Домой на Рождество - Тейлор Келли (книга регистрации txt, fb2) 📗
– Ты действительно считаешь, что без трусов будет лучше смотреться?
– Ага, – кивнула Джейд, – впрочем, если хочешь, чтобы все думали, будто у тебя вместо двух ягодиц целых четыре, оставь трусы.
Четыре ягодицы? Ничего себе!
– Хорошо. – Я поковыляла на несгибающихся ногах обратно в ванную. – Долой трусы!
– Итак! – бодро объявил Мэтт.
Он выбрал шестерых, и теперь мы стояли на вершине небольшого утеса, ветер играл нашими волосами, хлестая ими по нашим лицам. Было так холодно, что у меня замерзли даже губы.
– Я разобью вас на три команды, – продолжил мой будущий босс. – Или на две, посмотрим.
«Только не с Карлом, только не с ним!» – мысленно молилась я. Он очень надоел мне за то время, что находился рядом на работе, я устала от его плоских шуток про толстяков. Он рыгал и пукал, ничуть меня не стесняясь, пусть он хотя бы теперь окажется в другой команде!
– Карл! – произнес Мэтт.
Я возвела очи к небу: спасибо, Господи!
– Орел или решка?
– Что-что? – Я не понимала, что происходит и чего хочет Мэтт.
– Орел или решка, Бет? – повторил он, стоя совсем близко ко мне. В руке Мэтт держал десятипенсовик, собираясь подбросить его наудачу. – Я подброшу, и мы увидим, кто пойдет первым.
– Тогда – орел, – сделала я выбор.
С замиранием сердца я следила, как монета на секунду зависла в воздухе, несколько раз перевернулась, а потом Мэтт поймал ее и прижал рукой к тыльной стороне ладони. Я боялась увидеть результат.
– Решка, прости, Бет. – И тут Мэтт взглянул на Карла, который стоял возле меня. – Карл, а вы хотите пойти первым или вторым?
Тот противно улыбнулся:
– Пусть Бет идет первой, пропускаю ее как джентльмен!
Я ощутила нарастающую тревогу и посмотрела на Мэтта.
– Все будет хорошо. – Он легонько коснулся моей руки, и у меня по телу пробежали мурашки. – Боб – наш инструктор – поможет тебе надеть специальную конструкцию и объяснит, что и как делать дальше. Главное – не волнуйся. Ты в полной безопасности. – Мэтт вдруг заметил, что все еще держит меня за руку, и, кажется, сам этому удивился. Поспешно убрал руку.
– Ребята! – Он приободрился и оглядел нас. – Ваша задача сейчас – работать в командах, собирать флажки, которые мы для вас специально разместили на разных уровнях вниз по склону. Одного члена команды мы привязываем веревкой… – на этой фразе я нервно вздрогнула, – …а второй, оставаясь наверху на утесе, будет инструктировать своего товарища, советуя, куда ему подвинуться – правее или левее. Ясно?
Джеймс, Сет и Рэй кивнули. Джейд выглядела напуганной, как и я. А Карл усмехался.
– Я буду наблюдать за вами снизу, от подножия утеса, – продолжил Мэтт, собираясь спускаться. – Всем желаю удачи!
– Мне кажется, я не смогу, – вяло протестовала я, пока Боб обвязывал вокруг моей талии и бедер веревку, пытаясь привести мои дрожащие руки в нормальное положение: одну на веревку, передо мной, и одну на ту же веревку, но за спиной у меня.
– С вами все будет в порядке. Самое сложное – переступить через край утеса, а после уже ничего не страшно, поверьте.
– А вот Прыщавке нашей будет ох как страшно! – Карл издал крайне неприличный звук, имитируя газы. – Боб, а у вас противогазы не предусмотрены? На тот случай, если Бет от страха…
Я строго посмотрела на него:
– Карл, вообще-то, предполагается, что мы с тобой работаем в команде.
Он выкатил глаза.
– Ладно, Бет, – сказал Боб, проверяя, прочно ли закреплена веревка передо мной. – Можно начинать. Отойдите от меня на пару шагов.
Я сделала неуверенный шаг назад, по направлению к краю утеса. Ноги дрожали так сильно, что мне лишь невероятным усилием воли удавалось их передвигать.
– Хорошо-хорошо! – подбадривал меня Боб. – А теперь еще шажок.
Я отступила на дюйм.
– И еще шаг.
Джейд, как следует экипированная (волосы убраны под шерстяную вязаную шапку, руки – под мышками), нетерпеливо вздохнула, глядя, как я приближаюсь к пропасти.
– Что? – спросила я, пялясь на нее в ужасе.
– Да ничего, – покачала головой Джейд, – просто вниз дорога неблизкая…
– Браво! – Я покосилась на Боба. Он один не смотрел на меня с тревогой или, как Карл, с предвкушением моего краха. – Теперь-то что?
– Еще один шаг, и вы, Бет, окажетесь за краем, – объяснил Боб. – Когда переступите черту, откиньтесь немного назад, вы почувствуете себя странно, но не обращайте на это внимания, веревка надежно удержит вас. Вы в полной безопасности.
В животе у меня заурчало, ноги отказывались двигаться.
– Давайте, Бет, вы сможете, я в вас верю! – воскликнул Боб. Его обветренное лицо вызывало у меня доверие и спокойствие. – Один маленький шаг, – добавил он, – и самое ужасное будет позади.
Я отдалилась еще на дюйм и похолодела, сообразив, что пятки зависли над пропастью.
– Так-так, – подбадривал меня Боб, – теперь отклонитесь, вам нужно расположиться почти перпендикулярно скале.
Я напряглась всем телом. За веревку держалась столь отчаянно, что чувствовала, как она режет мне ладони. По мере того как я отклонялась по заданию Боба, узкие до невозможности брюки Джейд все сильнее врезались мне в задницу. «Слава богам, что я все же не надела трусы», – подумала я, стоило мне двинуться вниз по скале. А то Мэтт непременно увидел бы все четыре мои ягодицы, перетянутые нижним бельем. Он обязательно задумался бы над тем, сможет ли такая девица работать у него менеджером.
– Молодчина! – воскликнул Боб. – А теперь не забудьте припускать веревку левой рукой, чтобы вы могли передвигаться по склону. Двигайтесь, вперед!
Я сделала, как он сказал, сдвинулась по склону. Веревка держала меня действительно крепко и все мои проблемы вместе со мной.
– Карл! – крикнул Мэтт в мегафон. – Теперь вы! Давайте Бет советы, как добыть флажки.
Жирное лицо Карла появилось над краем пропасти. Гнилые зубы отсвечивали на слабом декабрьском солнце.
– Бет, опустись на фут и продвинься влево, – сказал мне Карл.
Я чуть ослабила веревку за спиной у себя и аккуратно передвинула ноги вниз на пару дюймов.
– Помните, что задание – на время, – снова прокричал в мегафон Мэтт.
– Ну что ты там тащишься, Прыщавка, давай быстрей! – Карл явно был настроен на победу.
Я посмотрела на него снизу вверх:
– Вообще, Карл, у меня есть имя. Бет, если не возражаешь.
– Да какая, к черту, разница! – Он пожал плечами. – Двигай давай! Тебе нужна работа или нет?
Злость и желание получить работу соединились и заставили меня двигаться проворнее. Я слегка освободила веревку и сделала пару шагов вниз по склону.
– Левее! – кричал Карл сверху. – Левее, еще чуть-чуть!
Я посмотрела налево. Три красных флажка были привязаны к металлическому кольцу, а оно, в свою очередь, прикреплено к склону утеса. Я вытянула руку, чтобы пальцами раскачать флажки и завладеть ими, но в итоге поймала лишь воздух. Не везет, слишком далеко от меня.
– Ты что, гипнотизируешь эти чертовы флажки? Хочешь, чтобы они перелетели тебе прямо в руки? – кричал Карл. – Двигай своей толстой попой, Бет! Давай!
Сет, который стоял рядом с ним, громко засмеялся, и я стиснула зубы покрепче. Надеялась, что Мэтт слышал, в каких выражениях Карл давал мне советы по ходу выполнения задания. Шаг влево, еще один. Надо мной раздался зловещий треск.
– Есть! – воскликнула я, завладев первым флажком.
– Ура! – крикнул Карл. – Прыщавка, мы что, тут до обеда будем возиться из-за тебя? Я думал, что ты со школьных времен стала быстрее, а ты все так же тормозишь!
– Ты лучше скажи мне, где второй флажок? – Я решила, что он может как угодно обзывать меня, но хотя бы один из нас должен оставаться профессионалом в этой непростой ситуации.
– Чуть ниже. Четыре фута, а потом сразу направо.
Я кивнула, ослабила веревку и сделала пару шагов.
– Ты ведь не собираешься вразвалочку добраться до подножия? – не унимался он. – Двигай обеими ногами!