Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Морские приключения » Дети капитана Блада - Виноградова Татьяна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Дети капитана Блада - Виноградова Татьяна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети капитана Блада - Виноградова Татьяна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– ?!

– Ну да, из Картахены. Он ненароком оказался в Лондоне, познакомился тут с отцом, а потом поссорился и ушел. И сейчас бродит где-то недалеко, голодный и холодный…

– А что же Питер?!

– А папа не хочет посягать на его священную свободу голодать так, как ему вздумается, – суховато отвечала Бесс. – Он, видите ли, не его капитан.

– Питер всегда уважал чужую свободу. Выбора – в том числе. А от меня-то ты чего хочешь?

– А ты не мог бы взять его сюда юнгой? Только не говори ему, что это – папин корабль…

– А что скажет Питер?

– А ты ему тоже пока не говори. Пусть сначала окажется его капитаном. Там увидим, что из этого выйдет.

Джерри третий раз дернул бороду.

– Впервые участвую в заговоре против капитана, – сказал он наконец. – А он не открутит нам головы?

– Ну, безголовая дочь его, может быть, и устроила бы, но посуди сам, зачем ему безголовый штурман?

– Звучит не слишком обнадеживающе, – уныло сказал Джерри. – Ты-то, значит, рискуешь только головой, а я – еще и местом штурмана впридачу.

– Ну, Джерри, тебе-то он по старой дружбе еще и не то простит. А вот мне каково? Меня – представляешь? – он вос-пи-ты-ва-ет!

– Человек, который взялся воспитывать такую дочь, как ты, попадет прямо в рай хоть с целой сотней побочных детей на шее, – проворчал Джерри. – Ну, ладно. Где мне его искать? И, кстати, он такой же непутевый, как ты?

– Хуже в тыщу раз, – весело сказала Бесс. – А искать его не надо, сам придет. Я позабочусь.

– Бедняга, – проворчал Джереми Питт, забыв уточнить, кого он имеет в виду.

Попращавшись с Джереми, Бесс выбралась на палубу. Папенька с дядей Оглом все еще обнюхивали мушкеты в оружейной, и Бесс, поджидая их, присела на бухту новенького каната. Неподалеку группа молодых матросов оживленно обсуждала какие-то сплетни. Похоже, в связи с появлением на корабле таинственного Хозяина, здесь с новой силой вспыхнули слухи о грядущей судьбе «Дельфина». Насколько поняла Бесс, общественное мнение склонялось к вольным операциям в модных ныне водах Индийского океана.

– Если уж мы будем плавать у Мадагаскара, то хорошо бы переименовать наш бриг… как нибудь эдак, на местный манер.

– Да? Ты хочешь сказать, что умеешь говорить по мальгашски?

– Ну, я-то нет, но я встретил парня, который знает, как по ихнему будет «птица». Чем не имя для корабля?

– «Птица»? Неплохо. И как это будет звучать?

– «Воо-роо-на» [30].

– Ну да. И поплывем мы на нем в лагуну Маданга. Там как раз есть остров Каркар! [31] Из оружейной показался явно недовольный Блад, и матросов смело с палубы.

– Мне еще нужно обсудить кое-что с Джереми, – сказал он. – Видишь ли, если мне придется уходить… в свободное море… я уже не смогу появиться на Ямайке. Я обещал Джереми, что тогда высажу его на Канарах… чтоб хоть он смог вернуться к своим. И тогда ты поедешь с ним. И не спорь! Разумеется, это все в крайнем случае. Мы еще обсудим подробности. Да. А мушкеты и правда дрянь. Ну, я ему…

* * *

Все двенадцать дней, прошедших с тех пор, как он покинул дом губернатора Блада, Диего провел в неустанных трудах. Правда, нельзя сказать, что он провел их с пользой. Найти средства на жизнь и будущий отъезд в Испанию не удавалось никак.

Наилучшим выходом из создавшегося положения было бы найти приличное место в каком-нибудь знатном и богатом доме. Однако Диего прекрасно понимал, что без рекомендательных писем это совершенно невозможно. Другой путь, и самый обычный, по которому мог бы пойти кабальеро, – это завербоваться в солдаты. Причем здесь не было бы помехи даже в том, что он находился в чужой стране. Иностранные наемники были делом обычным во все времена, и не считалось зазорным, если они сражались даже и против соотечественников. Диего, однако, почему-то не улыбалась мысль сражаться где-то на испанской земле с испанскими же солдатами – затем, чтобы испанскую корону надел не один, а другой чужак. Дурацкая щепетильность сильно сужала круг поисков. Можно было попробовать завербоваться в какой-нибудь полк, квартирующий в Лондоне. Однако Диего быстро уяснил, что, по большей части, все это – гвардейские полки, где отнюдь не жаждут приютить испанского юнца неизвестного происхождения и без гроша в кармане. Оставался флот, но недаром же ходила поговорка – «лучше болтаться в петле, чем служить на флоте». К тому же флот стоял у причалов – лезть в зимнее штормящее море не хотел никто. Дело осложнялось тем, что даже и найденный заработок – случись вдруг такое чудо – еще не решил бы всех проблем. Если бы не война, можно было бы попросту отработать проезд в Испанию; но – увы! Ни с Испанией, ни с Францией, как тонко отметил недавно некий губернатор, официального сообщения не было. Возможно, мрачно думал Диего, такой прожженый авантюрист, как губернатор Блад, легко нашел бы обходные пути; ему же ситуация казалась неразрешимой. Как проклятый, ходил он по кругу между причалами и казармами, и скудная его наличность явно должна была кончиться раньше, чем эти хождения.

Воскресным утром Диего зашел в церковь. Ведь матушка никогда не пренебрегала этим долгом, думал он, а он – когда он в последний раз был в церкви? Еще в Картахене… не считая служб на галеоне, который все же не церковь… И не отсюда ли все его проблемы? Матушка когда-то говорила, что думать в церкви – значит, просить совета у Бога, а ему, видит Бог, нужен совет. К счастью, протестантские еретики не посмели закрыть все католические храмы. Диего выслушал мессу, но совета не получил. Возможно, потому, что сам не вполне понимал, какого совета он просит, а может, он просто не сумел задать вопрос – ему вообще не удавалось сосредоточиться.

Грустный и стиснутый толпой, Диего направился вместе со всеми к выходу. У самых дверей его кто-то толкнул, и тотчас же позади закричали: «Держи вора!» Диего поспешно прижал рукой карман с жемчужиной и рванулся вперед, стремясь поскорее покинуть толпу. Новый крик: «Держи вора!» раздадся уже где-то рядом.

– У меня украли часы! – истерично вскрикнула дама в нарядной накидке. шедшая вплотную к нему. Диего обернулся.

В это время толпа миновала выход, и стало несколько просторнее.

– Да вот же он, вот!

– Держи вора!

Диего понял, что говорят о нем, только когда чьи-то пальцы вцепились в его рукав. Он отчаянно дернулся.

– Держи вора!

– Держи!

Теперь кричали со всех сторон. Диего ужом проскользнул между двумя кинувшимися наперерез джентльменами, счастливо избежал подножки дюжего кучера, ударил головой в грудь тощего приказчика и понесся прочь. Значительная часть толпы кинулась за ним. К преследователям присоединялись зеваки и прохожие. Диего летел так, как никогда в жизни.

«Видит Бог! Я не боюсь… почти. Я не боюсь смерти, но… Что они со мной сделают прежде, чем поймут свою ошибку? А ты уверен, что они поймут? Захотят? Ньюгейт! Виселица! Он решит, что…» Диего удалось несколько опередить преследователей. Ему очень хотелось сбавить шаг – долго бежать с такой скоростью было немыслимо – но ужасный крик: «Держи вора!» не отставал. Улица впереди разделялась, и Диего на секунду замешкался.

– Не беги туда, сцапают! – раздался вдруг рядом спокойный и даже веселый голос, и Диего почувствовал, как цепкие пальцы ухватили его за рукав. Он обнаружил, что его увлекают в узкую щель между домами. Через несколько секунд они были на соседней улице. Спаситель Диего свернул, затем – опять свернул, и после этого пошел хотя и быстро, но совершенно спокойно. Тут только Диего смог разглядеть его как следует.

Спаситель рост имел невысокий, сложение – хлипкое, глаза – ехидные, нос – картошкой, а рот – ухмыляющийся.

– И что же ты слямзил? – вопросил он.

– Что?!

– Да ты, никак, по-английски не кумекаешь! Ну, спер… стянул… украл!

вернуться

[30]

В самом деле так. См. «Nature», 1996, vol. 382. ј 6591, P. 532.

вернуться

[31]

Опять же есть. См. «Records of the Australian Museum», 1995, Supplement 22, P. 164. А кто будет говорить, что лагуну Маданг тогда еще не открыли или что на английском языке разговор не звучит – тот зануда.

Перейти на страницу:

Виноградова Татьяна читать все книги автора по порядку

Виноградова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дети капитана Блада отзывы

Отзывы читателей о книге Дети капитана Блада, автор: Виноградова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*