Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Современная проза » Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ибица — это глагол
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
142
Читать онлайн
Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗 краткое содержание

Ибица — это глагол - Баттс Колин (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Баттс Колин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».

Ибица — это глагол читать онлайн бесплатно

Ибица — это глагол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баттс Колин
Назад 1 2 3 4 5 ... 70 Вперед
Перейти на страницу:

Колин Баттс

Ибица — это глагол

(Гарри всё еще в лодке?)

ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ

Глава 1

Решения, решения. Полоску «Чарли» <(Кокаин (англ., жарг.)>. — Здесь и далее примечания переводчика)? Таблетку? Или курнуть?

— Грег, — заорала Бэк из ванной, — выпивку уже принесли?

Ах, да, чуть не забыл. Всегда есть возможность еще и хорошенько набраться.

Это был трудный выбор. Особенно когда во лбу уже пара экстази, несколько дорог кокаина и две бутылки шампанского в придачу.

Из сложившегося положения был только один разумный выход.

Грег запил таблетку теплым «Хайникеном» из мини-бара — холодильник не работал. Следом занюхал дорожку кокаина, раскатанную на информационном листке «Холидей Инн Слау».

— Выпивки море, Бэк, — ты, главное, сама поспеши.

Симпатичная девушка с длинными прямыми волосами в коротеньком блестящем платье выскочила из ванной.

— Ну что, скажешь, это была не лучшая вечеринка в твоей жизни?

— Да, было неплохо. — Грег втер остатки кокаина в десну, — теперь ясно, почему у «Богатых и знаменитых» репутация таких хороших промоутеров.

Бэк обняла его за шею и наградила долгим поцелуем.

— Спасибо, что пригласил меня, Грег. Это была сумасшедшая ночь.

— Она еще не закончилась. — Он легонько сжал ее задницу.

— Я надеюсь. — Она опять поцеловала его. — Только возьму сумку из машины.

— А это не может подождать? — Он игриво схватил ее за руку и потянул к себе.

— Не думаю.

— Почему?

— Помнишь ту ночь на Ибице прошлым летом, когда ты повел нас отрываться в большой клуб?

— «Привилегия», по дороге в Ибица-Таун? Конечно, помню.

— А помнишь, когда мы оба уже обхуярились, ты сказал мне, что сделал бы со мной, не будь я с Род... — она поправилась, — прости, с Хуйлом.

— Не совсем, но если речь шла о животных, клянусь, я ляпнул это просто для красного словца, к тому же теперь я другой человек.

— Да нет, ты скорее говорил о наручниках и веревках.

На лице Грега медленно расплывалась ухмылка

— Я... кажется, начинаю припоминать. Но при чем тут твоя сумка?

Бэк бросила на него страстный взгляд.

— Что, ты хочешь сказать... у тебя... в сумке... в твоей машине?

Бэк поболтала перед ним ключами от машины, чмокнула его в лоб и направилась к двери.

— Я знал, что у нас впереди классная ночь, — крикнул Грег ей вслед.

Когда дверь захлопнулась, он подумал, что последнее замечание вообще-то не соответствует действительности. На самом деле Бэк пришлось выбрать за неимением лучшего. Легендарные вечеринки, которые устраивали «Богатые и знаменитые», всегда привлекали уйму шикарных девчонок. Грег познакомился с одним из организаторов прошлым летом, когда работал гидом в туркомпа-нии «Молодые и холостые», или «М&Х». «Богатые и знаменитые» всегда устраивали вечеринки в воскресенье, а точное место проведения держалось в секрете, пока до события не оставалось две недели. Оно могло оказаться в любом уголке страны, но это всегда было поместье или элегантный отель. Когда Грег узнал, что мартовская вечеринка устраивается в усадьбе близ Икхема, он расстроился — это было слишком далеко от его родного Уиднеса. Пять лет подряд он проводил летние месяцы на Ибице, за это время друзья детства поразъехались, а те, кто остался, считали, что мир заканчивается в Манчестере или Ливерпуле. Он знал наверняка, что никто из его местных приятелей не решится на путешествие через всю страну.

Круг общения, сложившийся у него в последнее время, ограничивался почти целиком гидами из «М&Х», поэтому он попробовал дозвониться тем, кто жил дальше на юг. Но близилось начало нового сезона, и всем нужно было сделать покупки, навестить семьи или ублажить партнеров.

Грег был полон решимости не упустить возможности своими глазами увидеть, чем так хороши вечеринки «Богатых и знаменитых», особенно учитывая то, что промоутер проставил ему два бесплатных билета и номер в близлежащем «Холидей Инн».

Он сразу решил ехать с девушкой — с несколькими клиентками «М&Х», которых он трахал на Ибице, он до сих пор поддерживал связь. Хотя там, где дело касалось женщин, Грег редко наносил повторные визиты. Но были, разумеется, и исключения: если у него выдавался неурожайный период, если девушка попадалась особенно развратная или если он приезжал в другую часть страны и ему требовалось где-то остановиться.

(В последнем случае Грег обычно ночью отправлялся поразвлечься, а для страховки звонил потенциальной жертве, живущей в этом же городе. Он говорил ей, что не сможет прийти рано, потому что собирается сначала на свадьбу/деловую встречу/навестить родственников. Если на вечеринке снять никого не удавалось, он заваливался к ней, обычно довольно поздно и уже на рогах, сводил к минимуму разговоры, тащил одураченную девицу в кровать, трахал ее и сразу засыпал.)

Но подыскивать подобный запасной вариант для вечеринки — особенно такой многообещающей, как у «Богатых и знаменитых», — было Гре-гу не с руки. С такой же вероятностью голодный волк согласился бы жевать лист одуванчика.

Но идти одному тоже был не вариант. Безусловно, знакомые там встретятся, но на Ибице он повидал достаточно клиентов, лихорадочно пытавшихся найти хоть какую-нибудь пару на вечеринке, только чтоб не остаться с носом, и хотел отмести даже мысль о том, что можно вляпаться в такое дерьмо.

Решение осенило его, когда Грег в очередной раз дрочил. Он подыскивал подходящий образ, чтобы успешно кончить, и тут перед его мысленным взором встала Бэк.

Бэк Картрайт, восемнадцати лет, отдыхала с «М&Х» в конце прошлого лета. Хотя ее родители были птицами очень высокого полета, она ничем этого не показывала. С другой стороны, ее парень, Роджер, оказался просто надменной задницей. Он не только был снобом, но еще и прилагал все усилия, чтобы продемонстрировать это окружающим. Отпуск с «М&Х» оказался для него сущим проклятием. Все время Хуйло, как окрестил его Грег, или ныл, или пытался найти бар, в котором транслировали бы очередной матч по крикету.

Несмотря на то что Хуйло явно порядком ее достал, Бэк проявила принципиальность и тогда так и не уступила домогательствам Грега.

Через неделю после возвращения в Англию с Хуйлом было кончено. Грег довольно часто созванивался с ней на протяжении всей зимы, хотя встретиться все не удавалось. Вечеринка «Богатых и знаменитых» предоставляла для этого прекрасную возможность, потому что Бэк жила в Виндзоре, в паре миль от места проведения вечеринки. Грег подумал, что если она начнет надоедать, всегда можно будет отправить ее домой. Если она будет слишком его раздражать, он даже был готов потратиться на такси.

Сомнения Грега развеялись как дым — она была тусовщицей на все сто. Она следовала за ним голова в голову, таблетка в таблетку, дорога в дорогу. И без угнетающего влияния Хуйла она не только выглядела в десять раз сексуальнее, но и вела себя так. Поэтому Грегу даже в голову не пришло искать кого-то еще для развлечений после вечеринки.

Ночь подходила к концу, но они оба так завелись, что не сговариваясь решили продолжить.

Грег на всякий случай прихватил с собой виа-гру. Возвращаясь с Бэк в отель, он решил принять ее. Когда Бэк увидела голубую таблетку, то остановила его. Он думал, она собирается прочесть ему мораль, но вместо этого услышал просьбу дать ей половину, сопровождаемую хихиканьем и различными предположениями.

В общем, ночь удалась.

И глядя в окно, как Бэк возвращается с сумкой в отель, Грег почувствовал, что самое хорошее еще впереди.

Глава 2

Адам Хоторн-Блайт положил на стол очки в металлической оправе и устало потер виски. Он восемнадцать лет стоял во главе «Молодых и холостых» и за все это время всего неколько раз работал в офисе в воскресенье. И ни разу не случалось, чтобы рано утром в понедельник он все еще был там.

Назад 1 2 3 4 5 ... 70 Вперед
Перейти на страницу:

Баттс Колин читать все книги автора по порядку

Баттс Колин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ибица — это глагол отзывы

Отзывы читателей о книге Ибица — это глагол, автор: Баттс Колин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*