал, что ее можно обвинить в чем угодно, но только не в холодности или равнодушии. Позже я поинтересовался, в чем была. причина ее неприступности.
«Это я-то неприступна? – искренне изумилась она. – А что вы скажете о мальчишках? Ни один даже не подошел поговорить со мной. Да мне до смерти хотелось танцевать, но никто меня не пригласил. – И с ноткой трагизма добавила: – Из девочек моего возраста в нашей школе я одна хожу в старых девах. Взять хотя бы Рут. Она моя ровесница, ноне пропустила ни одного танца, а ведь вы ее знаете, – смотреть не на что!»
Смотреть действительно было не на что: Рут– непривлекательная толстушка… но у нее есть секрет! Рут улыбается каждому мальчику. Рут прорывается сквозь все защитные барьеры. Рут заставляет каждого парня чувствовать себя непринужденно и уверенно. Он знает, что на приглашение к танцу она ответит согласием. Язык ее тела гарантирует это. Моя красивая юная приятельница, внешне такая холодно-спокойная, прячет в себе тоскливую робость. Она сигнализирует: «Не стой около меня! Я неприступна. Попробуй только меня пригласить!». Какой подросток захочет подвергаться риску быть отвергнутым? Все они подчиняются этим сигналам и обращаются к Рут.
При известной практике моя юная приятельница сможет научиться улыбаться и смягчать свою красоту, сможет сделать ее более досягаемой. Она узнает, как с помощью языка тела сигнализировать мальчикам: «Можете пригласить меня на танец, я не откажу». Однако для этого вначале она должна понять значение этих сигналов. Она должна сама увидеть себя глазами окружающих, произвести конфронтацию с самой собой, и лишь после этого можно ожидать изменений.