Кофе с сюрпризом - Ролдугина Софья Валерьевна (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗
Глаза её сейчас напоминали жёлтый шартрез и казались почти красивыми; наверное, у мужчин от такого внимательного и вместе с тем смущённого взгляда голову вело, как от одноимённого ликёра, но я скорее почувствовала лёгкое раздражение и – удивительно! – азарт в предвкушении встречи с новой тайной. Видимо, Эллис успел заразить меня детективной лихорадкой.
Я опустила взгляд, выдерживая долгую паузу, и словно бы неуверенно покачнула веером. Взгляды любопытных посетителей кофейни доставались исключительно мне – мисс Купер пряталась за ширмой, и потому приходилось внимательно следить за каждым своим жестом, так, чтобы мнимую слабость разглядела только собеседница. А ведь зрители попались наблюдательные – взять хотя бы Луи ла Рона, который весь подобрался в предвкушении сенсации, или внимательного, как истинный художник, Эрвина Калле… Когда Мадлен принесла напитки и десерт – освежающий лимонно-мятный настой для меня, почти несладкий кофе с мускатным орехом и тёмным шоколадом для Грейс Купер и нежнейшие пирожные из безе, которые невозможно было съесть аккуратно, не раскрошив на тысячу крошек – я посчитала, что пауза длится достаточно и наконец ответила:
– Что ж, возможно, здесь действительно виновато недоразумение. Вы вели себя слишком вольно, но приносить извинения в таком случае нужно не мне, а леди Вайтберри. А всё, что мы с вами сказали друг другу, не выходило за пределы светской пикировки. Полагаю, вы редко бываете в обществе старой знати… «Змеиный яд с возрастом слабеет, а человеческий – густеет», как шутит один мой друг. Пожалуй, в чём-то он прав, – туманно изрекла я, мысленно благодаря Эллиса за коллекцию изречений его бесконечных «сестриц Энн» и «тётушек Бесс», и вновь умолкла, предоставив мисс Купер самой искать зацепки для последующего разговора.
Ей определённо что-то от меня нужно – так пускай попробует завоевать мою благосклонность.
А задать интересующие вопросы я всегда успею.
Нашлась с ответом мисс Купер быстро, но вновь умудрилась скрыть главные свои карты – впрочем, неудивительно, учитывая её образ жизни и возраст. Это пылкого юношу двадцати лет легко разговорить, сыграв на силе чувств, азарте и несдержанности, а интриги женщин – всегда поединок терпения и любопытства, причём любопытство обычно проигрывает.
– Да, вы абсолютно правы, – созналась колонианка, механически потирая указательным пальцем пятнышко на перчатке с тыльной стороны ладони. – В высшем свете я бываю редко. Мои обычные знакомые – люди нового, прогрессивного общества… весьма пренебрежительно относящиеся к условностям. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что прямота часто граничит с грубостью, а смелость – с безвкусицей, но мне уже слишком поздно меняться. Я могу лишь просить принять меня такой, как есть.
Я пригубила мятный настой и любезно улыбнулась – наполовину для Луи ла Рона, который уже добрых пять минут безуспешно пытался отпить из пустой чашки, изображая интерес к беседе с Эмили Скаровски, и наполовину для гостьи.
– Мне простят и более эксцентричное знакомство. Репутация, мисс Купер, в данном случае не пустой звук и не пережиток прошлого.
– Ах, я наслышана, – кивнула она. И спросила: – Тот детектив, мистер Норманн, верно?
Это было неожиданно – так, что я едва не растерялась, и мысленно отругала себя. Не стоило недооценивать мисс Купер. Да, у меня были хорошие учителя, но возраст и жизненный опыт, боюсь, оставались на её стороне.
– Верно, я многим ему обязана… – изобразила я смятение. – Но почему вы упомянули о нём?
– Это первое, что приходит в голову при словах «эксцентричное знакомство», – безыскусно призналась мисс Купер. – Признаюсь откровенно, я расспрашивала о вас… Правда ли, что вы чувствуете настолько обязанной мистеру Норманну, что иногда помогаете ему в расследованиях?
Вопрос явно вырос из старых сплетен, но я похолодела: неужели она догадалась о подозрениях в свой адрес и теперь проверяет мои намерения? В Дэйзи-Раунд мы были очень осторожны, и в худшем случае произошедшее могло показаться местью обиженных леди… но вдруг Фокс рассказал мисс Купер о слежке? В свете нашего с Эллисом знакомства всё это представлялось в совершенно ином свете.
Или же я зря беспокоюсь?..
– «Помощь» – слишком громкое слово в данном случае. Иногда он просит меня об одолжениях… Не слишком часто. И, признаться, после случая с Душителем сыскное дело представляется мне далеко не таким романтичным, как прежде, – призналась я, почти не солгав.
То, что после было ещё дело Чендлера – не только мой секрет.
– Но смелости вам не занимать… – Грейс Купер прикусила губу, замерла на мгновение, а потом вдруг посмотрела мне прямо в глаза, и на сей раз взгляд у неё был отчаянно-испуганным: – Скажите, леди Виржиния, я могу вам довериться?
Звуки в кофейне будто бы разом стали громче, а запахи – ярче.
«Если бы мне пришлось вербовать помощников, я использовала бы ровно ту же самую фразу».
– Да, дорогая, конечно, – сморгнула я призрачную слезинку и, протянув руку через стол, прикоснулась к локтю мисс Купер. – Вы можете. Я буду рада выслушать всё, что вы скажете.
Это была абсолютная правда – я ведь не уточняла, как именно распоряжусь услышанным.
Мисс Купер на секунду опустила глаза… а затем произнесла тихо и твёрдо:
– Я хочу найти своего брата. Долгое время я считала, что он умер, но продолжала искать, и сейчас появилась тонкая ниточка, последняя надежда… Леди Виржиния, чем бы вы готовы были пожертвовать, чтобы вернуть самого дорогого для вас человека? Единственного, кто был для вас настоящей семьёй? Я знаю, вы поймёте, потому что вы… вы ведь тоже всех потеряли?..
Это было как удар мокрым полотенцем по лицу – ошеломляюще больно, унизительно и обидно. Я даже задохнулась в первый момент. Не знаю, отчего – модуляции голоса мисс Купер, её взгляд, кажущийся теперь таким искренним, призрачная ладонь леди Милдред моём на плече, голос отца, мамина улыбка, почти стёршаяся из памяти…
– Да, – выдохнула я, чувствуя, как закипают в уголках глаз настоящие слёзы. – Думаю, я вас понимаю.
Говорят, что талантливые актёры могут заставить зрителя сопереживать даже повторенной в тысячный раз пьесе. Видимо, и оживить старые, позабытые переживания – тоже.
Но даже если Грейс Купер была сейчас искренна… я никогда не прощу ей то, что она сказала.
Никто не смеет использовать мою семью.
– …Вы мне поможете?
– Конечно, дорогая, – тем же придушенным голосом произнесла я. Мэдди бросила на меня взгляд искоса с другого конца зала, хотя совершенно точно не могла ничего слышать. – Что же случилось с вашим братом?
Признаюсь, мне стало интересно, как история мисс Купер будет отличаться от истории, рассказанной Эллисом.
Оказалось, что не так уж сильно.
Львиную долю повествования, разумеется, занимали воспоминания о том, каким чудесным человеком был юный мистер Купер. Но в целом канва осталась прежней – маленькая принцесса Грейс и её обожаемый принц, бесследно пропавший во время беспорядков, горе, долгие бесцельные путешествия… Отличия начинались позднее.
– Чарли был очень красивым человеком, – призналась мисс Купер. – Он совсем не похож на меня. Я – копия матери, а он пошёл в отца… Я очень любила Чарли и узнала бы его даже через десять лет. И когда увидела одну фотографию в газете, то просто не поверила глазам. Подождите секунду, сейчас покажу…
Мисс Купер раскрыла ридикюль и поставила на стол плоскую шкатулку из светлого дерева.
– Я могу?..
– Да-да. Конечно, откройте.
В шкатулке не было ни секретов, ни потайных замков. Она открылась легко. А внутри лежала одна-единственная газетная вырезка на пожелтевшей, истёршейся бумаге. Несколько строчек на алманском – и мутная-мутная фотография.
– Третий справа, – свистящим шёпотом выдохнула мисс Купер.
Ресницы у неё дрожали – светлые, слипшиеся от влаги.
…Третий справа мужчина и впрямь ничем не напоминал её – высокий, широкоплечий, с чёрными как смоль волосами и резковатыми чертами лица. Он стоял в окружении молодых людей, почти юношей, и улыбался так же открыто и непосредственно, как они, словно время оставило след только на его облике – но не в сердце. Легко было представить, как он тащит младшую сестрёнку в колледж, чтобы похвастаться ею перед собратьями-студентами, как вступает в тайное общество, движимый высшими идеалами, как вмешивается в мятеж… И как бесследно исчезает на много-много лет, чтобы остаться в памяти близких дерзким нестареющим призраком.