Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Английский для наших - Каро Джина (первая книга TXT) 📗

Английский для наших - Каро Джина (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Английский для наших - Каро Джина (первая книга TXT) 📗. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

I have been in love with you... since last night for already ten minutes since you came into legacy.

We cannot live apart,That's the situationI've known itfrom the start1

- с самого начала знал и сейчас знаю.

Martha my dear you have alwaysbeen my inspiration2

- всегда была и сейчас остаешься.

I've been cheated by yousince I don't know when3

- с тех самых пор ты меня все обманываешь и обманываешь (и тогда, и потом, и позавчера, и вчера, и сейчас).

1. Throwing It All Away byGenesis.

2. Martha My Dear byThe Beatles.

3. Mamma Mia by ABBA.

Yes, I've been broken-hearted. Blue since the day we parted.

- с того самого дня у меня разбито сердце. И в тот день было разбито, и на следующий, и во все последующие дни вплоть до сегодня. И сегодня разбито. И так далее.

Все это несложно; единственное, что требуется, - не забыть об этом. С этой целью выполните следующие...

Упражнения

От вас потребуется раскрыть все скобки, учитывая контекст.

1. "Do you know this man?" "Yes, I (to know) him well. I (to know him) since I was born, that is, I (to know) him all my life."

2. "This winter is unusually warm. We (to have) no snow since December." "No, that's not right. We (to have) snow on the 3rd of January."

3. "I see, you're still married to Jason. How long (you. to be) married?" "Let me count. I (to marry) Jason in 1976... Gee, we (to be) married for 20 years!"

4. "Oh my, what a dress! When (you, to buy) it?" "A week ago. Actually, I (not, to buy) it: John (to give) me this dress as a present. It was a big mistake: for all this week I (to be) angry with him and I don't think we'll make it up soon." "You mean. you (to be) angry with him since he (to buy) this dress?" "Of course. I am not going to talk to him again until he buys something better."

 Mamma Mia by ABBA.

5. Listen Jesus, I don't like what I see All I ask is that you listen to me And remember:I (to be) your right-hand man all along. You have set them all on fire They think they (to find) a new Messiah And they'll hurt you when they find they're wrong.1

 Jesus Christ Superstar by Rice/Webber.

Стр. 134

1. know, have known, have known

2. have had, had

3. have you been, married, have been

4. did you buy, didn't buy, gave, have been, have been. bought

5. have been, have found

3.3. Present Perfect Continuous

By no stretch of fancy can the human mind connect together snuff and diamonds and wax and loose clockworh.

G. K. Chesterton, The Honour of Israel Gow

Студент Y, вероятно, заметил, что в этой главе я использую исключительно глаголы to know, to be и to have. Дело в том, что практически все остальные глаголы (кроме также to see, to hear и некоторых других1) желательно в аналогичном синтаксическом контексте2 ставить не в PrPf, а в Present Perfect Continuous (PrPfCont).

1. Я намеренно не сообщаю вам список глаголов, не ставящихся в PrPfCont, чтобы уберечь вас от соблазна учить списки: мы уже договорились, что это ни к чему не приводит. Все вещи такого рода узнаются только постепенно, по мере погружения в язык. Подробнее об этом - во втором томе.

2. Я надеюсь, вы догадались, что я подразумеваю под "аналогичным синтаксическим контекстом": тот случай, когда речь идет о чем-то, что имеет место сейчас и продолжалось на протяжении какого-то отрезка времени в прошлом. При этом обычно используются слова since и for, а также always, а по-русски звучит настоящее время.

Для начала: как это время образуется? Поиграем в конструктор. В названии времени есть два слова, которые нужно как-то увязать: Perfect и Continuous. О чем нам говорит слово Perfect? О том, что там будет to have настоящем времени - потому что Present Perfect), а при нем глагол в третьей форме. А на какие мысли нас наводит слово Continuous? Правильно. На мысли о том, что должен быть глагол to be, а после него глагол в форме -ing. Например, мы хотим поставить в это время глагол to do.

I have...

Начало положено: мы сделали заявку на перфект. Теперь нам нужно как-то присобачить глаголы to be (потому что Continuous) и to do (наш смысловой). Если мы после I have сразу поставим to do и получим I have done, то это будет обыкновенный PrPf, никакого to be мы уже никуда не впихнем и никакого Continuous не получится. Ага. В таком случае, ставим to be.

I have been...

Английский для наших - doc2fb_image_0300000D.png

- он все равно останется глаголом to be, вспомогательным в PrCont!), а значит, как к нему присобачивается смысловой глагол? Ну вот, разобрались. Конечно же, в инговой форме.

I have been doing.

Если все-таки студент Х регулярно забывает порядок образования этого времени (что с ним может случиться) и конструирует чудовищ вроде I am having done, пусть он использует (даже не логику - ладно уж, чего там) простой мнемонический прием. Время называется PrPfCont, то есть в его названии идет сначала Pf, а уже потом - Cont. В этом порядке и нужно осуществлять сборку:

сначала I have been (PrPf), а потом уже к been смысловой глагол, чтобы получился Continuous (не забыли еще, в какой форме?):

I have been loving you for 15 years;

We have been talking since morning;

They have been sleeping since the day before yesterday;

You have been living heresince you were a little boy;I'ue been wondering all about me Ever since I saw you there1,

 Spanish Harlem Incident by Bob Dylan.

но:

He has been dancing with herfor two hours.(Remember Tarzan!)

Замечено, что когда начинается более или менее сложная грамматика, то простую грамматику забывают не из-за обилия информации, а просто по небрежности. Мол, что нам Тарзан, мы вот уже PrPfCont себе уяснили! Подозреваю тем не менее, что для некоторых читателей внезапное появление has явилось неприятной неожиданностью, вроде возвра-щения мертвеца из могилы. Общий принцип гласит: ничего из того, что я говорю ниже, не отменяет ничего из сказанного мною выше. Чем дальше, тем больше деталей нужно будет держать в голове и учитывать. Очень простое...

Упражнение

Переведите, используя либо PrPf, либо PrPfCont:

1. Я не видел его уже два месяца. 2. Он ищет свою собаку с утра.

3. Они живут в этом городе с 1992 года.

4. Я знаю об этом с самого начала.

5. Они целуются уже минут двадцать.

6. Последние три года я продаю машины.

Стр.139

1. I haven't seen him for two months.

2. He has been looking for his dog since morning.

3. They have been living in this town since 1992.

4. I've known it from the first (= from the start, from the beginning, etc.).

5. They have been kissing for about twenty minutes.

6. For the last three years I've been selling cars.

Перейти на страницу:

Каро Джина читать все книги автора по порядку

Каро Джина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Английский для наших отзывы

Отзывы читателей о книге Английский для наших, автор: Каро Джина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*