Не валяй дурака, Америка! (СИ) - Лесли Оксана (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
Тетя Галя, так звали Королеву Пельменей, любила читать и перед смертью, борясь с онкологией, прочитала мой роман «Америка-мать зовет?».
Среди пришедших помянуть усопшую была одна пожилая женщина, Татьяна, из местных баптистов-активистов. Она села около меня и брякнула: «Да, тетя Галя, была бы жива, оценила бы твои писульки». Я на несколько минут потеряла дар речи. Сидел человек, который ничего не читал из моего творчества, и у нее повернулся язык обозвать все мое выстраданное «писульками».
Я думала укусить ее в обратку: «А что, вы гораздо тупее тети Гали и сами не в состоянии оценить мои шедевры?» Но я даже не сказала ей, что мои публицистические статьи про США печатают разные журналы, а мой роман вышел в России, его оценило издательство «Диля» в Санкт-Петербурге, над ним работали корректоры-редакторы-верстальщики-дизайнеры, он находится в русскоязычных библиотеках США, а это стоит большего, чем мнение провинциальных не читающих иммигрантов.
После службы я узнала, что Татьяна не так давно похоронила своего младшего сына. Парень ушел в возрасте тридцати лет. Заболел и богу душу отдал. Статный блондин с открытым, добрым лицом и голубыми глазами. Он бывал у нас с Серегой в гостях пару раз, когда мы еще жили в Пенсаколе. У меня на глаза навернулись слезы, и я даже ее обняла и выразила свои соболезнования.
Вернувшись в Мобил, я зашла в социальную сеть, в которой мы с этой Татьяной были «в друзьях», и убрала ее из этой категории, чтобы вычеркнуть из своей жизни навсегда.
Настоящие друзья не кусают друзей, как бы тяжело их жизнь ни била.
Иллюзии в американской клетке
После трех лет в роли домохозяйки с маленькой дочкой на руках я стала искать свою первую работу на чужбине. Правда, с плохим английским и без опыта работы в Америке меня никуда не приглашали. Несколько месяцев я находилась в депрессии. Но вдруг звонок и долгожданное интервью. Я без переводчика его прошла. Уф, взяли в магазин, в отдел одежды.
Муж, слава Богу, помог во всем. Купил в кредит новую машину, теперь по триста баксов в месяц за нее отдай, купил на нее страховку, заплатил за детский сад. А ты знаешь, сколько стоит в Америке детский сад? За нашу трехлетнюю дочку мы должны платить двести долларов в неделю. Мы живем в пригороде мегаполиса. Может, где-то расценки и ниже, не знаю. Америка большая.
Разумеется, после трех дней детсада она заболела, с ней сидела дома моя сестра, приехавшая погостить. А мы продолжали платить за детсад, чтобы место не потерять. Сколько я зарабатываю? Восемь долларов в час. То есть моя зарплата не окупает детский сад, машину, страховку и бензин. Работаю в ущерб семейному бюджету, получается. Но мы с мужем осознаем, что мне для роста нужно развивать английский, общаться с людьми, строить свое резюме. Мне уже тридцать пять лет!
Перед устройством на работу у меня были две иллюзии. Я была уверена, что мне для полного счастья нужно вырваться из дома и быть среди людей. Теперь я поняла, что от этих людей меня тошнит. Может, если бы это были русские, я бы получала удовольствие от общения. А тут все разные, иммигранты и потомки иммигрантов, как ингредиенты в окрошке, а выговор афроамериканцев, пожилых людей и акценты иммигрантов из Индии, например, я вообще не понимаю... И два высших образования, полученные в России, не помогают!
Еще я надеялась, что в отделе одежды мне будет легко дослужиться до менеджера, и я поставила себе эту цель — закрепиться там, карьеру сделать. А что я вижу? Менеджер получает чуть больше меня, а стресса у нее выше крыши. Думаешь, менеджеры с супервайзерами тут товары по полкам не раскладывают и пыль не вытирают? Еще как работают, и мою работу выполняют, и следят, чтобы подчиненные правильно свое дело делали. И еще менеджерам все время по звонку приходится лететь в магазин, если кого-то нужно заменить. Нет, мне эта карьера не нужна.
Когда я сидела дома с ребенком, то чувствовала себя как в клетке. Теперь я работаю пять дней в неделю, а свободней и счастливей не стала. Хотя появились новые цели.
Думаю, клетка эта — иммиграция, и пока крылья не выросли, я не смогу сломать ее и полететь. А я — смогу.
Диссертация
Мне выпала удача — учиться и проходить аспирантуру в Штатах. Степень бакалавра по экономике я получил в России, магистра — в Европе. Получал стипендию, учился, сдавал экзамены и писал диссертацию по экономике. За пять лет написал. Разумеется, на английском языке.
В Америке руководитель тему не предлагает. Студенты-аспиранты сдавали квалификационный экзамен, скажем, макроэкономика, и потом читали множество последних статей, чтобы понять, о чем хотят писать. Несколько раз мои идеи оказывались недостаточно крутыми для нашего вуза.
Бывало, я начинал работать над какой-то темой: бессонные ночи, кропотливый труд, творческий подход, а потом выяснял, что меня опередили: на эту тему уже вышла диссертация или книга. Вы понимаете, что это значит? Месяцы или целый год работы — насмарку! Было чувство, что я проигрывал в какой-то игре. Но я не сдавался, не психовал, никого не проклинал, а брался за другую тему.
В жизни я встретил людей, которые, проиграв в компьютерную игру, просто с ума сходят от ярости. Срываются на близких, нервничают. Это проигрыш виртуальный так расстроить может. Такие люди диссертацию не напишут никогда.
Реинкарнация, или Тупые русские в Америке
Меня с юности интересовали книги, в которых описывались исследования на тему реинкарнации. В Индии верили, что человеческая душа после смерти переселяется в другое тело, чтобы пройти через новые уроки жизни. Ученые занимались этим вопросом, и я хочу ответить на него тоже. Верю ли я в реинкарнацию? Но начнем с двух историй, которые имели место во Флориде.
История первая. Молодая русская женщина лет тридцати, назовем ее Ларочкой-лапочкой, в английском ни в зуб ногой, приехала с мужем и ребенком из России по туристической визе, чтобы подать на статус беженца. Она записалась, пока не истекла тур виза, на сдачу экзамена для получения водительских прав.
Кстати, специально для тех, кто любит со знанием дела называть Алабаму, где я живу, «дырой», похвастаюсь. В нашем городе Мобиле можно сдать экзамен на водительские права на русском языке, а во флоридском городке, где Ларочка оказалась, это невозможно.
На сдачу экзамена на права с переводчиком надо записываться за несколько недель. Когда настал долгожданный день, Ларочку привезла подруга-переводчик. Но сдать на права не вышло, пришлось перенести на следующий месяц. Почему? Потому что Ларочка-лапочка денег с собой не взяла. Хотя права стоят всего-то тридцать баксов. И муж ее, русский парень лет тридцати, с английским хоть и дружит, но не сделал «домашнего задания», не прочитал на сайте дорожно-транспортного департамента информацию о ценах. Вы понимаете, два взрослых человека приехали сюда, полагая, что за водительские права им не придется платить. А с какого перепугу за это должны платить налогоплательщики?
История вторая. Про Верунчика и Маруську. Верунчик, бабенка за пятьдесят, прожившая в США более десяти лет, познакомила новую иммигрантку по имени Маруська со своим знакомым американцем Марком, человеком разведенным, нетребовательным и щедрым. Конечно, не было гарантий, что Маруська и Марк понравятся друг другу. Но так уж вышло, завертелось-закрутилось. Одно но: Марк попросил свою Маруську прекратить общаться с Верунчиком, потому что та, как оказалось, способствовала разрушению его первого брака. Верунчик когда-то укрывала у себя на хате первую жену Марка с любовником. Русская мыльная опера, моего пера недостойная, поверьте!
Проходит время. Верунчик, как прихожанка баптистской церкви и верующий человек, бьющий себя в грудь, выносит новость о Маруське и Марке на общественное порицание. То есть рассказывает другим русским прихожанам, что такая-сякая ее приятельница живет с америкосом без благословения священника и священных уз брака. Сплетни доходят до Маруськи, и та перестает ходить в церковь. Но тут случайно пути двух женщин пересекаются. И Верунчик, как ни в чем не бывало, при встрече просит Маруську найти ей американца. То есть женщина, которая живет в США уже давно, просит человека, который ни в зуб ногой по-английски, найти себе спонсора или большую любовь со словами: «Я тебе нашла, а ты теперь мне найди».