Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - Монтвила Витаутас (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

247. «Кочегарка», 1940, 2 апреля.

248. «Кочегарка», 1940, 12 июня.

249. «Кочегарка», 1940, 18 июня. Штрек — горизонтальный подземный ход в руднике без непосредственного выхода на поверхность земли.

250. «Кочегарка», 1940, 26 сентября. Террикон — конической формы отвал пустой породы на поверхности земли при шахте.

251. «Кочегарка», 1941, 26 января.

252, 253. «Кочегарка», 1941, 27 апреля.

254. «Советская Украина», 1951, № 2, с. 9. В сб. «Стихи остаются в строю» — под названием «Последние стихи». Шура — брат поэта.

ВАСИЛИЙ КУБАНЕВ

255. В. Кубанев, «Идут в наступление строки», М., 1960, с. 228.

256. В. Кубанев, «Перед восходом», Воронеж, 1955, с. 73.

257. «Идут в наступление строки», М., 1958, с. 121.

258. «Перед восходом», с. 82.

259, 260. «Идут в наступление строки», 1958, с. 288, 58.

261. «Новая жизнь», 1941, 13 июля.

262. «Новая жизнь», 1941, 16 июля.

263. «Новая жизнь», 1941, 26 июля.

264. «Идут в наступление строки», 1958, с. 16.

МИХАИЛ КУЛЬЧИЦКИЙ

265. Сб. «Сквозь время», М, 1964, с. 104. Посвящено Володе Вознесенскому, школьному товарищу Кульчицкого.

266. Печ. впервые по рукописи, хранящейся у матери поэта Д. Кульчицкой.

267. «Новый мир», 1958, № 2, с. 26.

268. Сб. «Стихи остаются в строю», М., 1958, с. 135.

269. «Новый мир», 1963, № 5, с. 145.

270. «Сквозь время», с. 110. Клипер — очень быстроходное парусное судно. А. Н. Вертинский — известный эстрадный певец, эмигрант, в 1945 г. вернулся в Советский Союз.

271. «Молодая гвардия», 1962, № 2, с. 75.

272. «Сквозь время», с. 112. Стихотворение из задуманного поэтом цикла «Учителя».

273. «Сквозь время», с. 116.

274. Печ. впервые по рукописи, хранящейся у матери поэта Д. Кульчицкой.

275. Сб. «Имена на поверке», М., 1963, с. 80.

276–278. «Сквозь время», с. 102–107.

279. «Молодая гвардия», 1941, № 2, с. 85.

280. «Октябрь», 1941, № 2, с. 112, отрывки. Полностью — «Сквозь время», с. 75. Н. Турочкин (псевдоним Н. Отрада) — поэт, студент Литературного института им. Горького, товарищ М. Кульчицкого, погиб на финском фронте. Шюцкор — военизированная организация финской буржуазии и кулачества, активно участвовала в войне Финляндии против СССР.

281. «Сквозь время», с. 118, без последнего четверостишия. Полностью печ. впервые, по рукописи.

282. «Стихи остаются в строю», с. 136, без первых четырнадцати строк. Печ. по сб. «Сквозь время», с. 119.

БОРИС ЛАПИН

283–292. Печ. впервые по рукописи, хранящейся у вдовы поэта И. И. Эренбург.

293. Песня написана совместно с З. Хацревиным.

АЛЕКСЕЙ ЛЕБЕДЕВ

294. «Звезда», 1939, № 2, с. 8. Название стихотворения повторяет название известного фильма 30-х годов, снятого по сценарию В. Вишневского. Имеется в виду одно из сильнейших мест фильма — сцена расстрела революционных моряков. Верпы — небольшие заводные якоря. Шкерт — тонкая бечевка.

295. «Резец», 1939, № 19–20, с. 8. Печ. по сб.: А. Лебедев, «Морская сила», Иваново, 1945, с. 18.

298. «Литературный современник», 1939, № 3, с. 110. В августе — сентябре 1918 г. Таманская армия во главе с Е. Ковтюхом совершила героический переход с Кубани через Новороссийск, Туапсе на Армавир для соединения с главными силами советских войск на Северном Кавказе. Походу Таманской армии посвящен ряд произведений советской литературы, в том числе «Железный поток» А. Серафимовича.

297. «Литературный современник», 1940, № 5–6, с. 121. Картушка — диск или ободок из немагнитного легкого металла, укрепленный на подвижной системе компаса. Эвклид (III в. до н. э.) — древнегреческий математик, «отец геометрии».

298–300. «Нева», 1957, № 3, с. 121.

301. «Красный Балтийский флот», 1940, 20 октября. Форштевень — массивная часть судна, являющаяся продолжением киля и образующая носовую оконечность судна.

302. «Красный Балтийский флот», 1940, 3 ноября.

303. «Красный Балтийский флот», 1940, 7 ноября. Клюз — отверстие в борту судна для выпуска якорной цепи.

304. «Красный Балтийский флот», 1941, 13 марта. В конце февраля группа краснофлотцев-подводников Балтийского флота совершила военизированный лыжный переход Ленинград — Выборг. Подводники-лыжники прошли по местам недавних боев с белофиннами. Командир лыжного перехода лейтенант Лебедев вел стихотворный путевой дневник. «Метет поземка, расстилаясь низко…» — одна из таких дневниковых записей.

305. «Литературный современник», 1941, № 2, с. 52. В сб. А. Лебедева «Путь на моря», 1956, с. 148 — без названия.

306. А. Лебедев, Избранные стихи, Л., 1956, с. 175, без первых двенадцати строк. Печ. по сб. «Стихи остаются в строю», с. 158.

307. «Красный Балтийский флот», 1941, 31 октября. Минно-боновые поля — система заграждений из мин, бревен, цепей и бочек с якорями, устанавливаемая для борьбы с подводными лодками. Фарватер — полоса водного пространства, на которой глубина воды при всех условиях достаточна для пропуска судов с предельной осадкой.

308. «Стихи остаются в строю», стр. 147.

ВСЕВОЛОД ЛОБОДА

309. Печ. впервые по рукописи, хранящейся у матери поэта М. В Чолганской.

310. «День поэзии», М., 1964.

311. 312. Печ. впервые по рукописи.

314. Сб. «Имена на поверке», М., 1963, с. 100.

315. Печ. впервые по рукописи.

316. «Новый мир», 1958, № 2, с. 25.

317. «Москва», 1960, № 2, с. 124.

НИКОЛАЙ МАЙОРОВ

318. «Сквозь время», М., 1964, с. 143.

319. Н. Майоров, «Мы», М., 1962, с. 61.

320. «Стихи остаются в строю», М. 1958, с. 170. Друг юности поэта В. Жуков рассказывает историю появления этого стихотворения: «Помнится, году в 38-м в наших местах (а жили мы тогда на окраине Иванова) разбился самолет. Весь личный состав погиб. На другой день на зеленом Успенском кладбище состоялись похороны. В суровом молчании на холодный горький песок первой в нашей жизни, мальчишеской жизни, братской могилы военные летчики возложили срезанные ударом о землю винты самолета. А вечером Коля читал стихи…»

321. «Стихи остаются в строю», с. 168.

322–324. «Мы», с. 49, 63, 38.

325. «Знамя», 1956, № 11, с. 131.

326. «Ивановский альманах», Иваново, 1948, № 9, с. 276.

327, 328. «Сквозь время», с. 150, 148.

329. «Ивановский альманах», 1948, № 9, с. 280.

330. «Сквозь время», с. 153.

331. «Знамя», 1956, № 11, с. 130.

332. «Молодая гвардия», 1962, № 2, с. 70.

333. «Мы», с. 53.

334. «Сквозь время», с. 157.

335. «День поэзии», М., 1960, с. 170.

336. Газ. «Московский университет», 1940, 1 мая. Без первых четырех строк третьей строфы. Печ. по сб. «Мы».

337. «Мы», с. 47.

338. «Новый мир», 1963, № 5, с. 147.

ВИТАУТАС МОНТВИЛА

339. Печ. по сб.: В. Монтвила, «Свет ваш не погас», М., 1959, с. 11.

340–342. Печ. по сб.: В. Монтвила, «Избранное», М., 1957, с. 60, 79, 108.

343. Печ. по сб.: «Поэты Советской Литвы», М., 1948, с. 132.

344. Печ. по сб.: В. Монтвила, «Стихи», М., 1962, с. 163.

345–347. Печ. по сб. «Избранное», с. 113, 115, 116.

348. Печ. по сб. «Поэты Советской Литвы», М., 1953, с. 76.

349, 350. Печ. по сб. «Избранное», с. 73, 129.

351, 352. Печ. по сб. «Стихи», с. 196, 198.

353. Печ. по сб. «Поэты Советской Литвы», М., 1953, с. 78.

354, 355. Печ. по сб. «Избранное», с. 123, 170.

ВАРВАРА НАУМОВА

356. «Звезда», 1931, № 11–12, с. 11. Печ. по сб.: «Чертеж», Л., 1932. с. 14.

Перейти на страницу:

Монтвила Витаутас читать все книги автора по порядку

Монтвила Витаутас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне отзывы

Отзывы читателей о книге Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне, автор: Монтвила Витаутас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*