Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Роман » Убийство в Уайт Прайор (ЛП) - Карр Джон Диксон (читать книги без регистрации TXT) 📗

Убийство в Уайт Прайор (ЛП) - Карр Джон Диксон (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Убийство в Уайт Прайор (ЛП) - Карр Джон Диксон (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   На лице Мастерса стало медленно появляться какое-то странное выражение, Г.М. кивнул, с явным злорадством.

   - Наконец-то! Я знал, что рано или поздно вы догадаетесь. Вы совершенно правы. Вот и все. Я не хочу задавать вопросы юной Кэрью или Рейнджеру, особенно Рейнджеру. Скажу вам честно, сынок, если Рейнджер когда-нибудь получит возможность ответить на выдвинутые против него обвинения... Все, что мне сейчас нужно, это несколько спокойных часов. Но они мне очень нужны. А потому, в качестве одолжения, прошу вас, мисс Бохан: что бы вы ни делали в оставшиеся три часа, ради Бога, никому не передавайте слов доктора Винна о вашей подруге. Договорились?

   Его голос прозвучал тихо, тише даже, чем ветер, завывавший в дымоходе, но, казалось, эхом отдался в холодной комнате. Наклонившись вперед, он вдруг словно бы стал великаном на фоне массивной серо-черной мебели. За окном летали снежинки. Беннетту вдруг показалось, что к нему вернулся кошмар. Среди шума ветра он расслышал звук, который услышал тем утром.

   - Слушайте, - внезапно произнесла Кэтрин. - Вы слышите вой собаки?

   Они все слышали, но никто не ответил; Кэтрин кивнула и повернулась.

   - Прошу меня извинить, - бесцветным голосом произнесла она. - Уже поздно. Мне нужно переодеться.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Относительно картины убийства на абажуре лампы

   - Итак, сэр, - обеспокоенно сказал Мастерс, - у вас есть по этому поводу какие-нибудь идеи? - Он прищелкнул языком и попытался улыбнуться. - Я допрашивал слуг, как вам известно. И все они утверждали, что собака выла тем самым утром, когда все случилось, - я очень люблю собак. Ваше мнение?

   Г.М. сжал губы. Его глаза бродили по комнате, создавалось впечатление, что он чем-то сильно обеспокоен.

   - Грррм? Мнение? Хорошо, я вам отвечу. Вы и этот молодой человек сейчас спуститесь вниз и посмотрите, как там Рейнджер. Удостоверитесь, что он крепко спит. Черт возьми, куда могли подеваться Поттер и этот дворецкий? Я хочу поговорить с ним, а потом кое-что осмотреть. Наконец-то!

   Он выглядел почти приветливо, когда раздался стук в дверь. Вошел инспектор Поттер, подталкивая впереди себя испуганного Томпсона.

   - Наконец-то! - проворчал Г.М. - Вот человек, которого я хочу видеть. Успокойтесь, я не собираюсь вас есть! Вы можете остаться, Поттер. А вы отправляйтесь, ребята. Возвращайтесь, когда закончите. Грррм! Начнем. Я хочу знать, как сильно у вас болел прошлой ночью зуб, Томпсон. Было дьявольски больно? Да, я представляю. Боль не давала вам заснуть всю ночь? Могли вы, скажем, задремать ближе к утру, часа, скажем, в четыре, в пять...

   Это было все, что услышали Мастерс и Беннетт, поскольку инспектор закрыл дверь. После чего обычно спокойный инспектор сжал кулаки и яростно потряс ими в воздухе, в тускло освещенной галерее. Беннетт сказал:

   - Что у него на уме? Вы имеете хотя бы смутное представление о том, что у него на уме?

   - Да, - ответил Мастерс, опуская руки. - Да. Но, скажу вам прямо, мне это не нравится. Или - нет. Не то, чтобы мне это нравилось... Видите ли, если он кого-то в чем-то заподозрил, думаю, у него есть на это веские основания. Но я не понимаю, как он собирается это доказывать. Некоторые джентльмены могут оказаться не по зубам даже ему. Прежде всего, я не понимаю, что он надеется получить, восстановив покушение на жизнь этой леди прошлой ночью. Но, черт возьми, он надеется получить что-то очень важное. И боится, что может не получить, как вы знаете.

   - Да. Знаю. Вы слышали, как завыла собака?

   - Все собаки воют, - коротко сказал Мастерс. - У нас есть поручение. Идемте в комнату этого парня и проверим его состояние. Замечательная работа для полиции. Не находите? Если он не находится в нужном состоянии, это может нарушить планы сэра Генри. Как-то так.

   Комната Рейнджера располагалась рядом с лестницей, где галерея сворачивала в сравнительно современную часть дома. Дверь была приоткрыта, внутри горел свет. Мастерс почти инстинктивно замер, услышав голоса. Один был женский, полузадушенный рыданиями. Другой принадлежал Эмери.

   - Успокойся, наконец! - сказал Эмери. - Вот уже пять минут я повторяю одно и то же: хватит плакать. Я и так взволнован, что едва могу сидеть на месте. Хватит! Если у тебя есть, что сказать мне, перестань плакать и скажи. Я слушаю. Вот, ради Бога, выпей немножко джина. А теперь, мисс... м-м-м... как ты сказала, тебя зовут?

   - Берил, сэр. Берил Саймондс.

   - Хорошо. Успокойся. Что ты хочешь мне сказать?

   Говорившая девушка постаралась взять себя в руки.

   - Я пыталась, сэр, честно сказать, я пыталась сказать джентльмену сегодня днем, я действительно пыталась, но он был таким пьяным, и все, что он сделал... он схватил меня. Я сказала ему, что я не собиралась говорить хозяину, потому что хозяин не поймет и просто уволит меня...

   - Послушай, - сказал Эмери. - Ты хочешь сказать мне, что Карл напал на тебя? Так?

   - Он сказали, что вы - его друг, сэр, и не позволите мне ничего сказать! Ничего. Он сказал мне это сегодня утром, когда я подавала ему чай: "Ты была права"; он так и сказал: "Ты была права!" Я имею в виду, что повернула ключ прошлой ночью. А я сказала ему, что они все время говорили об убийстве, и он побледнел, - он уже был выпивши, - а потом подбежал ко мне, схватил за халат и сказал: "Хорошая девочка, хорошая девочка; если они станут спрашивать обо мне, ты ведь знаешь, где я был прошлой ночью, не так ли?" - Я сказала, что да. Но...

   Мастерс постучал в дверь и почти сразу же открыл ее.

   Девушка не вскрикнула только потому, что ее сковал ужас. Она вздрогнула и прошептала: "О Господи, это полиция!" Эмери, с бледным лицом, растрепанный, вскочил с кресла, с его коленей упал журнал.

Перейти на страницу:

Карр Джон Диксон читать все книги автора по порядку

Карр Джон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Убийство в Уайт Прайор (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство в Уайт Прайор (ЛП), автор: Карр Джон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*