Ибица круглые сутки - Баттс Колин (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Друзья обошли все бары в Уэст-Эиде и в каждом выпивали по паре рюмок разнообразных крепких напитков. Наконец они забрели в клуб, оформленный в стиле восьмидесятых. Там на Люка набросилась девица, раза в два больше него, причем набросилась так энергично, словно он был последним пирожком с креветками на свадебном столе. А Дэкс обжимался в темном углу с ее подругой, изо всех сил удерживаясь, чтобы не сблевать.
Дэкс припоминал, что его поразило, как при той технике заглотного поцелуя, которой пользуется крупная девица, Люку удается дышать и при этом избегать серьезных повреждений гортани. Правда, обхватить ее Люк так и не смог, и в конце концов оказался прижатым к стене и беспомощно размахивал руками. В какой-то момент Дэксу показалось, что девица пытается не поцеловать Люка, а сожрать его целиком. К счастью, когда они приехали к девушкам домой, прожорливая подруга обнаружила на столе батончик «Марс», и это спасло Люку жизнь. После этого они почти до восьми сидели в испанском баре, и когда наконец приехали на такси домой, Коннор как раз проснулся и собирался звонить мистеру Кингу. Несмотря на тревожные мысли, Коннор не смог сдержать смех, увидев, в каком состоянии его друзья и их новые подруги.
Дэкс подумал, что не мешало бы узнать, чем закончились переговоры Коннора. Он тихонько окликнул девушку, потом потряс ее за плечо. Она что-то недовольно пробурчала сквозь сон.
— Встаем-встаем. Уже почти четыре.
Она открыла глаза и хотела было прижаться к Дэксу.
— Прости, но придется тебя выгнать, мне пора на работу, — соврал он.
— Где ванная? — пробормотала девушка. Дэкс махнул рукой в нужном направлении, и она, собрав в охапку вещи, медленно побрела прочь. Услышав голоса, доносившиеся из гостиной, Дэкс натянул шорты и пошлепал туда.
В гостиной с невинным видом сидел Люк. Его партнерша устроилась рядом с тарелкой кукурузных хлопьев.
Через пару минут из ванной появилась партнерша Дэкса, свежий макияж сделал ее почти неотличимой от подруги. Люк и Дэкс переглянулись.
— Ну что, валим? — спросила девушка.
Ее подруга закинула в рот последнюю ложку хлопьев и встала с дивана. Больше не было сказано ни слова, никаких предложений встретиться еще раз, ни прощальных «увидимся как-нибудь». Для них это был знакомый сценарий, все было понятно.
Как только за девушками закрылась дверь, Дэкс и Люк разразились хохотом.
— О боже, — сказал Дэкс, — вот мы набрались. Это самая страшная девица, с которой я спал.
— По сравнению с моей она просто королева красоты.
— Жаль, что Коннор их видел — теперь он нас с говном съест! Кстати, где он? Не знаешь, как он пообщался со своими «Позитивными решениями»?
— Приходил и опять ушел минут десять назад. Утром он звонил, но этого урода Кинга не было на месте. Он разговаривал с коммерческим.
— Кажется, эта должность светила Коннору? Люк кивнул.
— Ага. И он сказал Коннору перезвонить в четыре. Обещал, что попросит мистера Кинга подумать над новым предложением для него и все такое.
Дэкс нахмурился.
— И как думаешь, он вернется? И что нам тогда делать с той квартирой, которую вчера Кайл предложил снять нам троим? — Все равно согласимся, отказываться глупо. Цена отличная, у каждого будет отдельная комната. Если Коннор уедет, предложим кому-нибудь другому войти в долю.
— Да, если квартира в порядке. До завтра нас туда не пустят. — Дэкс взглянул на часы. — Я, пожалуй, соберу вещи. Если эта ночь будет такой же, как прошлая, не думаю, что мне захочется заниматься этим с утра.
Дэкс поплелся в свою комнату. Пол в ней был завален одеждой и журналами. Дэкс начал убираться и, подобрав с кровати полотенце, с удивлением обнаружил под ним использованный презерватив. Он улыбнулся, довольный, что не забыл надеть его, несмотря на бессознательное состояние.
Суетившиеся вокруг муравьи, кажется, тоже были рады.
Коннор сделал глубокий вдох и снял трубку. На этот раз ему ответил сам мистер Кинг.
— А, неуловимый малыш Коннор. Ну, и как там Ибица?
— Нормально.
Более оригинального ответа он придумать не смог.
— Насколько я понимаю, ты решил остаться, малыш. И что ты собираешься там делать, ради всего святого?
— Ну, я пока не знаю.
— Прошу прощения? Я что-то прослушал? Я думал, ты подцепил поп-звезду, или выиграл в испанскую лотерею, или получил долю в баре, или, на худой конец, — мистер Кинг не мог больше сдерживать раздражение, — тебе предложили работу!
Коннора подмывало просто повесить трубку; разговор оказался еще неприятнее, чем он ожидал.
— Давай-ка, я подведу итог. Ты решил отказаться от потрясающей карьеры, не говоря уже о двенадцати тысячах в год, новом «мерседесе», гарантированной прибавке в течение последующих шести месяцев… Сколько зарабатывает бармен на Ибице?
— Не очень много.
— Не очень много, — медленно повторил мистер Кинг.
Глава 11
— Эй, Шафф, как я тебе в этой футболке? Из ванной выглянул симпатичный парень лет двадцати четырех, его белая шевелюра была при помощи геля превращена в подобие ежовых колючек.
— Грант, ты выглядишь отвратительно. Грант улыбнулся в ответ, и Шафф опять скрылся за дверью. Грант еще некоторое время разглядывал себя со всех сторон в настенное зеркало. Обычно он себе нравился, но, сравнивая свои черты с классической красотой Шаффа, он мог без колебаний сказать, что из них двоих любая девушка предпочтет не его. Он швырнул ярко-зеленую футболку на кровать, в кучу одежды, отвергнутой ранее.
— Наверняка эти две цыпочки не будут против, если мы пару дней поживем у них, что скажешь? — Из ванной не ответили, и Грант продолжал: — Если сегодня ничего не выйдет с работой, придется всерьез подумать о возвращении в Штаты.
— Ни в коем случае, — отрезал Шафф. — Мы не вернемся. Чувак, да у нас там куча людей даже не слышала про Ибицу, не говоря уж о том, чтобы приехать сюда на летние заработки, особенно в Сан-Ан-тонио. Мы полны сил и отлично устроимся.
— Да, наверное.
— И ты думаешь, я позвоню своим предкам и попрошу выслать мне денег на обратный билет, после того как они приложили все усилия, чтобы меня сюда не пустить…
Шафф вышел из ванной, вытирая хлопья пены для бритья с мускулистого загорелого торса. Грант как раз натянул очередную темно-синюю футболку с логотипом пожарного департамента Нью-Джерси.
— Что скажешь?
— Да, ничего, девочки любят пожарников. Но все равно, на Ибице это как-то не смотрится.
Грант напялил следующую футболку — красную, в обтяжку.
— Да, чувак, это уже лучше.
Грант надел очки в металлической оправе.
— Жаль, что клубы еще закрыты, — сказал Шафф. — Мы две недели проторчали в этих чертовых молодежных кемпингах — а мы не за этим приехали на Ибицу. Ты ведь знаешь, как я ждал этого лета. Давай, приятель, кончай портить мне настроение.
Грант пожал плечами.
— Ладно. Главное, чтобы сегодня все получилось с работой.
Они направились в «Атлантис», расположенный на набережной между пользующимся популярностью кафе «Мамбо» и новым заведением под названием «Побережье». Раньше этот скалистый участок берега не особенно привлекал туристов, но «Атлантис» сразу вошел в «золотой маршрут», по которому следовали любители ночных развлечений. Шесть шикарных квартир на втором этаже, над баром, были проданы еще до того, как в море появился первый волнорез. Часть первого этажа занимала школа дайвинга, вечером отделявшаяся от бара стеклянными дверьми. Проходя мимо кафе «Мамбо», ребята увидели парня с прилизанными волосами, с которым познакомились пару дней назад.
— Как сами? — спросил он. Было понятно, что имен он не помнит.
— Ничего, — ответил Шафф. Он тоже не мог припомнить имени прилизанного.
— Уже нашли работу?
— Типа того, — сказал Грант, выплевывая на набережную жвачку. — Вчера вечером мы заходили в «Атлантис», и тамошний менеджер согласился попробовать нас в качестве зазывал — как раз сейчас идем туда.