Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) - фон Гёте Иоганн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗
Фауст
Забота
(Дует ему в глаза и исчезает.) [252]
Фауст (ослепленный)
Большой двор перед дворцом
Факелы.
Впереди Мефистофель в качестве смотрителя работ.
Мефистофель
Лемуры [253] (хором)
Мефистофель
Один из лемуров (копая землю, с ужимками)
Фауст (выходит ощупью из дворца, хватаясь за дверные косяки)
Мефистофель (в сторону)
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель (вполголоса)
Фауст
Фауст падает навзничь. Лемуры подхватывают его и кладут на землю.
Мефистофель
252
Живет слепорожденным человек, // А ты пред смертью потеряешь зренье. (Дует ему в глаза и исчезает.) — По средневековому поверью, люди слепнут от дыханья ведьм, колдуний, русалок.
253
Лемуры— по римскому поверью (в отличие от мирных ларов) — дикие и беспокойные замогильные призраки, иначе называвшиеся «манами»; здесь они — мелкая нечисть.
254
Болото тянется вдоль гор… — Истолкование этого предсмертного монолога Фауста дано во вступительной статье.