Сальватор - Дюма Александр (книги регистрация онлайн бесплатно txt) 📗
– Вы этого хотите? – спросил столяр, пристально взглянув на него.
– Хочу.
– Ладно, – сказал гигант, наливая новый стакан вина.
– А мне? – спросил Туссен.
– А ты – нет!.. – грубо отрезал Жан Торо.
– Почему я – нет?
– Потому что я решил, что ты больше пить не будешь.
Туссен что-то угрюмо проворчал, отступил от стола на пару шагов, но настаивать не стал.
А Жан Торо, поднеся свой стакан к губам, произнес:
– За ваше здоровье!
– За ваше! – ответил господин де Вальженез.
Стакан Жана Торо не был полным, и он смог через стекло наблюдать за пленником. Он увидел, что тот обхватил свой ладонью, быстро поднес к губам и поставил на стол, сделав какое-то необычное движение.
В это же самое время плотник почувствовал, как ноги его стали мокрыми, словно он наступил в лужу.
Приподняв ногу, он ощупал ее рукой: ботинок промок насквозь.
Тогда он взял лампу и осветил пол. Затем, поставив ее назад на стол, сказал, замахиваясь на пленника своим огромным кулаком:
– Должен признать, что вы порядочный негодяй!
Туссен Лувертюр бросился вперед и схватил плотника за запястья рук.
– Ага! – сказал он. – Я ведь вас предупреждал, что вино на него плохо действует… Вы мне не поверили! А теперь выпутывайтесь, как можете.
Глава XL
В которой у Жана Торо и Туссена Лувертюра появляется возможность сколотить состояние, но они ею не воспользуются
Господин де Вальженез уже приготовился обороняться: взяв по бутылке в каждую руку, он выжидал момента, когда Жан Торо приблизится к нему настолько, что он сможет разбить эти бутылки об его голову.
Жан Торо нагнулся, схватил табурет за ножку и сделал шаг в направлении господина де Вальженеза.
– Да что он такого сделал? – спросил Туссен.
– А ты взгляни под стол, – сказал Жан Торо.
Туссен взял лампу и посмотрел.
– Ай! – сказал он, увидев потемневший от белого вина кирпич, – это кровь?!
– Кровь? – сказал Жан Торо. – Если бы это была кровь, то было бы не так обидно: поешь хлеба, и кровь восстановится. Но вино-то делается только из винограда! А в этом году все виноградники побило заморозками!
– Как? Он вылил на пол вино? – вскричал возмущенной Туссен.
– Вот именно!
– Ну, в таком случае он, как ты сказал, – негодяй! Врежь ему!
– Я только и ждал твоего разрешения, Туссен, – сказал Жан Торо, вытирая рукавом вспотевший от гнева лоб.
– Слушайте, если вы приблизитесь ко мне еще на шаг, я размозжу вам голову, – сказал Вальженез.
– Ах, вам недостаточно того, что вы проливаете вино! Вы еще хотите разбить бутылки? – сказал Жан Торо. – Ведь вы собираетесь разбить бутылки, а не мою голову, я вас предупреждаю!
– Ну, врежь же ему, Жан! – крикнул Туссен. – Ну чего ты ждешь?
– Я одумался, – сказал Жан Торо. – И надеюсь, что господин граф тоже одумается.
А затем добавил совершенно спокойным тоном:
– Не так ли, мсье де Вальженез? Вы ведь оставите в покое бутылки, а?
Господин де Вальженез нахмурил брови. В душе его шла страшная борьба между гордостью и разумом.
– Ну, – спросил Жан Торо, – оставим бутылки в покое? Или не оставим?
– О, Жан, – завопил Туссен, – я тебя не узнаю!
– Поставьте бутылки на место! Ну! – продолжал Жан Торо. – Раз, два… Берегитесь, на счет три я ударю вас по башке!
Лоредан опустил руки и аккуратно поставил бутылки на полку камина.
– Вот так-то! А теперь давайте сядем на место.
Лоредан подумал, вероятно, что единственный способ утихомирить этого дикого зверя заключался в том, чтобы не сердить его. И поэтому молча, как и в первый раз, исполнил второй приказ.
Затем, поскольку в голове его родился уже новый план, он решил воспользоваться одним средством, которое давало ему больше шансов, чем простая грубая сила.
– Друг мой Туссен, – сказал Жан Торо, – отнеси-ка эти две бутылки в шкаф и запри его на ключ. Их не следовало оттуда доставать.
Туссен сделал так, как его просили.
– А теперь, господин граф, – снова произнес Жан Торо, – признайтесь мне в одной вещи…
– В чем же? – спросил граф.
– Вы ведь хотели напоить нас до такой степени, чтобы мы потеряли соображение, и воспользоваться нашим опьянением для того, чтобы сбежать, не так ли?
– Ведь вы же воспользовались своей силой для того, чтобы схватить меня, – довольно логично ответил граф.
– Силой – да. Но мы не прибегали к хитрости. Мы ведь с вами не пили вначале для того, чтобы потом вас обмануть. Когда люди вместе пьют, этого делать никак нельзя!
– Признаю, что я был неправ, – сказал Вальженез.
– Вылить на пол вино! – вставил слово Туссен. – Божий дар!
– Поскольку господин граф признал свою ошибку, – сказал Жан Торо, – не будем об этом больше говорить.
– Тогда о чем же мы будем говорить? – грустно произнес угольщик. – Дело в том, что когда я не разговариваю и не пью, меня тянет в сон.
– Поспи, если тебя так тянет. Я-то спать ни капельки не хочу.
– В таком случае, – сказал Лоредан, – я могу найти тему для разговора.
– Вы очень любезны, господин граф, – ворчливо произнес Жан Торо.
– Вы показались мне приятными людьми… Может быть, немного более живыми, чем надо, – продолжал Лоредан. – Но в основе своей добрыми.
– Как же это вы догадались? – спросил Жан Торо, пожимая плечами.
– Мне нравятся такие молодцы, как вы, – продолжал граф.
– У вас хороший вкус! – сказал плотник все тем же тоном.
Туссен слушал этот разговор, сгорая от нетерпения узнать, куда же клонит пленник.
– Так вот, – снова заговорил тот, – если вы хотите…
И он замолчал.
– Если мы хотим?.. – повторил Жан Торо.
– Так вот, если вы хотите, – сказал Вальженез, – я мог бы дать вам денег.
– Черт побери! – сказал Туссен, навострив уши. – Денег? Давайте поговорим на эту тему.
– Помолчи, Туссен! – сказал Жан Торо. – Здесь говорю я, а ты – молчи!
Затем, обращаясь к Лоредану, спросил:
– Не хотите ли развить вашу мысль, молодой хозяин?
– Мысль моя очень проста, и я буду говорить без обиняков.
– Валяйте! – сказал Туссен.
– Я ведь тебе уже сказал, чтобы ты умолк, – снова ворчливо сказал Жан.
– Вы зарабатываете на жизнь своими руками, не так ли? – спросил граф.
– Конечно! Все, кроме лодырей, так и делают! – ответил Жан Торо.
– И сколько же вы зарабатываете в лучшие дни?
– День на день не приходится. Бывают и простои, – сказал Туссен. – Где-то по три франка в день.
– Да заткнись же, Туссен!
– Почему это я должен заткнуться? Господин граф спросил меня, сколько я зарабатываю, и я ему ответил.
– Три франка в день, – повторил граф, делая вид, что не замечает спора двух приятелей. – Это значит, по девяносто франков в месяц и по тысяче франков в год.
– И что же дальше? – спросил Жан Торо. – Это нам прекрасно известно.
– А то, что я предлагаю вам за один только вечер заработать столько же, сколько вы заработаете за двадцать пять лет.
– Двадцать пять тысяч франков? – воскликнул Туссен. – Вы шутите! Двадцать пять тысяч франков за один вечер – этого быть не может!
– Сами видите, – продолжал Вальженез, – что с такими деньгами вам есть на что жить, не работая. Потому что, положив свои двадцать пять тысяч под проценты, будете иметь по тысяче двести пятьдесят ливров ренты.
– И не работать! – повторил Туссен. – Слышишь, Жан? Не работать!
– А что же это я буду делать, если не буду работать? – наивно спросил Жан Торо.
– Вы будете делать то, что вам захочется: можете ходить на охоту… на рыбалку, если охота вам не нравится. Можете купить землю и работать на ней. Вы сможете делать все, что делают богатые люди, то, что делаю я сам.
– О, да! – с горечью произнес Жан Торо. – Я буду похищать шестнадцатилетних девушек у их женихов и у их родных! Вот развлечение для тех, кто не работает! Вот чем вы занимаетесь, господин граф!