Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология - Филиппов Андрей (читать хорошую книгу txt) 📗
Пересуды. См. сплетни, перемывать косточки.
Перетолки – разговоры с произвольным толкованием фактов, чьих-то слов. Некультурное речевое поведение. Перетолковать – толковать превратно. Воспитанный человек всегда обязан быть точным в изложении чего-то, не допуская отсебятины и фантазии.
Перефразировать – передать чью-то фразу, речь в несколько измененном виде. Имеется риск, соблазн ухода от точности чужих слов, а культура общения требует полной точности в передаче чужих мыслей, без подмен и добавлений.
Перехваливать. Если это относится к личности, то вызывает подозрение в подхалимстве, зависимости от хвалимого, в пристрастности, вызывает неловкость не только у присутствующих третьих лиц, но и у самого хвалимого, если он не самодовольная личность. Перехваливая вещь, посещенную страну и т. п., можно вызвать известное презрение у собеседника, если он сам не такого высокого мнения о данном объекте. Например, неумеренно-восторженные похвалы о поездке на отдых в Турцию вызовут улыбку у тех, кто видел лучшие страны. Всегда нужно иметь в виду, что перехваливание – по существу обязательная черта любой рекламы, и делать соответствующие оценочные поправки.
Переходить на личности – делать обидные замечания, намеки по адресу конкретных лиц, в частности, присутствующих или собеседников. Это могут быть намеки на чье-то взяточничество и т. п. Выходит за рамки светского приличия. Ср. изображение этого Н. Гоголем в «Мертвых душах» (разговор дамы приятной во всех отношениях с просто приятной дамой). Ср. латинское выражение Nomina sunt odiosa (Имена ненавистны, т. е. «об именах лучше умалчивать»).
• Nomina sunt odiosa, князь! Будем обсуждать идеи, а не имена (И. Боборыкин, Перевал).
• Самые сокровенные фамильные тайны мне известны, но не бойтесь ничего… – для чести нашего века я не назову никого по имени (А. Марлинский, История серебряного рубля).
Ср. поведение пьяного Фомы Гордеева в одноименном произведении М. Горького, который в своей возмущенной речи на пароходе вдруг стал обличать всех присутствоваших там пирующих купцов, называя каждого поименно и указывая его постыдные поступки.
К манере переходить на личности относятся и нескромные вопросы в беседе типа дискуссии: А разве у вас никогда не было любовниц? Вы что же, сами никогда не брали подарков от ваших клиентов?
Перечить. Нельзя перечить во всем – в одном и том же разговоре или при каждом общении. Обнаруживается предвзятость или психический недостаток, так называемый дух противоречия. Нельзя допускать, чтобы партнер по общению это подозревал и хорошо чувствовал. Сочетать возражения с согласием. Ср. тактика «да, но…».
Перешептываться. Правила хорошего тона запрещают это делать в присутствии других. Тем более шептаться и взглядывать на третьего. При людях не перешептываются (Словарь Даля). При крайней необходимости сказать что-то доверительное о присутствующем третьем лице или по другому важному поводу можно кратко написать об этом на бумаге или поговорить выйдя.
Персифляция – льстиво-ироническая речь с насмешкой, особенно обращенная к человеку, который принимает ее за чистую монету, верит буквально сказанному. В целом следует оценить как недостойное поведение. Ср. «Только, батюшка, ради нищеты-то моей, уж дали бы по сорока копеек». «Почтеннейший! – сказал Чичиков, – не только по сорока копеек, по пятисот рублей заплатил бы! С удовольствием заплатил бы, потому что вижу – почтенный, добрый старик терпит по причине собственного добродушия». Вносит в речь оттенок остроумия. Может произвести хорошее или плохое впечатление на третьих лиц, в зависимости от их духовно-нравственного уровня.
Песочить – резко критиковать, бранить. См. бранить.
Петушиться – горячиться, вести себя задиристо. Ср. хорохориться. Некультурное поведение.
Пикантность – нечто интересно-сенсационное или тонко-скабрезное. Большинство людей это одобряет, и обычно интерес и успех от такого разговора обеспечены. Ср. сцену в оперетте «Летучая мышь» И. Штрауса: нужно было увлечь разговором мужчину, и для этого ему начали рассказывать исторический анекдот о Маргарите Наваррской и Марии Медичи, как они вместе пошли в баню. Лучше от этого воздерживаться.
Пикироваться – говорить друг другу колкости. Некультурное поведение, даже если колкости очень остроумны.
Пилить – в переносном смысле: беспрерывно попрекать. Отрицательное явление. Сексопсихологи устанавливают связь склонности к пилению с садистскими наклонностями субъекта. Раздражает «пилимого» и чаще всего не дает нужного эффекта.
Плакать(ся) в жилетку – жаловаться на неудачи, несчастья, стараясь вызвать сочувствие у собеседника. Очень дурная манера. Вид речевого эгоцентризма (см.). О своих неудачах и несчастьях лучше сообщать очень кратко и без жалоб. Часто от этого вообще следует воздержаться. Ср. пословицу: Нашел – молчи, и потерял – молчи. Такого рода длинные исповеди ставят в неловкое положение постороннего человека, не знающего, как от такого собеседника избавиться. Вообще долго говорить о себе неприлично, тем более в таком духе. Ср. доверительность, задушевный разговор, речевая интимность, самовыражение.
Плакаться – жаловаться на свою судьбу. Недостойное, некультурное поведение.
Платиазис – неправильный и медленный выговор слов вследствие косноязычия.
Плоские шутки – глупые, пошлые остроты.
Ср. Ничего, что икра черная – был бы хлеб белый. Пошутить захочу – шутка плоская: Покраснею мучительно я! (Н. Некрасов, Застенчивость).
Проблема в том, что не всякий человек ощущает плоскость плоских шуток: напротив, многие находят их очень хорошими, «что надо» – и сами такие шутники, и их слушатели. Если вы допустили плоскую шутку в разговоре с культурным человеком и заметили его негативную, хотя и сдержанную, реакцию, вам следует как-то извиниться перед ним: «Извините меня за мои глупые шутки».
Поворот в разговоре – соблюдение очередности в разговоре. Нельзя надолго захватывать разговор в свои руки и не давать высказаться собеседнику.
Повтор «остроумной» мысли в разговоре. Плебейство, не допустимое в культурном обществе.
• Ср.: Когда он ехал в командировку, обещал ей, что, мол, кольцо тебе золотое куплю и привезу. Фиг он ей привез, а не кольцо!..А она ждала его, всем рассказывала, что когда приедет, кольцо ей привезет… А он фиг ей привез, а не кольцо! (В рассказе работницы цеха эта фраза повторялась еще несколько раз.)
• «Прочитал генерал Скобелев салтаново письмо и вовсе даже от этого не испужался, а только, наоборот, посылает обратно турецкому салтану горсточку стручкового перцу. „У меня, говорит, солдатов куда против твоего меньше, всего-навсего одна малая горстка, а нука-ся, попробуй-ка, – раскуси!..“ „Ловко повернул!“ – одобряет голос за спиной Замошникова. Другие слушатели сдержанно смеются. „Да… На-ка, говорит, раскуси, попробуй!“ – повторяет Замошников, жалея расстаться с выигрышным местом. – Салтан-то ему, значит, бочку мака, а он ему горсть перцу: „На-ка-сь, говорит, выкуси!“ Это Скобелев-то наш, салтану-то турецкому. „У меня, говорит, солдатов всего одна горсточка, а попробуй-ка, поди-ка, раскуси!..“» (А. Куприн, Ночная смена).
Повтор значимой части. Это целесообразно сделать, чтобы собеседник не забыл, или на случай, если он что-то пропустил по невнимательности. Можно повторить важную мысль слово в слово или в вариации.
• Ср. «А знаете вы, что она сказала перед смертью? Она сказала, что нисколько не жалеет о том, что покидает этот мир бандитов и проституток… Бандитов и проституток!» (концовка итальянского кинофильма «Подлинная история дамы с камелиями»).
Нельзя повторять одно и то же много раз в одном разговоре.
Подбадривать. См. ободрять.
Подговаривать, подстрекать. Недостойное речевое поведение. Объект подговаривания должен задуматься над вопросом, насколько выгодно это для подстрекателя и выгодно ли это для него.