Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
Наконец, выбранная одежда была упакована, оплачена и отправлена в «Дырявый котёл», а сам Гарет, в новой серебристо-зелёной рубашке, чёрных с серебряной строчкой шёлковых брюках и такой же мантии, смог покинуть магазин.
«Ну вот, котёнок, теперь ты на человека похож. Куда теперь, в библиотеку?»
«Нет, в книжный магазин. Я выписал названия книг, которые мне нужно прочесть…»
«Ты, вроде, экономить собирался…»
«Ох, Магнус, я уже всё понял…»
«Ну слава Мерлину…» — Страж засмеялся.
Гарет и сам понимал, что привычка жить на четыре бусины в день сыграла с ним дурную шутку. Хотя форменная одежда, книги и учебные пособия оплачивались из королевской казны, да и кормили в Вельде бесплатно… Но на время обучения студенты теряли право на любую денежную поддержку от семей. Только коронная пенсия, стипендия и премия за заработанные для факультета баллы.
Открыв дверь в свой номер в «Дырявом котле», Гарет ахнул. По комнате летал пух, Карина, которую он не стал запирать в клетке, а оставил на длинной привязи, упоённо игралась с кучкой тёмных перьев, а на шкафу, вне пределов её досягаемости, сидел изрядно ощипанный птиц, похожий на крупную сову, но почему-то с ушами.
«Это не уши, это так. Но ничего себе твоя дракошка филина уделала!»
Помянутый филин сердито ухнул, сбросил в руки Гарета кожаный футляр с печатью и вылетел в открытое окно.
«Ишь ты, кто-то из чистокровных тобой заинтересовался».
Гарет сломал печать и вытряхнул из футляра пергаментный свиток.
«Лорд Поттер,
Семейство Малфой просит оказать нам честь, почтив своим присутствием празднование одиннадцатилетия Драко Люциуса Малфоя, наследника дома Малфоев.
Празднование состоится двадцать пятого августа текущего года в Малфой-мэноре. Приём начнётся в четыре часа пополудни. Письмо, полученное Вами, сработает как портключ. Для активации прикоснитесь Вашим фамильным перстнем к подписи.
С уважением,
Лорд Люциус Абрахас Малфой»
«Ого! Приглашение в Малфой-мэнор — это тебе не баран чихнул!»
«Магнус, двадцать пятое — это уже завтра! А у меня ни подарка, ни фамильного перстня!»
«За перстнем сходишь завтра с утра. Он хранится в Гринготтсе».
«А мне его точно отдадут?»
«Конечно, ты же глава рода. Помнишь, Сэпранг спрашивал, заберёшь ли ты фамильные артефакты?»
«Подсказал бы ты мне тогда…»
«Я не думал, что тебе понадобится родовой перстень. В школе он ни к чему, разве что пофорсить…»
«Ну хорошо, а что мне подарить этому парню? Я же о нём почти ничего не знаю. Может, книгу по зельям купить?»
«Котёнок, не смеши. В Малфой-мэноре великолепная библиотека. И собрание артефактов у Люциуса Малфоя колоссальное, так что по местным лавочкам бегать бесполезно».
Гарет был близок к тому, чтобы впасть в уныние.
«Подари ему амулет, который ты носишь на шее…»
«Магнус, ты что, издеваешься?! Это же…»
«Это благословение и защита, которые у тебя и так есть, а ему не помешают».
Гарет расстегнул цепочку и, положив металлический кружок на ладонь, всмотрелся повнимательней. Серебряный крест разделял полукружия чёрного и белого агата. Знак Защитников. Белый цвет олицетворял Светлого Защитника или Полуденного Стража, усмиряющего фанатиков, чёрный — Тёмного Защитника или Полуночного Стража, прогоняющего тёмных тварей.
«Ты уверен, что этого достаточно? Магнус?»
«Уверен, котёнок. Это у вас в Карсе такой оберег в любом храме можно получить, а наш мир обделён заступничеством…» — в словах Стража сквозила печаль.
Глава 8
«Не это… нет… не так…»
«Магнус, уже полчетвёртого! Решай уже скорей!»
«Ладно, вернёмся к первоначальному варианту… И причешись!»
Мысленно чертыхаясь, Гарет натянул выбранную одежду — рубашку и брюки цвета летней травы и тёмно-зелёную шёлковую мантию. Письмо лежало наготове, фамильный перстень с алым рубином сверкал на среднем пальце правой руки. Получив это украшение из рук гоблинов, Гарет был уверен, что придётся носить его на цепочке на шее, вместо оберега, потому что отверстие слишком велико. Но к его изумлению, массивное кольцо мгновенно подстроило свой размер под узкую изящную руку мальчика и теперь сидело как влитое.
«Ну давай, только не пугайся…»
«Магнус!»
Алый камень касается причудливого вензеля… и пол уходит из под ног… а в следующее мгновение Гарет оказывается в совершенно незнакомом месте.
«Магнус, где я?»
«Очевидно, в Малфой-мэноре, котёнок…»
— Лорд Поттер? — бархатно-вкрадчивый голос оторвал мальчика от беседы со Стражем. — Вы безукоризненно точны… как приятно, что вы согласились почтить своим присутствием наш праздник…
Высокий, роскошно одетый блондин напомнил Гарету эрландских рыцарей, однажды виденных в Карсе. Рослые красавцы с волосами до плеч, разодетые в яркие шелка, сопровождали короля Бритту на очередную встречу пентиумвирата.
— Здравствуйте… лорд Малфой?
«Магнус, как я должен себя вести?!!!»
«А я знаю? Можешь объяснить ему, что ты нездешний».
— Пожалуйста, лорд Поттер, — мужчина взял мальчика за руку.
— Лорд Малфой, я прошу простить мне возможные… отступления от этикета. — Чтобы просто заговорить с этим аристократом, Гарету пришлось собрать всё своё мужество, даром что негатив в ауре хозяина Малфой-мэнора отсутствовал, если не считать лёгкой насмешки. — Дело в том, что я… только недавно прибыл из другой страны… обычаи которой серьёзно отличаются от здешних. Поэтому, если я сделаю что-то не так, виной тому будет моя необразованность, а вовсе не желание оскорбить столь гостеприимных хозяев… или кого-то из гостей.
Завернув эту фразу, Гарет немедленно потянулся к Стражу.
«Магнус, ну как?»
«Витиевато… но Малфой заценит, можешь не сомневаться».
— Я учту это, лорд Поттер, — блондин улыбался глазами. — А теперь прошу вас проследовать со мной… я представлю вас моему сыну и гостям.
Больше всего Гарет боялся, что ему придётся предстать перед огромной толпой глазеющих на него людей, но всё оказалось совсем не так страшно. Взрослые гости, мимо которых Люциус его провёл, вкратце представив как «нового лорда Поттера», не проявляли особого интереса к мальчику, ограничиваясь вежливыми приветствиями.
Вторая насущная проблема состояла в том, что Гарет понятия не имел, как правильно вручить подарок. Отдать имениннику в руки? Или передать его отцу? Отдать упакованным или развернуть при всех и объяснить, что к чему?
«Ну спроси ты у Малфоя, не стесняйся!»
— Лорд Малфой… — и Гарет снова не понимает причин своей робости. — Я хотел бы задать вам вопрос…
— Я слушаю вас, лорд Поттер, — тень улыбки в голосе, хозяин дома определённо наслаждается замешательством гостя.
— Подарок, который… я приготовил для вашего сына — я должен вручить его лично при гостях или передать через вас?
— Сейчас домовой эльф сообщит моему сыну, что прибыл ещё один гость. Драко выйдет сюда, к нам, вы передадите ему подарок, после чего он отведёт вас к своим друзьям — у нас детям до семнадцатилетия не разрешают присоединяться к взрослым на приёмах, так что у Драко свои гости, близкие ему по возрасту. Вас устраивает такое развитие событий?
— Дда, лорд Малфой…
Появление виновника торжества отвлекло Гарета от попыток понять, почему он так нервничает в присутствии Люциуса Малфоя. Драко Малфой, для своих одиннадцати довольно высокий, но тонкий и бледный, был не очень похож на отца. Гарет церемонно поздравил его с днем рождения, загнув такую фразу, что повторить ее не смог бы и под страхом смерти. Наследник Малфоев учтиво ответил, после чего красиво упакованный медальон перешёл из рук в руки, был развёрнут, осмотрен и похвален, и вот тут что-то пошло наперекосяк.
Люциус при виде подарка изменился в лице, в два счёта вытолкнул изумлённого сына за дверь, отобрав у него медальон, и подступил к Гарету вплотную.
— Лорд Поттер, — от холода, царившего в голосе аристократа, Гарет покрылся мурашками с ног до головы.