Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Прочее » Фанфик » Гарри Поттер. Туда и Обратно (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Гарри Поттер. Туда и Обратно (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер. Туда и Обратно (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фанфик / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Плечи блочного лука изготовлены были из стали. При первых испытаниях финального лука, Поттер чуть не обалдел от полученных результатов без магии — скорострельность увеличилась до четырёх-пяти выстрелов в секунду, а пробивная сила стрелы позволяла пробить небольшое дерево. А при использовании магического усиления на луке — металлические стрелы запросто по самое оперение уходили в камень, раскалывая тот на части. Замер дальности стрельбы показал предельную дальность, отклонение. Небольшое зачарование — и ветер не влиял на точность.

Поттер нежно лелеял свой последний лук — это механическое чудо стреляло на километр.

Следом за этим он начал работу над начинкой боеприпасов. Самым простым было заклинание взрыва, чуть посложнее — огненное и осколочные зачарования. Это оказалось неожиданно эффективно, особенно против крупных противников. Взрывная стрела, попавшая в валун, превращала его в осколочную бомбу, заставляя разлетаться на щебень. Огненная — прожигала насквозь.

Как бы то ни было, своё любимое оружие Гарри нашёл, и это был отнюдь не тесак, а лук. Мощный блочный лук, весь потенциал которого раскрывался только в его руках.

Возжелав улучшить свой лук, Поттер завершил картину тем, что добавил оружию автоматическое складывание-раскладывание и оптический прицел, позволявший выбрать цель во время выстрела.

Самым желанным для него стало бы создание лука, вообще не требующего стрел, то есть стреляющего псевдоматериальными стрелами… вот только материализация — очень энергозатратна, это вообще не вариант. Но в каждой сложности можно найти лазейки, особенно когда дело касается магии. Если нельзя создать стрелу с нуля из ничего, то почему бы не использовать уже имеющуюся массу? А ещё лучше — приделать к луку магазин со стрелами, которые появляются в нужный момент.

Первый эксперимент закончился для Поттера неудачей — стрела появилась, вот только тут же соскользнула с лука. Залечивший отбитые пальцы, Гарри стиснул зубы и просверлил взглядом тяжёлую стрелу.

Поэтому, потерпев позорную неудачу, он решил дорабатывать механическую часть. В частности — приделал металлическое кольцо, через которое проходила стрела. Это кольцо удерживало стрелу в надлежащем положении, строго по центру. Порядок переноса стрелы тоже был серьёзно изменён — вместо зачарования на стреле зачарование выполнено на магазине. И наконец, при натяжении тетивы стрелу не нужно было удерживать — она автоматично приклеивалась к тетиве, отклеивалась только при выстреле.

Новый лук показал скорострельность, немыслимую для обычных, а так же иные характеристики, так же превосходные, которые позволяли ему сравниться с огнестрельной снайперской полуавтоматической винтовкой.

Гэндальф попивал горячий кофе капучино, закуривая его своим табачком. Напиток ему понравился, более чем понравился. А я сидел на соседнем кресле и поглаживал подлокотники. Вид отсюда, с вершины холма, открывался невероятно красивый.

Гэндальф поглядывал в сторону норы Бильбо. До неё было километра три, но видимо, для зрения Гэндальфа это не предел. Я тоже поглядывал — моё, модифицированное для лучника зрение и восприятие, позволяло мне чётко видеть дверь норки Бильбо, выгравированную на ней руну, которая начала слабо светиться под светом молодой луны, сознание привычно отметило расстояние — три тысячи двести двадцать один метр, а так же нужное упреждение и угол возвышения для стрельбы.

Гэндальф был молчалив, он наслаждался хорошим, очень хорошим кофе и не менее хорошим хоббитским табачком. Я же наслаждался свежим ветром. Жизнь казалась прекрасной. Вдруг гэндальф заговорил:

— Скажи, Гарри, а какие ещё зелья у тебя есть?

— Разные, Митрандир. С невероятно разнообразными эффектами. Лечебные зелья и смертельные яды, зелья, выводящие прыщи или исцеляющие простуду… — я взял в руки сумочку и достал оттуда одну фиалу, — вот, очень интересное зелье. Охотничье Зелье.

— И что оно делает? — Гэндальф взял в свои морщинистые руки стеклянную колбу.

— Оно позволяет лучше видеть в темноте, а так же все живые существа испускают красный свет для выпившего зелье. И увидеть их можно даже через стены и иные препятствия, кроме магических, вроде волшебных деревьев и стен, пропитанных магией. Зелье было создано для охотников, но очень неплохо подойдёт и для всех остальных.

— Из чего оно создано?

— К сожалению… — я задумался, — к сожалению, почти все зелья требуют животных ингредиентов из тварей, что водятся только на моей родине. У меня есть небольшой запас таких ингредиентов, но он небольшой, скорее для экспериментов, чем для варки.

— Вот как… — Гэндальф передал мне фиалу.

— К сожалению. У меня есть семена нужных растений, и я мог бы создавать несколько очень простых зелий только из них… Например, настойка бодрости, или веселящее зелье, но не более того.

Гэндальфа это заинтересовало:

— Тогда зачем тебе дракон?

— Я же говорю, у меня есть небольшой запас ингредиентов. Если добавлю в их число кровь, сердце, жилы, порошок из костей и прочие потроха дракона, то смогу сварить намного больше. Да и сушёная печень дракона у меня почти закончилась.

Гэндальф закономерно заинтересовался моими возможностями, особенно теми, которые не требовали моего личного вовлечения.

— Это превосходно, Гарри. А лечебное зелье сварить ты сможешь?

— Думаю, да, — киваю, доставая из подсумка с аптекарскими принадлежностями два пузырька, — спасибо, что напомнил, возьми эти эликсиры. Это эликсир рябинового отвара, он может исцелить любые, даже самые тяжёлые раны, а так же очистить организм от ядов.

Гэндальф взял два пузырька:

— Почему ты даёшь их мне?

— Меня может не быть поблизости, вдруг кому-нибудь понадобится помощь? Это так, на всякий случай.

Первым в нору хоббита пришёл лысый гном, который вежливо представился и прошёл внутрь, ошарашив этим Бильбо. Гэндальф усмехнулся, я тоже, глядя на лицо Бэггинса.

Похоже, гэндальфа ничуть не смутило то, что я вижу с такого расстояния. А потом гости в Нору повалили валом.

После этого Гэндальф встал с кресла и кивнув мне, двинулся к Норе, постукивая своим магическим посохом. Мой лук был закреплён на пояснице, так что мне посох или что-то подобное не нужно. Школьную мантию я трансфигурировал в хороший дорожный плащ. Под ним была повседневная одежда.

Мы дошли до норы довольно быстро, быстрее, чем я ожидал. Поднявшись по ступенькам наверх, на холм, подошли к двери и Гэндальф постучался своим посохом. Около двери уже стояли несколько гномов, навалившись на неё, поэтому когда хоббит отодвинул задвижку, дверь его чуть не снесла, в нору ввалились гномики. И гэндальф заглянул.

Гномы умели пировать, вот что можно сказать. В норе было невероятно шумно, повсюду таскали стулья, два гномика фили и кили тащили бочонок вина. Шум стоял знатный, все толкались, один из самых вежливых гномов предложил Гэндальфу чаю.

А толстый гном тащил сразу три круга сыра. Несчастный Бэггинс возмутился:

— Возьмите хотя бы нож?

— Он сам всё съест, зачем ему нож? — задал риторический вопрос проходящий мимо гном, шум продолжался, а Бильбо только в панике смотрел на то, как его запасы опустошаются. Окорока, сыр, всяческая снедь, пиво и вино, эль… Шум за столом, который поставили в коридоре, был знатный. Пировали как древние викинги, перекидывались едой, грубо произносили здравицы и чокались деревянными кружками, расплёскивая эль и пиво. Пили пиво — по усам текло, рыгали, шумели, стучали кулаками по столу.

Перейти на страницу:

Бандильерос Ганс "Bandileros" читать все книги автора по порядку

Бандильерос Ганс "Bandileros" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарри Поттер. Туда и Обратно (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер. Туда и Обратно (СИ), автор: Бандильерос Ганс "Bandileros". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*