Словарь Ламприера - Норфолк Лоуренс (библиотека книг .TXT) 📗
Прихожая Паллады к кузнице Гефеста… — В греч. миф. Ламада — эпитет богини Афины. Гефест — хромой, но могучий бог огня и кузнечного ремесла, покровитель кузнецов и ремесленников, сын Зевса и Геры, муж Афродиты.
С. 36. Фокусное расстояние — расстояние от главного фокуса до оптического центра линзы; от этого показателя зависят ее увеличение и светосила.
Аккомодация глаза — приспособление глаза к ясному видению предметов на различных расстояниях.
… Архимед… у Сиракуз… — Архимед (ок. 272—212 до н. э.) — античный математик и физик, уроженец Сиракуз, сын придворного астронома Фидия. Во время обороны Сиракуз от римлян во время 2-й Пунической войны конструировал боевые машины. Согласно легенде, создал сложную систему линз, отражавших и усиливавших солнечный свет, с помощью которой был сожжен флот неприятеля.
Фарос — остров под Александрией (Египет), где находился знаменитый Фаросский маяк, одно из «семи чудес света», построенный в 283-247 гг. до н. э. в царствование Птолемея II Филадельфа. Маяк был оборудован не линзой, а сложной системой металлических зеркал, которая усиливала свет огня, зажигавшегося на вершине сооружения, и позволяла вести наблюдения за пространством моря; сам маяк был еще и крепостью с большим военным гарнизоном.
… сэр Ньютон с его «Оптикой»… — Ньютон, Исаак (1643—1727), великий английский математик, механик, астроном и физик, создатель классической механики. Совершил ряд важных открытий в области оптики; в частности, продемонстрировал неоднородность белого света и показал, что дальнейшее усовершенствование телескопа ограничено не столько трудностями вытачивания линз, сколько разной преломляемостью лучей разных цветов, не позволяющей сфокусировать пучок белого света в одной точке. В 1688 г. построил зеркальный телескоп, в 1704 г. издал фундаментальный труд «Оптика».
С. 38. Эрихтоний — в греч. миф. царь Афин, сын Земли и Гефеста (см. выше).
… между храмом Минервы и кузницей Вулкана… — В римск. миф. Минерва и Вулкан — аналоги греческих божеств Афины и Гефеста.
С. 40. Менгиры (бретон. menhir — «длинный камень») — мегалитические памятники в виде отдельных, вертикально поставленных камней, образующих иногда параллельные ряды длиною в несколько километров.
С. 43. Вильгельм Завоеватель (ок. 1027—1087) — норманнский герцог (с 1035); в 1066 г. завоевал Англию и стал ее королем.
Amordei (лат.) — «любовь Бога» (или «любовь к Богу»).
С. 44. Афродита — в греч. миф.: богиня любви и красоты; отождествлялась с римской богиней Венерой. В споре между тремя великими богинями Афродита оказывается самой прекрасной.
… рыбак-киприот… — Согласно одной из версий мифа, Афродита родилась у берегов острова Кипр из морской пены и крови Урана-Неба, оскопленного его сыном Кроносом.
Венера Эпистрофия — «имя, которое носила Венера в качестве покровительницы разгульных и запретных наслаждений» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
С. 49. Менелай — в греч. миф.: царь Спарты, первый муж Елены Прекрасной…. он был Парисом… Афродита с плащом из морской пены… — единоборство Париса, похитившего Елену, с Менелаем окончилось поражением Париса; троянский царевич был спасен лишь благодаря вмешательству Афродиты, накрывшей его волшебным туманом и унесшей с поля боя.
С. 51. SextusPropertius, Opera (лат.) — «Секст Проперций, Сочинения». Проперций создал четыре книги элегий. В 3-й и 4-й книгах Проперций демонстрирует прекрасное владение различными литературными формами. Многие стихотворения несут влияние александрийских поэтов, в особенности Каллимаха (ок. 305 — ок. 240 до н. э.), греческого поэта и ученого, наиболее представительного из поэтов александрийской школы, отличавшегося высокой эрудицией, утонченностью и сложностью поэтики. Проперций признавал это влияние; в его 4-й книге особенно заметно стремление стать «римским Каллимахом»: итальянские мотивы стихотворений Проперция выражены в барочной александрийской манере.
С. 52. Тибул Альбий (50-19 до н. э.) — римский поэт, выдающийся элегик, воспевавший любовь и простую сельскую жизнь, выступавший против войн.
Предшественник Проперция в ряду великих элегических поэтов Древнего Рима.
NoviPoetae (лат.) — «новые поэты», пренебрежительное название, которое Цицерон дал школе неотериков — римских поэтов I в. до н. э., во главе которой стоял Публий Валерий Катон. «Новые поэты» отвергали «тяжеловесность» национальной эпической поэзии и отдавали предпочтение эпиллиям (кратким поэмам на мифологические сюжеты), элегиям и изысканной лирике в александрийском стиле. Некоторые исследователи причисляют к школе неотериков великого лирического поэта Катулла (ок. 84 — ок. 54 до н. э.).
С. 53. QuimiraremeastotinunocorporeformasaccipeVertumnisignapatemadei (лат.) — начало 2-й элегии в 4-й книге Проперция.
Вертумн — в римск. миф.: божество превращений и сменяющегося года. Существовало предание, что Вертумн обратил вспять воды разлившегося Тибра и преуспел в сватовстве к богине плодов Помоне благодаря искусству принимать любые обличья.
С. 54. Помона — в римск. миф.: богиня плодов и фруктовых деревьев; Вертумн захватил ее вопреки ее воле.
Лаврент — город в центральной Италии близ устья Тибра; политический и религиозный центр племени латинян.
С. 57…. много званых, но мало избранных… — неточная цитата из Евангелия от Матфея (20:16): «ибо много званых, а мало избранных».
С. 58. Экзорцизм — церковное заклятие, имеющее целью изгнать нечистую силу.
С. 64. Гирканцы — жители Гиркании, древней провинции Персидской империи, к юго-востоку от Каспийского моря.
Скифы — общее название степных племен, кочевавших или живших оседло за несколько веков до н. э. в северном Причерноморье и прилегающих к нему областях.
Парфяне — иранская народность, кочевники; вторглись в провинцию государства Селевкидов — Парфию, распространили свою власть на Бактрию и Месопотамию. Воевали с римлянами.
… прикрывая градом стрел свое бегство… — Парфяне считались искусными лучниками и не гнушались стрелять в спины отступающим врагам (откуда пошло выражение «парфянская стрела»).
Срединное море — древнее название Средиземного моря.
С. 65. Менандр (342/341-293/290 до н. э.)—древнегреческий комедиограф, автор свыше 100 пьес.
С. 70. Эркер (фонарь) — полукруглый или многогранный выступ в стене, освещенный окнами и проходящий через несколько этажей.
Пилястра — четырехгранная полуколонна, одной гранью вделанная в стену. Капитель — верхняя часть колонны или пилястры, расположенная между стволом опоры и антаблементом — завершением стены.
С. 72. Суазоне — перегородчатая эмаль, в которой краски разделяются металлическими ленточками, припаянными ребром к украшаемому изделию.
Пуантийе — вытисненные на переплете сложные геометрические узоры из золотых точек, пунктирных линий и переплетающихся полос. Эта техника была популярна во Франции в первой половине XVII в.
Гасконец (LeGascon ) — псевдоним знаменитого французского переплетчика начала XVII в., работавшего в технике пуантийе; предполагают, что под этим именем скрывался герцог Гастон Орлеанский.
С. 73. Гролье де Сервьер, Жан, виконт д'Агизи (1479-1565) — знаменитый французский библиофил и покровитель библиофилов. Его великолепная библиотека содержала около 3000 томов в отделанных золотом переплетах.
… к встрече с новой Александрией. — подразумевается знаменитая Александрийская библиотека (III в. до н. э. — V в. н. э.), крупнейшее в древности собрание рукописных книг (от 100 до 700 тысяч томов), основанное в начале III в. до н. э. при Александрийском Мусейоне.
Дероме, Николя Дени (расцвет 1761—ок. 1789) и Дюбуиссон, Пьер-Поль (расцвет 1746-1762) — выдающиеся французские переплетчики, преемники Антуана Мишеля Падыупа (1685—1758), одного из величайших мастеров переплетного дела.