Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
— Милорд, я собирался привести вам этих людей сразу же после допроса.
Ольбек жестом приказал ему сесть и вперил свой единственный зрячий глаз в лицо Валлона.
— Ты говоришь, что сэр Вальтер жив, — сказал он, слегка кривя рот.
— Он жив, сыт, тепло одет и размещен со всеми удобствами. — Валлон провел рукой, приглаживая свою накидку, которая к этому времени больше напоминала крысиный, а не соболий мех. — Будь это в моей власти, я с радостью поменялся бы с ним местами.
Маргарет хлопнула в ладони.
— Принесите еду. Приготовьте им ночлег.
Геро рухнул на скамейку, которую ему подсунули сзади. Ольбек опустился на свое место, кряхтя от боли и вытянув одну ногу вперед. Валлон и Дрого остались стоять. Геро рассмотрел, что лицо человека позади всех было темным из-за большого родимого пятна, а не игры света. Это, должно быть, Ричард, сын-неженка.
Слуги принесли чуть теплый бульон и хлеб грубого помола. Геро тут же с жадностью все проглотил. Когда он уже выскреб остатки пищи из своей миски, Валлон все еще продолжал неторопливо поглощать пищу. Ольбека явно раздражала его медлительность, и, как только Валлон отставил посудину в сторону, он сразу же перешел к делу.
— Теперь рассказывай все.
Валлон ополоснул пальцы в чаше для мытья рук.
— Не раньше чем ваш сын вернет наши вещи и извинится за свою неучтивость.
Дрого едва не набросился на Валлона.
— Остановись!
Вытянутая вперед голова графа напоминала безобразную черепаху.
— Вы вторглись в мои владения под покровом ночи. Эта пограничная область кишит шотландскими разбойниками и английскими мятежниками. Благодарите Бога, что Дрого не прикончил вас на месте.
— И вы благодарите Бога за это. Ведь в таком случае к осени сэра Вальтера не было бы уже в живых.
— Вы получите свои вещи! — вскрикнула Маргарет, осаживая мужа. — Где держат моего сына?
— Когда я последний раз видел его, он занимал приличное жилище в неделе пути верхом от Константинополя.
— Приличное? — невнятно проговорил Ольбек. — Турки не из Адамова племени. Они, недолго думая, утоляют голод собственными детьми. Разрушив город, они отстраивают стены из черепов его защитников.
— Эти басни они сами же и распространяют, чтобы устрашать врагов. Верно, для простых солдат цивилизация — пустой звук. Но их правители завоевали империю, и они понимают, что для удержания власти нужно учиться управлять, а не только разрушать. Поэтому они нанимают персидских и арабских чиновников.
Валлон кивнул в сторону священника.
— Один из них изложил на бумаге условия, гарантирующие освобождение вашего сына.
Ольбек повернулся:
— Эй ты, тупая скотина, долго еще ждать?
Священник застонал.
— Если бы писарь был более грамотным человеком…
— Я же сказал, — резко выпалил Дрого. — Документы — фальшивка.
Валлон вырвал рукопись из рук священника и отдал ее Геро.
— Давай без церемоний.
Геро встал. У него дрожали руки. Открыв рот, он издал жалостный писк. Откашлявшись, начал снова:
— Приветствуем тебя, благородный господин, да благословит тебя Аллах. Знай, что Сулейман ибн Куталмыш, защитник ислама, правая рука вождя правоверных, эмир Рума, непобедимый командир в армии Храброго Льва…
Ольбек стукнул палкой по полу и сердито сплюнул:
— Я не желаю слушать эту варварскую ахинею! Ближе к делу.
— Милорд, эмир обещает освободить сэра Вальтера в обмен на следующее: пункт 1. Одна тысяча золотых номизм или равная им по весу сумма.
— Каких еще к черту «номизм»?
— Византийские монеты, милорд. Семьдесят две номизмы составляют либру — один римский фунт, что равняется двенадцати английским тройским унциям или шестидесяти фунтам.
Ольбек вцепился пальцами в колени.
— Пункт 2. Десять фунтов чистого балтийского янтаря. Пункт 3. Шесть кусков…
Геро осекся. На лице Ольбека застыло мученическое выражение, какое бывает у человека, борющегося с жестоким запором.
Дрого хихикнул.
— Похоже, Вальтер не пожалел красок, расписывая эмиру наше состояние. Он всегда любил преувеличивать.
Шрам на лице Ольбека стал багровым.
— Шестьдесят девять фунтов золота! Да мое имение не стоит и двадцатой части этой суммы. Боже мой, сам король Вильгельм с трудом бы собрал такие деньги.
— К тому же, — заметил Дрого, — Его Величество не стал бы истощать казну ради освобождения рыцаря, который воевал на стороне еретиков, в то время как его преданные вассалы сражаются за его интересы в Англии.
Маргарет метнула в него злобный взгляд.
— Ты желаешь Вальтеру смерти.
— Он позорит наше имя. Клянусь Богом, если бы я принимал участие в той битве, то скорее бы перерезал себе глотку, но не позволил бы дикарям, пьющим молоко своих кобыл, взять меня в плен.
— Мой сын обречен умереть, — запричитала она.
— Есть другой вариант, — сказал Геро.
Все снова подались вперед.
Геро начинало нравиться быть центром всеобщего внимания.
— В мирное время эмир любит развлечься охотой, в том числе соколиной. Он гордится тем, что обладает самыми лучшими соколами в исламском мире. Он готов заменить предыдущие требования на две пары одинаковых кречетов, столь же белых, как перси девственниц или первый зимний снег.
Леди Маргарет первая прервала всеобщее молчание:
— А что такое кречет?
— Самый крупный, редкий и благородный из соколов. Оперение кречетов бывает от темно-серого до чисто-белого цвета. Наиболее светлые и, соответственно, ценные живут в самом северном краю света, в Гиперборее, на островах Исландии и Гренландии. Португальцы называют их «летрадос», благодаря узорам на их перьях, похожим на буквы. В Византии они известны под названием…
Валлон пнул его ногой.
— То есть мой слуга хочет сказать, что четыре белоснежных кречета обеспечат свободу вашему сыну.
Лицо Ольбека озарилось надеждой.
— Четыре сокола — звучит не так страшно. И сколько же они стоят?
— Наилучшие образцы по цене равняются стоимости двух боевых коней.
Граф поморщился.
— Что ж, я могу пойти на такие траты, чтобы моя леди была счастлива.
— Траты будут намного больше, — сказал Дрого.
В улыбке, с которой он обернулся к Геро, таилась скрытая угроза.
— Скажи-ка нам, грек, а как мы достанем четырех кречетов, белоснежных, как девичья грудь, если они водятся на краю света?
— Сэр, некоторые из них отлетают южнее с наступлением зимы, и их ловят в Норвегии. Король норманнов дарит их другим монархам.
— Тогда я обращусь к Вильгельму с просьбой запросить королевский презент. — Ольбек потер руки. — На том и порешим.
Маргарет, пристально посмотрев на Геро, дернула мужа за рукав.
— Я вижу сомнения в его глазах.
Ольбек тоже их увидел. Улыбка сошла с его лица.
— В чем проблема? Мы что, воюем с Норвегией?
— Кречеты прилетят в Норвегию только в октябре, — вмешался Валлон. — Это слишком поздно. Эмир и его соперник, другой правитель, решили выяснить, чей сокол лучше. Состязание назначено на эту осень.
— И если кречеты не будут доставлены вовремя?
— Полагаю, ваш сын будет продан в рабство. Поскольку эмир хорошо к нему относится, то он, скорее всего, не сделает его евнухом.
Маргарет упала в обморок, но Ольбек успел ее подхватить. Открыв глаза, она посмотрела ему в лицо.
— Мы должны послать свою собственную экспедицию на эти острова.
— Я даже не знаю, где они находятся.
— До Исландии неделя пути от северного побережья Британии, — сказал Геро. — Переход в Гренландию займет еще неделю.
— Они, должно быть, ведут торговлю с цивилизованными странами, — настаивала Маргарет.
— Вы правы, миледи. Каждое лето суда уходят из Норвегии в Исландию, возвращаясь до осенних штормов. Обычно среди прочих товаров есть и кречеты.
— Вот и решение! — воскликнула Маргарет.
— А как переправить кречетов в Анатолию? — спросил Дрого.
Маргарет указала на Валлона.
— Тем же путем, каким пришел этот человек.