В вихре перемен - Паскаль Фрэнсин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗
Регина уставилась на нее:
– Не совсем. Ты хочешь сказать, будто люди думают, что Брюс встречается со мной только ради победы на выборах?
– Вот-вот. Я же говорила, что это идиотизм, – кивнула гостья.
– Разумеется. Дикая чушь. – Регина облегченно рассмеялась.
– Конечно, – задумчиво пробормотала Джессика, играя медальоном, – немножко странно, что Брюс не рассказал тебе о выборах. Видимо, просто забыл.
– Конечно. – Тон Регины не оставлял сомнений в том, что она наслушалась вдоволь. – Спасибо, что зашла, Джес. Показ моделей – это интересно.
– Спасибо вам. – Джессика встала. – Вы будете великолепно смотреться вдвоем. Позже я зайду к вам обсудить все в деталях.
– Я провожу тебя до машины. – Регина встала, подчеркивая, что разговор закончен.
Но Джессика запротестовала:
– Зачем меня провожать? Сиди спокойно, дочитывай книжку. – «И ломай себе голову, есть ли в моих словах хоть капля правды, – добавила она про себя. – А Лила воображала, что мне понадобится какая-то черная магия…»
И Джессика с еле заметной ехидной улыбочкой направилась к своей машине.
– Черт! – пробормотала она, в третий раз поворачивая ключ зажигания. Автомобиль не заводился. Вообще-то он был исправен, но сегодня на него что-то нашло. – Ненавижу эту машину, – зло прошептала Джессика, изо всех сил нажимая на газ.
– Не залей мотор! – посоветовал чей-то доброжелательный голос.
Джес удивленно подняла глаза: перед ней, положив руку на капот, стоял высокий рыжеватый молодой человек. Он улыбался, и зеленые глаза задорно поблескивали. Девушка покраснела и беспомощно сказала:
– Не заводится. Что мне делать?
– Вылезай, – рассмеялся незнакомец. – Посмотрим, что тут можно придумать.
Она выбралась из машины и представилась:
– Меня зовут Джессика. А ты здесь живешь?
– Меня зовут Дональд Эссекс, – вновь засмеялся он и сел за руль. – Рад познакомиться с тобой, Джессика. А на твой вопрос отвечаю: нет, я из Сан-Франциско. – Машину он завел с первой попытки. – Меня пригласила на выходные семья Морроу. – Он вылез из машины, и красотка со всей грациозностью, на какую была способна, скользнула на водительское сиденье.
– Очень жаль, что ты здесь ненадолго. – Она обворожительно улыбнулась юноше. – Не побываешь у нас на карнавале.
– На каком карнавале? – заинтересовался Дональд.
– Если решишь остаться, позвони мне, я тебе все объясню, – улыбнулась Джессика. – У Регины есть мой телефон.
– Погоди! – крикнул парень, но она, повинуясь своей безупречной интуиции – исчезнуть сейчас будет эффектнее и таинственнее всего, – дала газ и умчалась прочь.
«Утро прошло неплохо, – с усмешкой похвалила себя Джессика. – Я уговорила Регину с ее мамашей выступить на карнавале и познакомилась с таинственным приезжим. У него такая обаятельная улыбка… И самое главное, – подвела она итог, – мне удалось заронить в душу Регины недоверие к Брюсу. Теперь дело пойдет. Дальше они рассорятся сами».
9
В воскресенье утром Регина проснулась рано. Все в доме еще спали. Она блаженно потянулась, и на миг ей показалось, что все в этом мире прекрасно. Вдруг ее взгляд упал на браслет (он лежал на туалетном столике возле кровати), мгновенное просветление – и она тут же вспомнила слово за словом все, что вчера наговорила ей Джессика. К девушке вернулась неясная тревога.
«Смешно не доверять Брюсу, – успокаивала она себя. – Вот увижу его снова, и все встанет на свои места. Я волнуюсь лишь из-за того, что вчера его не видела».
Но все-таки было как-то не по себе. Она встала и быстро оделась в белые хлопчатобумажные брюки и полосатую футболку, потом подошла к туалетному столику, взяла браслет и надела его. Брюс собирался заехать за ней после полудня, чтобы вместе отправиться на пикник.
«Расспрошу его об этих глупых выборах и успокоюсь. Ведь ничего не произошло. Ничего», – убеждала себя Регина.
Она спустилась в столовую и увидела Дональда. Он уже наливал себе кофе.
– Ты встал так рано, – удивилась девушка.
– Привык за год лечения в Швейцарии, – усмехнулся тот. – Там я обычно просыпался до восхода солнца. Поэтому теперь, если проваляюсь в постели до девяти, чувствую себя таким лежебокой!..
Он подал ей чашку кофе. Она присела к столу, добавила себе молока, положила сахару. Вдруг Дональд тихонько присвистнул:
– Откуда у тебя такой? – он потрогал ее браслет.
– Это подарок друга, – потупилась девушка.
– Вероятно, какой-нибудь особенный друг, – с улыбкой произнес юноша.
Регина застенчиво улыбнулась ему. Дональд ей нравился, казался как бы старшим братом. Хотелось ему довериться.
– Да, – призналась она, отпив кофе. – Это совершенно особенный друг.
Девушка принялась делать тосты, и, пока укладывала хлеб в тостер, Дональд расспрашивал ее о школе в Ласковой Долине и о том, как ей живется в Южной Калифорнии. Потом они вспоминали о сложном пути из специализированных школ в обычные. Дональд одну за другой рассказывал ей захватывающие истории о школе в Сан-Франциско, а Регина вновь удивлялась тому, как непринужденно и легко ей с ним.
– Возможно, это не мое дело, – немного смущенно заговорил вдруг гость, откинувшись на спинку стула, – но… не имеет ли твой особенный друг отношения к твоему отказу?
Девушка вспыхнула. Она не находила слов, но видела, что Дональд понимает причину ее замешательства.
– Рассказать тебе одну историю?
– Давай. – Регина улыбнулась с облегчением и отпила кофе.
Какое-то время он серьезно смотрел на нее, потом начал:
– Когда я узнал о методе доктора Фридриха, то тоже решил, что лечиться не буду. Я не хотел уезжать из Сан-Франциско. Понимаешь, я встретил девушку и не мог даже мысли допустить, чтобы с ней расстаться. – Он помолчал. – Хочешь знать, что было дальше?
– Да, – не сводя с него глаз, сказала Регина. – Рассказывай.
– Ее звали Розмари. Она была на год старше меня и уже училась в колледже. Мы виделись с ней только по выходным, и я понимал, что если перееду в Швейцарию, то не увижу ее больше никогда. Во всяком случае, до Рождества. Ну, я решил не говорить ей о лечении – боялся: вдруг она станет уговаривать меня поехать. Но каким-то образом она сама обо всем узнала и повела себя совсем не так, как я ожидал: заявила, что больше и видеть меня не желает, поскольку я ей не доверяю. Вот и все.
– И ты поехал в Швейцарию, – закончила за него Регина.
Дональд кивнул:
– Писал ей несколько раз, надеялся, что она разыграла ссору, лишь бы я поехал. Но она была не из таких; сказала, что думала, и до сих пор остается при своем мнении.
Регина вздохнула. Ей хотелось открыться новому другу, но было неловко говорить с ним о своей любви. Жаль Дональда с его Розмари, но ведь у них с Брюсом все иначе. Даже если возлюбленный начнет умолять ее поехать, она не вынесет целого года жизни вдали от него.
«Если, конечно, – вспомнилось вдруг Регине, – не оправдаются слова Джессики».
– А потом, – вдруг продолжил Дональд, – эта операция изменила всю мою жизнь. Конечно, я не должен вмешиваться, но вижу, как ты страдаешь, и не могу не сказать, что ты совершаешь огромную ошибку! Обещай же, что еще раз все взвесишь, прежде чем ответить «нет».
– Обещаю, – твердо сказала Регина.
Дональд прав: она принимает серьезное решение, поэтому ради всех, и в первую очередь ради самой себя, она обязана все тщательно обдумать.
«Прежде всего, – решила она, – нужно откровенно поговорить с Брюсом. Джессика явно что-то неправильно поняла. Если бы мой самый близкий друг действительно претендовал на пост президента в каком-то комитете, он бы обязательно сказал об этом. Конечно, если у него нет причин это скрывать», – грустно добавила она.
– Регина, с тобой что-нибудь случилось? – спросил Брюс, подъезжая к дому Морроу. – Ты весь день такая молчаливая и тихая.
Девушка вздохнула и убрала с шеи длинные черные волосы. Да, Брюс прав: она действительно целый день вела себя необычно. Пикник прошел замечательно, но расслабиться ей не удалось. Она несколько раз пробовала завести беседу на школьные темы, о карнавальном комитете, чтобы дать своему другу возможность заговорить о выборах, но он молчал. Она даже упомянула Кена Мэтьюза, но и на это он не клюнул.