Какое надувательство! - Коу Джонатан (мир бесплатных книг txt) 📗
— Это то, что называется боевым крещением, — объяснил Томас своему юному кузену Марку, летом 1961 года поступившему в банк на мелкую должность. — Мы, разумеется, отбились, но, если откровенно, я не рассчитываю больше увидеть подобный кризис стерлинга.
Тем не менее нечто похожее произошло — 16 сентября 1992 года (день этот вошел в историю как Черная среда), когда валютным дельцам вновь удалось обчистить золотой запас страны на миллиарды долларов, что повлекло и девальвацию фунта. Однако в одном смысле Томас оказался прав: он действительно не видел, как это произошло. К тому времени он утратил всякое зрение.
Мир Томаса всегда воспринимался глазами — неизменно и исключительно, и именно поэтому (среди прочего) у него ни разу не возникало желания касаться или чувствовать касание женщины. У всех великих людей — свои идиосинкразии; чего ж тогда удивляться его невротической озабоченности качеством собственного зрения? В личной аптечке, которую Томас держал у себя в кабинете, хранился широкий ассортимент примочек, увлажнителей, ополаскивателей и капель для глаз, и тридцать лет в его расписании единственным неизменным пунктом оставался еженедельный визит к окулисту — каждый понедельник в 9.30 утра. Врач мог бы счесть подобную договоренность докучливой, если бы обсессия Томаса не приносила ему смехотворно высокий доход в виде гонораров за консультации. В учебниках офтальмологии не было ни единого заболевания, которое бы пациент, по его собственному убеждению, не подцеплял в то или иное время. Он полагал, что у него «сварочный глаз», «кошачий глаз», «розовый глаз» и «кистозный глаз»; «дурной глаз», «рыбий глаз», «заячий глаз», «небесный глаз» и «ленивый глаз»; «воловий глаз», «клигов глаз», «анютин глаз», «схематичный глаз», «скотопичный глаз», «бродячий глаз», «косящий глаз» и «косой глаз». Однажды, съездив на познавательную экскурсию на плантации хмеля, Томас преисполнился убежденности, что у него «хмельной глаз» (острый конъюнктивит, которому подвержены исключительно сборщики хмеля — раздражение слизистой вызывают ворсинки, покрывающие стебли растений); побывав на верфи, он решил, что у него — «судоремонтный глаз» (эпидемический кератоконъюнктивит — инфекция, передаваемая через жидкость в постоянно переполненных кабинетах окулистов-травматологов на судостроительных заводах) [99] ; а после поездки в Найроби понял, что заработал себе «найробный глаз» (ползучую язву роговицы в обостренной форме, вызываемую секрециями неких жуков [100] , распространенных только в Найроби). В другой раз, когда мать совершила ошибку, сообщив Томасу, что его дед Мэттью Уиншоу страдал врожденной глаукомой, он на три дня отменил все деловые встречи в банке и записался на прием к нескольким круглосуточным специалистам. Его поочередно проверяли на абсолютную глаукому, капсульную глаукому, скомпенсированную глаукому, гиперемическую глаукому, геморрагическую глаукому, воспалительную глаукому, обратимую глаукому, необратимую глаукому, злокачественную глаукому, доброкачественную глаукому, открытоугольную глаукому, закрытоугольную глаукому, поствоспалительную глаукому, предвоспалительную глаукому, перинатальную глаукому и миксоматоз. Глаза Томаса Уиншоу были застрахованы (в собственной страховой компании банка «Стюардз») на сумму, составлявшую, по слухам, то сто тысяч, то миллион фунтов стерлингов. Иными словами, не было другого органа, которым он дорожил бы больше, включая тот, к коему иногда непроизвольно ползла и не могла остановиться его правая рука (вероятно, самым достопамятным примером можно счесть тот день, когда Томас в своем кабинете, свежепокрытом красным ковром, угощал хересом изумленную, однако вежливо безмолвную королеву и принца Чарльза).
Когда консервативное правительство в апреле 1988 года объявило, что бесплатной проверке зрения Национальной службой здравоохранения следует положить конец, Томас позвонил брату Генри и сказал, что они совершают большую ошибку: публика впадет в ярость. Генри ответил, что Томас все принимает слишком близко к сердцу. Обычные нытики повозмущаются, сказал он, а потом все спокойненько себе затихнет.
— И я был прав, разве нет?
— Мне следовало снять шляпу перед твоей политической прозорливостью, как обычно.
— В действительности, если хочешь знать, все довольно просто. — Генри наклонился и подбросил в камин еще одно полено. День в начале октября 1989 года стоял холодный и темный, и братья наслаждались чаем и сдобами в одной из уединенных комнат клуба «Сердце родины». — Штука в том, чтобы все время делать возмутительные вещи. Какой смысл принимать скандальный закон, а потом давать людям время на него ополчиться? Нет, действовать нужно сразу — украсить его чем-нибудь похуже, чтобы публика не успела разобраться, что на нее свалилось. Британское сознание, видишь ли, — такая штука, мощности в нем не больше, чем… в примитивном домашнем компьютере, если угодно. В памяти одновременно держит две-три вещи, не больше.
Томас кивнул и энергично куснул сдобу.
— Вот, к примеру, безработица, — продолжал Генри. — Когда ты в последний раз видел в газете какой-нибудь заголовок о безработице? Да на нее всем давно наплевать.
— Я знаю — все это очень успокаивает, старина, — сказал Томас, — но я просто хочу какой-нибудь гарантии…
— Разумеется, хочешь. Как не хотеть. — Генри нахмурился и сосредоточился на том, что в данный момент занимало его мысли: дело Фарзада Базофта, британского журналиста, недавно арестованного в Багдаде по обвинению в шпионаже [101] . — Я разделяю твою озабоченность. Вам с Марком хочется защитить свои инвестиции — это я способен понять.
— Дело не только в Марке. У нас масса других клиентов помимо «Авангарда», и все они довольно мило обслуживают Саддама и его список покупок. Если честно, мы все увязли по самое горло.
— Можешь не напоминать.
— Да, но посмотри: мне ситуация кажется довольно щекотливой. Этот человек — британский подданный. Естественно, на того нового парнишку в Мининдел — Мэйджора или как его там? — придется немного надавить, чтобы журналиста освободили.
99
»Сварочный глаз» — временное повреждение роговицы, вызванное электродуговой сваркой, напоминающее снежную слепоту. «Розовый глаз» — острый эпидемический конъюнктивит. «Небесный глаз» — аллюзия на 18-й сонет У. Шекспира: «То нам слепит глаза небесный глаз…» (перевод С. Маршака). «Ленивый глаз» — амблеопия, частичная острота зрения. «Клигов глаз» — конъюнктивит, вызванный ярким освещением при киносъемке. «Скотопичный глаз» — т. е. с повышенной светочувствительностью, требующий темноты. «Косящий глаз» и «косой глаз» — паралитическое и содружественное косоглазие. «Судоремонтный глаз» — эпидемический аденовирусный кератоконъюнктивит, был впервые обнаружен английским врачом Джеймсом Сандерсом в 1941 г. на судоремонтных предприятиях США в Перл-Харборе (эпидемия охватила 10 000 человек).
100
Род Paederus.
101
Журналист британской газеты «Обсервер» Фарзад Базофт был зверски убит в Багдаде в 1990 г.