Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" (полные книги .TXT) 📗
Когда этот человек вовсе не глава Департамента международного магического сотрудничества.
Когда он Пожиратель Смерти.
Всё неожиданно встало на свои места.
Поттер шумно выдохнул, переводя взгляд на сундук.
Заключенный...
Он неожиданно понял, что так надежно запечатано за седьмым замком.
И это было совсем не оборотное зелье.
Карта Мародеров с самого начала была в порядке.
Грюм и правда всё это время был здесь. В этом самом кабинете.
— Мерлин, — потрясенно выдохнул Гарри и поднял взгляд на друга, тот с интересом что-то рассматривал у себя под ногами.
— Том…
В это же время Арчер наклонился, подняв с пола какой-то маленький продолговатый предмет.
— Кажется, ты все-таки был прав, — задумчиво известил он. — Эта гадость и правда была ключом. Точнее она была трансфигурированным стеклянным футляром, в котором лежал ключ. Когда я на него наступил, заклинание развеялось.
— О, — Поттер моргнул, — хорошо… но нам нужно…
— Не понимаю только, зачем так его прятать, — не слушая друга, продолжил Том. — Что там такого в этом сундуке?
— Там настоящий Аластор Грюм, — вздохнул Гарри.
Арчер поднял на него непонимающий взгляд.
— Что?
— Том, Крауч это…
В это мгновение Арчер зашипел от боли и раздраженно бросил на стол золотой галеон, который достал из кармана.
— В чем дело? — забеспокоился Гарри.
— Грейнджер сигналит, — цокнул языком Том. — И, похоже, давно: монета почти раскалилась.
— Чёрт! Надо уходить…
— И бросим всё так? — Арчер обвел взглядом весь оставленный ими беспорядок.
— Плевать! Том, Крауч это не Крауч, а его…
Дверь резко распахнулась, ударившись о стену. На пороге, переводя напряженный взгляд с одного подростка на другого, стоял хозяин кабинета. Повисла долгая пауза. Наконец, лицо лже-Грюма скривилось в усмешке.
— Любопытная картина, — протянул он, не спуская цепкого взгляда с мальчиков, — и что же, позвольте узнать, вы двое тут делаете?
Гарри и Том быстро переглянулись.
— Мы… э-э-э
Взгляд старшего волшебника метнулся к ключу в руке Арчера, после переместился к Гарри, который так и стоял возле рабочего стола с водруженным поверх бумаг и пергаментов ящиком и, наконец, остановился на шести вскрытых замках, разбросанных по полу, и распахнутой крышке сундука.
— Кто-нибудь говорил вам, что копаться в чужих вещах — дурной тон? — с недоброй насмешкой поинтересовался мужчина.
— Ну, мы… понимаете… — Поттер запнулся: наверное, сейчас отговорка про вопросы по домашнему заданию прозвучит не очень убедительно. — Мы…
— Что я хочу знать, так это каким образом вам удалось открыть замки, — поинтересовался профессор.
— Мы как раз собирались сказать, что всё было уже в таком виде, когда мы пришли, — быстро проговорил Арчер, «Грюм» перевел на него задумчивый взгляд.
— Вот как? — неторопливо протянул он. — И кто же, по-вашему, устроил здесь такой беспорядок?
— Понятия не имею, — соврал Том. — Мы только что пришли.
— Очень занимательно, — профессор задумчиво покивал. — Но маловероятно, — он досадливо цокнул языком. — И вот зачем нужно было всё усложнять? Теперь мне придется наводить порядок.
«Дьявол!» — мысленно выругался Гарри. Крауч всё понял. Понял, что они знают, кто он такой на самом деле. И знают, кого он прячет за седьмым замком своего сундука. Притворяться и дальше школьным профессором уже не было никакого смысла. А стало быть, «Грюм» вряд ли назначит им отработку и с миром отправит восвояси. Сейчас единственный для него шанс сохранить свое прикрытие — это…
Гарри почувствовал формирующееся заклинание забвения за мгновение до того, как бледно-зеленый луч сорвался с кончика волшебной палочки Грюма. Юноша еле успел выставить щит, прежде чем проклятье ударило его в голову. На пол и разбросанные по столешнице бумаги посыпались зеленые искры. Реакция Арчера после этого была молниеносной: тяжелый рабочий стол вертикально развернулся перед Гарри заслоняя того от дальнейших атак. На пол полетел ящик и многочисленные пергаменты, по кабинету пронесся вихрь горячего воздуха, а за ним волна огня. Грюм укрылся за стеной, а Том в это время присоединился к Гарри за столом.
— Так, и что происходит? — деловито осведомился он, поддерживая локтем содрогнувшийся от очередного заклинания стол.
— Это Барти Крауч младший, — окружая их укрытие защитным куполом, торопливо пояснил Гарри.
— Тот, который умер в Азкабане? — уточнил Арчер.
— Ага, — Поттер скривился, когда на его щит с грохотом обрушилось ещё несколько заклинаний.
Крауч переместился в другой конец кабинета, заняв более удобную позицию для обстрела, но использовал по большей части только парализующие и оглушающие чары, видимо, все еще надеясь просто стереть парочке слизеринцев память и сохранить тем самым свой секрет.
— Отлично, — Том размял плечи. — Как думаешь, нас могут исключить за убийство предположительно мертвого Пожирателя смерти?
— Вряд ли, если это самозащита, — флегматично протянул Гарри. — Но лучше, наверное, сначала оглушить. И связать.
— Так и будете прятаться? — крикнул из своего укрытия Крауч и тут же ударил по защитному куполу тремя атакующими заклинаниями.
Гарри отметил, что проклятия Пожирателя становятся все менее безобидными. Том кровожадно улыбнулся.
— Извини, ничего не могу обещать, — известил он.
— Собираешься помериться силами с Пожирателем смерти? — иронично уточнил Поттер, укрепляя свой щит.
Глаза Арчера вспыхнули азартом.
— У нас есть роскошное преимущество, Гарри, — объявил он. — Мы нужны ему живыми. Он нам — нет, — с этими словами он послал в Грюма взрывоопасную комбинацию из нескольких заклинаний.
Послышался грохот ломающейся мебели и звон разбитого стекла.
— Молодец, — сухо сказал Поттер, осторожно выглядывая из-за стола и одновременно призывая собственную магию. — Ты только что убил книжный шкаф.
— Промахнулся, — развел руками Том, — с кем не бывает. Зато теперь Краучу негде прятаться.
На его ладонях вспыхнуло голубоватое пламя, он подбросил его на руках, будто пару мячей и по очереди запустил в Грюма, тот отбил оба снаряда палочкой. По кабинету разлетелись горячие искры, оставляя на ковре и деревянных поверхностях черные тлеющие следы.
— Неплохо для сопляков вроде вас, — лже-Грюму удалось добраться до каменной ниши, где он укрылся, выжидая удачного момента для атаки, — вы оба понимаете, что с вами будет за нападение на преподавателя?
Гарри и Том обменялись долгими взглядами.
— Вместе? — тихо предложил Арчер.
— Я бью, ты усиливаешь, — кивнул Поттер.
— Чего это ты бьешь? — фыркнул Том, на щит обрушилось очередное проклятье, но он не обратил на это никакого внимания. — Мы оба прекрасно знаем, у кого боевые круче.
Деревянный стол надсадно затрещал под напором разрушающего заклинания, Гарри упрямо поджал губы.
— Твои боевые бьют без разбора во все стороны, у меня более четкие удары, — он растирал руки, и между его ладоней серебристыми всполохами мерцала магия.
— «Удары», — Том презрительно фыркнул. — Гарри, это подзатыльники, а не удары! Смотри и учись!
Он расправил плечи и резким выпадом отправил в полет стол, за которым они прятались. С кошмарным скрежетом стол протащило по каменным плитам полметра, после чего Поттер, раздраженно цокнув языком, усилил импульс и стол поднялся над полом, разворачиваясь горизонтально и заметно ускоряя движение. В это самое мгновение Грюм, привлеченный грохотом, чуть выступил из укрытия, поднимая волшебную палочку.
— Давай! — закричал Арчер.
Глаза Гарри полыхнули изумрудным огнём, он развел в стороны руки, и с его ладоней серебряными плетями ударила магия. Первый поток выбил палочку из рук Грюма, второй отшвырнул профессора от каменной ниши, одновременно с ним Том изменил траекторию движения стола, и в следующее мгновение Грюма буквально смело увесистым предметом мебели, намертво припечатав к полу. Профессор издал тяжелый хрип и больше не двигался.