Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Магический реализм » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Там… Там что-то в стене, – он кивает в сторону. Наблюдатель подходит и достаёт из стены – о да, о нет, небольшую статуэтку из сверкающего янтаря.

– Ты нашёл её! – восхищённо произносит предводитель, отдавая статуэтку в связанные руки Диего.

– Мари, сейчас, пока он не позвал остальных, – шипит Эстелла, и я киваю в знак согласия.

Правда, Эстелла не дожидается этого согласия – она внезапно бросается вперёд, вооружённая только увесистой битой, – видимо, она так и осталась её излюбленным оружием, а как же изучение противника и выявление его слабостей? Она бьёт Наблюдателя по голове, и тот отключается.

– Вэйрин! – вскрикивает Диего, глядя на тяжело рухнувшего на пол предводителя.

– Диего, ты в порядке? – я выхожу из тени и бросаюсь к Диего.

– М… Мари? Это правда ты? – Он ошарашенно замирает, когда я обвиваю руки вокруг его шеи. – Я знал, знал, что ты про меня не забудешь!

У меня из глаз бесконтрольно текут слёзы, когда я ножом перерезаю верёвку, связывающую его запястья, стараясь при этом не коснуться чёртовой статуэтки.

– Погоди минутку, – Диего через моё плечо смотрит на остальных, – а он что здесь забыл?

Я оборачиваюсь, чтобы проследить направление взгляда Диего; он с неприязнью смотрит на ухмыляющегося Рурка. Диего делает шаг в его сторону, и Рурк издевательски протягивает ладонь для рукопожатия.

– Эверетт Алистер Рурк Первый, к вашим услугам. Приятно, наконец, познакомиться с вами лично, мистер Сото.

– А, ну понятно, – устало вздыхает Диего, игнорируя протянутую руку. – Никого из вас здесь нет, это просто сон во сне или что-то такое.

– Диего, – я слабо улыбаюсь сквозь слёзы, – всё по-настоящему. Мы здесь, а он… помогает нам спасти тебя, – неуверенно добавляю я.

– А где остальные?

– Кое-кто отвлекает Наблюдателей, другие остались около входа в их деревню.

– Так значит, все целы и невредимы? – с восторгом переспрашивает Диего.

– Мне так жаль, что мы не пришли раньше, – я закусываю губу, чтобы не расплакаться снова, – что… что они заставляли тебя делать?

– Искать вот это, – с готовностью откликается Диего, показывая мне статуэтку. Та изображает коленопреклонённого мужчину с опущенной собачьей головой. – У них вообще было много таких, но они их растеряли во время гражданской войны тысячелетие назад. Они – часть их религии. Так, ладно, а где вы, кстати, были?

– Портал отправил нас вперёд в будущее – мы прибыли только два дня назад, – поясняю я, переваривая информацию о статуэтках.

Внезапно мне кажется, что я слышу знакомую мелодию из трёх нот – хотя это совершенно невозможно на таком расстоянии, и всё же этот свист, кажется, действительно принадлежит Алистеру. Я вздрагиваю. Никто, кроме меня, никак не реагирует – но я совершенно уверена, что это не галлюцинация.

– Они отправили в эту сторону ещё один отряд, – сообщаю я, потирая виски.

– Вы должны уходить, – округляет глаза Диего.

– Но мы пришли спасти тебя! – возражает Эстелла.

– Если вы меня заберёте, то они объявят на вас охоту, и, поверьте, найдут. Если же нет… – Диего вздыхает. – Эти идолы – всё, что им нужно. Именно поэтому они пришли за нами. Они считают, что мы каким-то образом связаны с ними.

– Диего, ты нужен мне, – возражаю я, – я больше тебя не оставлю. Ты – мой самый близкий друг.

Диего ошарашенно улыбается, будучи не привыкшим к подобным проявлениям чувств от меня.

– Скажи мне что-то, чего я не знаю, малышка, – он протягивает руку, чтобы взъерошить мои волосы. – Боже, ребят, я жутко соскучился. Ваанти – не самые общительные ребята.

Я слышу звуки шагов снаружи.

– Быстро, дай мне идола, – командует Рурк, – я спрячу его от них!

Диего замирает. Прежде, чем он успевает что-либо сделать, в храм врывается группа Наблюдателей во главе со стариком.

– Uq vaalta! – восклицает старец в восхищении. И тут же переходит на английский. Сейчас блевану. – Замечательно! Ты добыл идол… И привёл к нам… Катализирующих…

– Так, погодите, теперь вы все говорите по-английски? – недоумевает Джейк.

Старец ковыляет к Диего и протягивает руку, чтобы забрать у него статуэтку.

– Ну же, Canis, – поторапливает он.

– Погодите-ка, – возражает Диего, – сначала пообещайте, что не обидите моих друзей.

– Обидеть их? – старец выглядит глубоко оскорблённым даже самой мыслью об этом. – Разумеется, мы их не обидим! Ты и твои друзья – ключ к нашему будущему!

Диего несколько секунд смотрит в яркие не по возрасту глаза старика, и в конце концов протягивает ладонь со статуэткой.

– Нет! – это выкрикивает Рурк, неожиданно опрокидывая мощным пинком одну из чаш с огнём. Пламя поднимается по стене так быстро, словно распространяется не по камню, а по сухой древесине. И, воспользовавшись заминкой, Рурк вдруг достаёт нож и подходит к Диего вплотную, прижимая лезвие к его шее.

– Ты… Ну ты и ублюдок, – как-то совершенно спокойно сообщаю я Рурку. Как если бы он не был в курсе.

Пламя распространяется, и предводитель Наблюдателей, оглушённый Эстеллой, приходит в себя. Он поднимается на ноги – как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рурк угрожает Диего.

– Нет! – выкрикивает он.

– Как я уже говорил – я верю лишь в трудолюбие, амбициозность и бережливость, – тоном светской беседы замечает Рурк. – Когда нужно обрубить кое-какие концы, я не колеблюсь.

– Отпусти его, – командует предводитель.

– С удовольствием, – усмехается Рурк, – но только после того, как твои люди уйдут с дороги.

Наблюдатель кивает соплеменникам, и те расступаются, открывая путь к выходу из храма.

– Что? Я не собираюсь просто взять и дать ему уйти! – возмущается Эстелла. Она перебрасывает биту из одной руки в другую, на её челюсти играют желваки.

– Ах да, – Рурк приподнимает край рта в кривой усмешке. – И если вы все не уберёте оружие…

Наблюдатель снова кивает, и его подчинённые безропотно выполняют условие Рурка.

– Нельзя позволить Гидре уйти с идолом! – говорит старец, взывая к разуму своих соплеменников.

Огонь доходит до хрупкого потолка, прямо перед нами начинают сыпаться искры.

– Сейчас рухнет! – выкрикивает Джейк.

– У тебя есть идол и твой путь свободен, Гидра, – увещевает Наблюдатель, – отпусти его.

– Весьма рад, – замечает Рурк, – я так же заберу кое-что, что принадлежит мне. Ирис, активируй протокол 1908.

– Активирую, – произносит Ирис, хотя я вижу на голографическом лице потрясение. – Загружаю предыдущий набор команд. Восстановление памяти через три… два…

Я медленно, стараясь не привлекать внимания, приближаюсь к Рурку.

– Один, – внезапно голос Ирис меняется, становясь совершенно не механическим – более того, в нём даже слышен явственный британский акцент. – Я… Где Алистер? Он в безопасности? – голограмма поворачивается к Рурку.

– Передай привет всем дьяволам, сука, – внезапно произносит Эстелла, готовясь запустить вытащенный из моего кармана нож прямо в лицо Рурка. И тут Ирис исчезает, дрон подлетает прямо к Эстелле и яркой вспышкой ослепляет её, дезориентируя.

– О, как мило, Эстелла, – усмехается Рурк. – Что ж, возможно, у тебя будет ещё один шанс. Ирис, идём.

Голограмма возвращается к нему, но замирает на полпути, останавливаясь передо мной.

– Теперь я должна идти, Марикета, – извиняющимся голосом произносит она.

– Ты можешь бороться с этим, – без особой надежды на успех говорю я.

– Боюсь, я не в силах противостоять протоколу 1908, – с грустью сообщает Ирис.

Воспользовавшись заминкой, предводитель неожиданным движением бросает в Рурка болас. Кожаный ремень обвивается вокруг руки Рурка, заставляя того выпустить Диего. Он падает вперёд, выпуская статуэтку из рук – Рурк бросается к ней, и Наблюдатели вновь обнажают оружие. Я делаю выпад вперёд, пропахивая грудью пол, и хватаю предмет прежде, чем он успевает до него добраться.

– Ты пожалеешь об этом, – с яростью шипит Рурк, поняв, что остался ни с чем. Я отвечаю ему только раздражённым взглядом, вставая и помогая Диего подняться с пола. Происходит то, чего я так хотела избежать – наши руки одновременно касаются статуэтки, и…

Перейти на страницу:

Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*