Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич (книги без регистрации txt) 📗
КАБ1 — и ехать сделалось прохладно
В продолжение немногих минут ~ товарищ, сбросив с головы на стол картуз свой, молодцевато взъерошив рукой свои черные густые волосы.
КАБ1 (кар.) — сбросил
В продолжение немногих минут ~ картуз свой, молодцевато взъерошив рукой свои черные густые волосы.
КАБ1(п) — и взъерошив
Это был среднего роста, очень недурно сложенный ~ щеками, с белыми, как снег, зубами ~ смоль, бакенбардами.
КАБ1, ПБЛ4(п) — нет
“Ба, ба, ба!” вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — руки
“Ба, ба, ба!” вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова.
КАБ1 — когда увидел
“Ба, ба, ба!” говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа, продолжал далее: “А я, брат, с ярмарки. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — продолжал
Поздравь: продулся в пух!
КАБ1(п) — Ну, братец, как продулся
Поздравь: продулся в пух!
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — поздравь меня
Здесь он нагнул сам голову Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку.
КАБ1(п) — несколько
“Видишь, какая дрянь! насилу дотащили проклятые; я уже пересел вот в его бричку”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — перелез
Говоря это, Ноздрев указал пальцем на своего товарища.
КАБ1(п) — Здесь он указал на белокурого
Говоря это, Ноздрев указал пальцем на своего товарища. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — показал
Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков — просто всё спустил. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — всё
Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков — просто всё спустил.
КАБ1(п) — которых привел было с тем, чтобы продать, но даже четверню собственную, на которой приехал, спустил
Ведь на мне нет ни цепочки, ни часов…”
КАБ1(п) — Ей-богу! ведь на мне
КАБ1 — На мне
РАЗДЕЛ 3
“А ведь будь только двадцать рублей в кармане”, продолжал ~ двадцать, я отыграл бы всё, то есть, кроме того, что ~ в бумажник”.
КАБ1, ПБЛ4 — отыграл
“А ведь будь только двадцать рублей ~ честный человек, тридцать тысяч сейчас положил бы в бумажник”.
КАБ1(п) — как ни в чем не бывало
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а ~ просадил их”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — однако
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — тот же час проиграл
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы!”: И тогда бы выиграл, ей богу, выиграл
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк”.
КАБ1(п) — ей богу, выиграл бы! Не ставь я девятку, а поставь даму, как было и хотел сделать
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы.
КАБ1, ПБЛ4(п) — ей богу
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время. А ты думаешь, майор твой хорошо играет?”
КАБ1(п) — я сам был виноват. Небось, ты
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время.
КАБ1 — загнул утку [недождавшись]
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — Чичиков, сказал он, обратившись к нашему герою
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — дни, то есть так покутили, что разлюли только
Правда, ярмарка была отличнейшая.
КАБ1(п) — Правда, что
У меня все, что ни привезли из деревни, продали по самой выгоднейшей цене.
КАБ1(п) — цене, прекрасно, брат, словом, так никогда еще не продавали
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1(п) — Веришь, что даже теперь
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1 — так
“Принеси-ка, брат, говорит, бурдашки!”
КАБ1(п) — братец
Ах, братец, какой премилый человек! вот уж, можно сказать, во всей форме кутила.
КАБ1(п) — кутили, так можно сказать, что
Какого вина отпустил нам Пономарев!
КАБ1, КАБ1(п) — Каково вино
Нужно тебе знать, что он мошенник и в его лавке ничего нельзя брать: в вино мешает ~ в эмпиреях.
КАБ1 — в вино он
Нужно тебе знать, что он мошенник ~ бутылочку, ну просто, брат, находишься в эмпиреях.
КАБ1(п) — так просто, братец, только губки облизывай
Шампанское у нас было такое, — что пред ним губернаторское? просто квас. Вообрази, не клико, а какое-то клико матрадура; это значит двойное клико.
КАБ1(п) — какого у губернатора тебе не дадут
И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.
КАБ1(п) — одну только
И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.
КАБ1, ПБЛ4(п) — бутылочку какого-то
Запах? — розетка и все, что хочешь.
КАБ1(п) — Запах, братец, такой: и
Уж так покутили!..
КАБ1 — То-есть уж как
Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — семнадцати
Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”
КАБ1, ПБЛ4 — что ты
“Ну, хочешь об заклад, что выпью?”
КАБ1, ПБЛ4(п) — выпью, — сказал Ноздрев
Это не то, что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — карту
Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило ~ всё это en gros.
КАБ1(п) — Ну, зачем ты право, не был. Карет, веришь ли, какая гибель! и всё это такое ангро
Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать?
КАБ1, ПБЛ4(п) — Эх, Чичиков, [Чичиков], душа