Мужчина без проблем - Ламур Луис (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
Но за кого? Ясно, что кто бы ни сидел там, на склоне холма прошлой ночью, он ждал, что кто-то проедет. Клип знал троих, кто кроме мальчика мог ехать этой дорогой: Уэйд и Рут Мэннинг, да он сам. Но стоп! Что делал Уэйд на дороге так поздно? И почему Рут оказалась одна на пустынной тропе?
Можно предположить, что Уэйд Мэннинг, догадавшись, что Перри на самом деле Клип Хэйнс, задумал убить его, чтобы получить премию, объявленную за его голову в Аризоне. Нет, Мэннинг совсем не похож на трусливого убийцу, и эта версия не совпадала с фактами.
Клип Хэйнс с отвращением покачал головой. Стрелял, конечно, опытный человек, но скорее всего ограбление не являлось его целью. Едва ли кто-то собирался прикончить Рут. Трудно даже предположить, что она окажется ночью на этой дороге. Оставались только он и Уэйд.
Трое знали о том, что он поедет в город по каньону: Док Гринли, Уэйд Мэннинг и Буфф Маккарти. Клип прищурился. А в самом деле, если он ехал медленно, а Томми Маккарти мчался сломя голову, то не мог ли он каким-то образом оказаться впереди него? А что, если Томми выскочил на тропу в тот злосчастный промежуток времени между тем, когда Клип впервые услышал топот копыт, и тем, когда увидел юношу?
Сев в седло, Хэйнс повернул своего вороного вниз по склону к тропе. Спускаясь, он внимательно наблюдал за гребнем скалы. Вдруг он натянул поводья. На земле ясно отпечатались подковы его вороного, но вот появился еще один след, и скоро Клип нашел то место, где лошадь спрыгнула со склона на тропу. Он слез с вороного и, ведя его на поводу, стал изучать след на склоне. Как только он убедился в том, что след хорошо различим, сел на коня и быстро поскакал по нему.
Ему пришлось проехать не больше двух миль, когда возле узкого входа в каньон он увидел полуразрушенный глинобитный домик. Здесь след обрывался.
Осторожно сойдя с коня, Клип распахнул дверь мазанки. Никого! Держа револьвер наготове, он опустился на колени и принялся исследовать плотно утрамбованный земляной пол.
Поверхность его оказалась во вмятинах и царапинах, будто кто-то пытался освободиться от пут. Но ни веревок, ни чего-нибудь похожего он не обнаружил.
Вдруг чья-то тень перекрыла его тень. Он замер на месте. Пригнувшись, кто-то смотрел на него. Этот человек не мог видеть револьвера в руке Клипа. Продолжая делать вид, что осматривает пол, Хэйнс ждал первого хода притаившегося сзади незнакомца.
Он услышал щелчок взводимого курка и в ту же долю секунды резко отклонился в сторону. Выстрел глухо прогремел в глинобитной хижине, и земля, поднятая пулей, взрезавшей пол, брызнула в стены. Клип тоже выстрелил и метнулся к двери. Следующая пуля противника угодила в дверной косяк менее чем в дюйме от его головы, и он отважно выскочил наружу, отчаянно паля из двух шестизарядников. Преследователь словно оступился, попытался было снова стрелять, а потом рухнул ничком.
Клип Хэйнс застыл на месте. Легкий ветерок играл локоном, спустившимся на лоб. Горячее уже солнце жгло щеки. Человек, распростертый на песке, был мертв.
По привычке он перезарядил оба револьвера и прежде, чем опуститься на колени перед телом, внимательно осмотрел гребень каньона, каждый валун и каждое дерево. А когда заглянул в лицо убитого, в его глазах отразилось крайнее удивление. Он узнал того самого здоровенного мужика, который так активно призывал линчевать его прошлой ночью.
Клип еще немного помедлил размышляя и поднялся на ноги. Повернувшись лицом к хижине, он спокойно встал, заткнув большие пальцы рук за пояс.
— Ну, выходите же! — приказал он наконец. — Руки вверх!
Из-за угла хижины появился Уэйд Мэннинг с поднятыми руками. Он в упор смотрел на Клипа.
— Недурно, совсем недурно! — усмехнулся он. — А как вы узнали, что я там?
Клип пожал плечами и указал на своего вороного, который мотал головой.
— Его уши. Он ничего не пропустит. — И выжидающе молчал, холодно глядя на Уэйда.
— Полагаю, вы хотели бы знать, что я там делал?
— Совершенно верно. Так же, как и то, что вы делали в каньоне прошлой ночью. Вы крутились где-то поблизости, когда шла стрельба.
— Я все могу объяснить, — ответил тот, продолжая улыбаться. — Я не обижаюсь на вашу подозрительность. После того как мы побеседовали с вами вчера у шахты, я решил, что мне лучше вернуться и сказать вам, что знаю, кто вы такой, и чтобы вы не спешили с выводами насчет Лэндона…
— А кто вам Рэйф Лэндон? — резко прервал его Клип.
Уэйд пожал плечами, закуривая.
— Мне всегда казалось, что я разбираюсь в людях, — сказал он, проводя языком по полоске курительной бумаги, — я думаю, что Рэйф честный человек. — Он поднял глаза. — И вопреки тому, что утверждала Рут, вы — тоже.
— Знаете этого человека? — спросил Клип, указывая на своего недавнего противника.
Уэйд кивнул.
— Видел его. Он работал у Буффа Маккарти. Потом болтался вокруг бара «Золотой песок». Зовут Дирк Барлоу. Кстати, у него есть пара отчаянных братьев.
Сев верхом, они рядом поехали по тропе. Хэйнс краем глаза наблюдал за Мэннингом. Он был чисто одет и хорошо выглядел. Его поведение вызывало подозрение, но едва ли он убийца.
Клип нахмурился. Выходит, он не понравился Рут? Что-то неприятное шевельнулось у него внутри, и он поймал себя на том, что очень бы хотел, чтобы она думала иначе. А потом грустно улыбнулся. Его считают бандитом, преследуют, а он думает о девушке! Такие девушки, как Рут, — не для него.
Он поднял взгляд, и его мысли вернулись к той же проблеме.
— А как оказался Портер в городе — ну этот верзила, который уверен, что я застрелил Томми Маккарти? Кто он такой?
— Скверный человек. Ловкий стрелок и негодяй. Убил одного золотоискателя в первую же его ночь в городе. Недели две назад стрелялся с парнем по имени Пит Хэндаун.
— Я слышал о Хэндауне. А Портер, должно быть, проворный стрелок.
— Этого у него не отнять. Но больше любит драться. Он работает вместе с братьями этого самого Барлоу — Джоем и Конни. Они тоже хорошо владеют оружием. Замешаны здесь почти во всех неприятностях. Но у них есть главарь. Кто-то работает у них за спиной, мы только не знаем кто.
— Гринли считает, что это Лэндон.
— Да. Я согласен, что большинство этих негодяев околачивается возле его бара «Золотой песок». Но я уверен, что Рэйф к ним не имеет отношения. — Уэйд посмотрел на него. — Послушайте, Клип. Если вы поедете завтра с почтой, то проверяйте каждый свой шаг. Повезут три тысячи долларов в золотом песке.
Когда они подъехали к гостинице, у входа стояли Док Гринли и Буфф Маккарти. Док кинул взгляд на тело, висевшее поперек седла лошади, которую вели в поводу, и ухмыльнулся.
— Кого-то подстрелили по пути? Кого же на сей раз?
— Да это Дирк Барлоу! — с удивлением воскликнул Буфф. — Вам теперь надо ездить особенно осторожно, Клип. Его братья постараются отомстить вам. Они чертовски опасны!
Хэйнс пожал плечами.
— Он сам напросился. Я проследил путь Томми. Узнал, что он обогнал меня прошлой ночью. А если вы посмотрите, то увидите, что у него стерты запястья. Я понял, что его связали, и отыскал место, где это случилось, а этот тип пытался убить меня.
— Вы считаете, что это он застрелил Томми? — резко спросил Буфф.
— Не знаю. Денег при нем не оказалось.
Он повернул голову, чтобы увидеть Рут Мэннинг, которая стояла у входа на почту. Их взгляды встретились, и девушка поспешно отвернулась.
Клип соскочил с седла и направился через улицу в бар «Золотой песок». Рэйф Лэндон, высокий, хорошо сложенный привлекательный человек, стоял, оперевшись о стойку. Гостя он встретил приятной улыбкой, но Клип отметил, что за поясом у него торчат два револьвера.
— Привет, Хэйнс! — Рэйф протянул руку. — Я ожидал вас.
Хэйнс кивнул.
— Что вам известно об убийстве Маккарти? — холодно спросил он, намеренно не замечая протянутую ему руку.
Улыбка не сошла с лица Лэндона.
— Ну конечно, это случайность. Никто не хотел вреда Томми. Такой замечательный юноша!