Это мужское дело - Чейз Джеймс Хедли (читать книги онлайн .txt, .fb2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Это мужское дело - Чейз Джеймс Хедли (читать книги онлайн .txt, .fb2) 📗 краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это мужское дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Это мужское дело читать онлайн бесплатно
Джеймс Хэдли Чейз
Это – мужское дело
Глава 1
Фары моего старенького «пикапа» осветили ее силуэт. Это было как в театре, где прожектор освещает лишь фигуру главной героини. Она стояла рядом с «бьюиком» образца 1938 года, который, похоже, мыли в последний раз еще задолго до Рождества Христова. Серая фланелевая юбка, темно-красный жакет, поднятая рука…
Мой принцип – никогда не брать попутчиц в кабину, но сейчас был особый случай. Все-таки у девушки испортилась машина, а именно их ремонтом я зарабатываю себе на жизнь. Глянув на часы – было четверть двенадцатого – я притормозил. В моем животе урчало от голода, я чертовски устал, так как почти пять часов провозился с машиной около аэропорта Норфолк. Однако трогательная беззащитность девушки заставила меня открыть дверцу и спрыгнуть на землю.
– Что у вас случилось?
– Понятия не имею. Бензина полный бак, но двигатель не заводится.
Подойдя к «бьюику», я поднял капот. В нос ударила волна резкого запаха сгоревшего масла, бензина, эпоксидной смолы. Все было ясно.
– Зажигание приказало долго жить. Завтра вам его починят.
– Но вы же даже не смотрели как следует! Вы уверены в этом? Как мне не везет!
– А что здесь смотреть? Запах говорит сам за себя. Ведь ремонт машин – моя профессия.
Повернувшись, она глянула на мой «пикап». По его борту шли большие красные буквы: «Гарри Колленз. Ремонт машин, Игл-стрит, 14».
Года два назад я гордился этой машиной. Когда мне ее продали, я тут же заказал надпись, дабы сделать рекламу самому себе, но за два года «пикап» сильно обветшал и совершенно потерял привлекательный вид.
Она беззаботно рассмеялась.
– Вот повезло, так повезло! Другая наверняка остановила бы какого-нибудь недотепу, а я нарвалась прямо на механика.
– Повезло, но не совсем. У меня нет нужной детали, так что ничем не могу помочь. Могу подбросить вас до ближайшей станции техобслуживания.
– Но они наверняка закрыты в такой поздний час. Да и не улыбается мне перспектива тащиться у вас на буксире.
– Могу дотащить до открытой.
– Благодарю, но лучше не стоит. К тому же эта развалина не моя, а моего приятеля. Так что это его головная боль. Пусть приезжает сюда сам, если захочет. Оставим ее прямо здесь.
– А вдруг ее угонят? Какая-никакая, но все же машина.
– Это его трудности. Вы меня подбросите до дома? Я живу в Вест-Энде.
– Ну, почему бы и нет…
Не дожидаясь приглашения, она скользнула в кабину. Я с сомнением посмотрел на сиротливо стоящую машину.
– А вдруг какой-нибудь усталый водитель врежется в нее на полной скорости? Нельзя ее так оставлять.
– Бог мой, вы всегда так беспокоитесь о ближних своих?
– Было бы весьма неприятно, если бы, предположим, я налетел в темноте на этот железный гроб, – открыв багажник, я взял аварийный фонарь и повесил его на дверцу «бьюика».
– Но ведь вам его никто не вернет.
– Не велика потеря.
Я медленно тронул «пикап» с места. Неяркий свет от щитка приборов освещал длинные ноги девушки и ее открытые коленки. Они были очень красивы! Краем глаза я рассматривал свою пассажирку. В полумраке я видел немного: темные волосы, разделенные пробором, ниспадали на плечи, чуть завиваясь в локоны, идеальная линия носа. Сам не знаю почему, но я был уверен, что сидевшая рядом со мной девушка очень красива.
Она вытащила сигареты, предложила мне. Чиркнула спичка, но я не успел рассмотреть свою соседку.
– Это ваш «пикап»?
– Да.
– Тогда вас зовут Гарри Колленз?
– Совершенно верно.
– Меня зовут Глория Селби.
– Рад познакомиться, э-э…
– Мисс Глория.
– Рад познакомиться, мисс Глория.
Мы проехали почти полмили в молчании, пока она вновь не заговорила:
– Вы всегда работаете так далеко от дома?
– Что дает вам основание полагать, что я работал?
– Вы не похожи на мужчину, который сел бы за руль с такими грязными руками, если только перед этим он не работал, как черт.
– Все правильно. Один из моих приятелей позвонил и попросил разобраться, что случилось с его машиной. Рядом, в пяти минутах езды, была станция техобслуживания, но он так ценит мои способности…
– И отказаться вы не могли?
– Не те времена, чтобы отказываться.
– А мне казалось, что владельцы автомастерских купаются в деньгах.
– Мне тоже так казалось, вот я и занялся этим бизнесом.
– Что, туго приходится?
– Как сказать… может быть, я выбрал не тот район.
– Но мне казалось, Оксфорд-Сити самый престижный район.
– Я тоже так думал, когда там поселился. А где конкретно находится Игл-стрит, вы знаете?
– Рядом с перекрестком Оксфорд-стрит и Робинсон-авеню.
Я вновь искоса взглянул на нее и сразу уставился на убегающую под колеса дорогу.
– Вы первая из всех, кого я знаю, правильно ответили на вопрос. Мало того, что эта улица с односторонним движением, так там через каждые пятьдесят ярдов красуются знаки «Остановка запрещена!». Водители боятся заехать ко мне даже за бензином. Но не подумайте, что я жалуюсь, просто так оно и есть. Вам не скучно?
– Ну что вы, все, что вы рассказываете, очень интересно.
С минуту мы молчали.
– Я обязательно поставлю машину к вам в гараж, да еще расскажу о вас своим друзьям.
– Буду весьма благодарен вам за рекламу.
– Вы сомневаетесь, что я так сделаю?
– Почему же, может и сделаете, как сказали, если завтра вспомните обо мне. Но я больше чем уверен, что завтра вы напрочь забудете о моем существовании и поставите машину в ближайший гараж. Так все делают, чего здесь обижаться…
– Я живу на Нью-Бонд-стрит, это ведь совсем рядом.
Мне показалось, что она прижалась коленкой к моей ноге.
– Какого типа у вас машина?
– «Ягуар» последней модели.
Теперь я явственно ощутил прикосновение ее коленки.
– Машину нужно отремонтировать?
– Ну что вы! Но ее нужно мыть. Могу я поставить ее к вам? Сейчас она стоит в гараже слишком далеко от дома.
– Место для машины всегда найдется, но я никому не даю ключей от гаража. – Мне все еще казалось, что она просто болтает, чтобы поддержать разговор.
– Но я иногда приезжаю очень поздно.
– Я живу прямо над гаражом и всегда засыпаю поздно. Цена – тридцать пять фунтов в месяц, в эту сумму входит и мойка вашей машины.
– Но я плачу столько же, плюс раз в месяц машина проходит полный осмотр.
– Ну это вряд ли, – я покачал головой.
– Вот как? – она засмеялась. – Что ж, придется подумать над вашим предложением.
– Тридцать пять фунтов не такие уж и большие деньги, если подумать.
Я был уверен, что теперь не услышу и слова о «ягуаре». Еще я был уверен, что высадив Глорию на Бонд-стрит, никогда ее больше не увижу.
– А почему сегодня вы были на «бьюике»?
Она немного наклонилась вперед, чтобы стряхнуть пепел.
– Сестра моего приятеля уезжала в Париж, вот он и попросил меня отвезти ее на своей машине в Норфолк. Вы когда-нибудь бывали в Париже?
– Да, когда служил в армии, но всего два или три дня.
– Вам там понравилось?
– Вообще-то да, но нам тогда было не до развлечений. Да и цены там такие, что глаза лезут на лоб.
– Как и везде. Но если знаешь нужных людей, то все обходится дешевле. В Париже мне известен дешевый отель, да и к тому же у меня там много друзей, так что мне все обходилось намного дешевле.
– Так вы там частый гость?
– Почти каждый месяц.
– Это связано с вашей работой?
– Да. Я модельер. Разрабатываю новые модели женского белья.
– Как это? – удивился я.
– Так. Работа – она и есть работа. Я не хуже других, работающих в этом бизнесе, да и у меня большие связи.
– Но, как мне кажется, возить белье в Париж дело бесперспективное.