Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Историческая проза » Словарь Ламприера - Норфолк Лоуренс (библиотека книг .TXT) 📗

Словарь Ламприера - Норфолк Лоуренс (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Словарь Ламприера - Норфолк Лоуренс (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ахелой — в греч. миф.: бог одноименной реки, оспаривал у Геракла руку калидонской царевны Деяниры, но был побежден. Во время поединка с Гераклом Ахелой превратился сначала в змею, а затем в быка, которому Геракл отломал один рог. Позднее Ахелой выменял этот рог на рог Амалфеи (козы, вскормившей Зевса), считавшийся рогом изобилия. Рог, наполненный плодами, был также атрибутом Копии, римской богини изобилия.

Электрион — в греч. миф.: сын Персея и Андромеды, отец Алкмены, царь Аргоса. Был нечаянно убит своим племянником Амфитрионом.

… дедом ее близнецов… — Согласно мифу, незадолго до возвращения Амфитриона из военного похода Зевс явился к его супруге Алкмене в его образе и провел с ней ночь, которая, по повелению Зевса, продлилась втрое дольше обычного («… на протяжении трех ночей…»). От Зевса Алкмена зачала Геракла, а от вернувшегося вскоре Амфитриона—Ификла, которые родились как близнецы.

С. 297. Капаней — в греч. миф.: один из семи вождей, участвовавших в походе Семерых против Фив и в длительной осаде этого города; за то что хотел приступом взять стены Фив, был поражен молнией Зевса.

Карфаген, о разрушении которого вопил в сенате Катон… — Во внешней политике Катон неизменно требовал разрушения Карфагена, видя в нем главного политического и экономического конкурента Рима. Сохранилось предание, что Катон, о чем бы ему ни приходилось высказываться в сенате, прибавлял: «А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».

Александрия, где сожгли книги… — Часть книг Александрийской библиотеки сгорела в 47 г. до н. э., часть уничтожена в 391 г., остатки погибли в VII—VIII вв. С. 304. Годольфин Аравийский, 1-й граф Сиднея (1645-1712) — английский государственный деятель и финансист.

Мендоза, Дэниел (1764-1836) — английский боксер-профессионал, чемпион в тяжелом весе.

Maladesimaginaires (фр.) — «воображаемые болезни».

С. 307. «Орестея» — трагедия Эсхила.

С. 330. Ришелье, Арман-Жан дю Плесси, кардинал и герцог де (1585—1642) — главный министр при французском короле Людовике XIII (с 1624 по 1642 г.). Главными целями его политики было укрепление абсолютной королевской власти во Франции и окончание испано-габсбургской гегемонии в Европе. Главную причину внутренних проблем Франции Ришелье видел в религиозных разногласиях. Он считал, что гугеноты образовали своего рода «государство в государстве», захватив контроль над основными городами и сосредоточив в своих руках значительную военную мощь. Летом 1627 г. Ришелье осадил главный оплот французских протестантов, Ла-Рошель; чтобы подавить сопротивление местных жителей, ему потребовалось больше года (осада Ла-Рошели окончилась 28 октября 1628 г.).

С. 332…. к доброму герцогу Бэкингемскому… — Бэкингем Джордж Вилльерс, 1-й герцог (1592—23.08.1628), фаворит английского короля Якова I и государственный деятель; фактически управлял государством в последние годы жизни Якова I и первые годы правления Карла I . В июне 1627 г. герцог Бэкингемский принял командование восьмитысячным английским флотом, ведущим военные действия в гавани Ла-Роше-ли, осажденной французскими правительственными войсками. После четырех месяцев ожесточенных сражений, в которые Бэкингем проявил как отвагу, так и невежество в области военного искусства, его армия была вынуждена отступить. 17 августа 1628 г. Бэкингем прибыл в Портсмут для организации новой военной экспедиции в Ла-Рошель, однако спустя пять дней он был убит.

С. 339. Жирандоль — фигурный подсвечник для нескольких свечей.

С. 343. Модильонные колонны — колонны с консолями в форме буквы «S », поддерживающей выносную часть карниза.

Брам-стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги, надставки составной мачты; третье колено составной мачты, считая стеньгу вторым, а мачту — первым.

С. 345. Аутригер — здесь: деталь судна, выступающая за борт.

Кофель-нагель — металлический или деревянный стержень, вокруг которого крепится снасть.

С. 352. Лимб — в католической традиции: преддверие ада, где пребывают невинные, но не просвещенные благодатью христианской веры души, свободные от наказаний.

Pairidaezo (авестийский термин; европеизированная форма — парадиз) — в иранск. миф.: место блаженства и успокоения духа, образ рая; у ранних иранцев представлялось охотничьим парком в квадратной ограде.

С. 359. Сэр Джон Филдинг (1721-1780) — реальное историческое лицо, глава полицейского магистрата на Боу-стрит в Лондоне, сводный брат великого английского писателя Генри Филдинга (1707-1754), занимавшего тот же пост с 1748 г. Джон Филдинг ослеп в результате несчастного случая в 19 лет, но, несмотря на это, в 1750 г. был назначен помощником своего брата и вскоре прославился под прозвищем «Слепого сыщика». Ходили слухи, что он знает и различает по, голосам три тысячи лондонских воров. Джон и Генри

Филдинги основали в своем магистрате отдел профессиональных детективов (т. н. «Агенты с Боу-стрит»). Кроме того, сэр Джон приложил немало усилий к искоренению профессиональной преступности и провел реформу уголовного судопроизводства. Историки признают братьев Филдингов самыми выдающимися лондонскими следователями XVIII в.

С. 367…. сера, селитра и древесный уголь — компоненты пороха.

С. 386. Кардинал — очевидно, имеется в виду Ломени де Бриенн, Этьен-Шарль де (1727-1794), французский священник и министр финансов в 1787-1788 гг., с 1788 г. — кардинал.

С. 388. Неккер, Жак (1*32-1804) — швейцарский банкир; генеральный директор финансов во Франции при Людовике XVI с 1771 по 1781 г. Частичными реформами пытался спасти государство от финансового краха. После увольнения впервые в истории Франции опубликовал королевский бюджет, полностью развеяв тем самым любые иллюзии по поводу состоятельности монархии.

Калонн, Шарль Александр (1734-1802) — французский государственный деятель, министр финансов, назначенный на смену Неккеру. Автор ряда реформ, при помощи которых он стремился вывести страну из кризиса, но не сумел по разным причинам осуществить их в полном объеме.

С. 410. Cummeaculpa (лат.) — «с моей виной».

Домиции — римский (с 29 г. до н. э.) патрицианский род.

Дионисий — собственное имя, принадлежащее множеству реальных и вымышленных античных персонажей; в словаре «Lempriere 'sClassicalDictionary …» описаны 20 персонажей под именем «Dionisius » и 5 — под именем «Dionisia ».

Еврипид (485/84 или 480 — 406 до н. э.) — знаменитый древнегреческий трагедийный поэт. Автор трагедий «Алкестида», «Медея», «Ипполита», «Геракл», «Гекуба», «Троянки», «Электра», «Орест», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде» и множества других.,

Дедал — в греч. миф.: искусный художник, скульптор и архитектор из Аттики, изобретатель столярных инструментов. Дедал позавидовал таланту своего племянника Тала и убил его, сбросив с высоты. После этого убийства Дедал был вынужден бежать из Афин на Крит к царю Миносу, где построил по поручению царя лабиринт для чудовища Минотавра и помог Пасифае, супруге Миноса, удовлетворить ее страсть к быку. За это Минос разгневался на Дедала и приказал заточить его в построенном им лабиринте. Чтобы бежать от гнева царя, Дедал сделал крылья, склеив воском птичьи перья, и улетел с острова Крит вместе со своим сыном Икаром; Икар погиб в пути, поднявшись слишком высоко к солнцу: солнечный жар расплавил воск, и сын Дедала потерял крылья; Дедал же, оплакав Икара, добрался невредимым на Сицилию. В словаре «Lempriere 'sClassicalDictionary …» миф о Дедале, изобретателе крыльев, рационализируется следующим образом: «Полет Дедала с острова Крит на крыльях объясняется тем, что он изобрел паруса, которые в ту эпоху на далеком расстоянии могли сойти за крылья». Далее в этом словаре о Дедале говорится: «Он создавал статуи, которые двигались сами по себе и казались наделенными жизнью». Помимо известной истории о том, как Дедал развлекал Миноса и его семью движущимися деревянными куклами, легенда о том, что Дедал изготовил «механического человека», вероятно, имеет отношение к мифу о медном великане Тале (Талосе), охранявшем остров Крит; согласно более распространенным версиям мифа, Тал был создан божеством (Зевсом или Гефестом), однако созвучие имени великана с именем племянника Дедала заставляет некоторых исследователей включать миф о великане Тале в корпус сюжетов, связанных с Дедалом.

Перейти на страницу:

Норфолк Лоуренс читать все книги автора по порядку

Норфолк Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Словарь Ламприера отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь Ламприера, автор: Норфолк Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*