Девчонки и прогулки допоздна - Уилсон Жаклин (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
Я залезаю обратно в смятую постель и съеживаюсь калачиком, прижимая колени к подбородку. Вспоминаю голубого слоника, который был у меня в детстве. Жаль, что его больше нет. Мне хочется опять стать ребенком и думать, что все мальчишки глупые и противные. Они ковыряют в носу и едят козявки, а еще отламывают руки куклам Барби. Мне хочется, чтобы Цыпа никогда не родился, а папа не встретил Анну. Хочется, чтобы мама была жива.
В горле у меня щиплет, глаза наполняются слезами, и я плачу, потому что мне очень не хватает мамы, хотя она давным-давно умерла. Я плачу под одеялом целую вечность. К ланчу я выползаю из своего логова, глаза у меня опухли и болят. Я спускаюсь вниз – съесть сэндвич с беконом. Очевидно, Анна что-то рассказала папе и Цыпе. Они смотрят на меня, но Анна бросает на них суровый взгляд, и они начинают болтать о плавании. Цыпа так энергично демонстрирует свой вариант плавания вольным стилем, что корка от сэндвича летит в мою сторону и чуть не попадает мне в глаз. Папа велит ему угомониться. Цыпа еще сильнее расходится. Папа сердится. В конфликт вступает Анна. Я остаюсь безучастной. Можно подумать, что меня тревожат подобные вещи. Как будто меня вообще что-то тревожит. Скорее всего, у меня никогда не будет своей семьи. Ни один мальчишка не захочет со мной встречаться, не говоря уж о более серьезных отношениях. Мой первый бойфренд Дэн – полный придурок, ботан с большой буквы – и то меня разлюбил. А Рассел даже не удосужился прийти на первое свидание. Вот так и буду коротать свой век в одиночестве, без любви и ласки.
По щеке у меня ползет слезинка.
– О, Элли, мне больно видеть тебя такой несчастной, – говорит папа. – Я уже жалею о том, что не отпустил тебя вчера к этому парню.
Я смотрю на Анну – она поднимает брови. Я решаю, что самое лучше – промолчать.
– Элли плачет, – зачем-то говорит Цыпа.
– Доедай свой сэндвич, Цыпа, и оставь Элли в покое, – просит Анна.
– Похоже, я переборщил с ролью строгого отца, – смутился папа. – Пойми, Элли, я просто за тебя беспокоюсь.
Никому, кроме папы, до меня нет дела. Не волнуйся, папа, Рассел не зайдет со мной слишком далеко. Ему не нужно мое общество.
Но вслух я ничего этого не произношу. Просто шмыгаю носом.
– Анна говорит, ты сказала Магде, что я не разрешаю тебе с ней встречаться сегодня. Элли, я совсем не это имел в виду. Ради бога, гуляй со своими подругами.
Я пожимаю плечами и удаляюсь к себе в комнату.
Но от Магды и Надин так просто не отделаться. Через десять минут слышится стук в дверь. Это Магда. И Надин. Отец выходит в переднюю и отпирает замок.
– Здравствуйте, мистер Аллард! Мы пришли к вам с просьбой, – доносится до меня голос Магды.
– Мы знаем, что вы сердитесь на Элли. Простите, что сразу вам все не объяснила. Это отчасти моя вина, – говорит Надин.
Они трещат без умолку, кокетничают и разводят всяческую суету. Папе явно это нравится, и он позволяет спектаклю длиться целую вечность. В конце концов он делает вид, что сдается:
– Ладно, девочки. Не хочу портить вам день. Считайте, что вы меня убедили. Берите с собой Элли и идите гулять.
Девчонки визжат от радости и несутся наверх. Магда громыхает по лестнице своими платформами, Надин в кроссовках бежит вприпрыжку. Они врываются ко мне в комнату точно двое рыцарей в доспехах, спасающих принцессу. Но я-то чувствую себя омерзительным чудовищем.
Они хвастаются своей мнимой победой, и я стараюсь быть благодарной.
– На самом деле мне не очень хочется гулять, – слабо отбиваюсь я.
Я притворяюсь, будто плохо себя чувствую из-за месячных. Но Магду и Надин на мякине не проведешь. По своей подозрительности они не далеко ушли от миссис Хендерсон. Пристально разглядывают мои опухшие от слез глаза и лицо в красных пятнах.
– Ну же, Элли, расскажи нам про Рассела, – просит Магда. – Он что, не пришел?
– Вот именно, – я опять всхлипываю.
– Какая гнусная подлость. Ты его долго ждала? – спрашивает Надин.
– Целый час! – Из моей груди вырывается стон.
Я выкладываю им все, что у меня накипело на сердце. Магда обнимает меня за шею, Надин – за талию, и обе сочувственно меня поглаживают. Надин говорит, что сразу заметила – глаза у него слишком близко посажены и вообще вид какой-то стремный, и это само по себе уже настораживает. Чья бы корова мычала… Магда говорит, что он сопляк и вообще много выпендривается. А сама гуляла с Грегом, который по своему умственному развитию дотягивает разве что до Денниса-мучителя [4].
И все-таки на душе у меня становится чуточку легче. Надин идет в ванную, возвращается с влажным полотенцем и прикладывает его мне к глазам. Магда извлекает из сумки новенькую косметичку, красит мне веки серыми тенями и подводит глаза черным карандашом. С новыми глазами и старыми подругами я чувствую себя гораздо лучше.
– Пойдем? – зовет Магда.
Надин подхватывает мою куртку, и мы втроем выходим на улицу. И чего я так убивалась из-за этого Рассела? Парни – это, конечно, здорово, но они и рядом не стоят с верными и заботливыми подругами.
Мы направляемся через весь город во «Флауэрфилдс», и мне удается даже сострить по поводу маленького печального призрака Элли, все еще маячившего перед торговым центром. Мы бродим по магазинам одежды, примеряем всякие шмотки и покатываемся от хохота.
– Ну вот. Я знала, что прогулка с нами тебя встряхнет, – говорит Магда. – Выкинь Рассела из головы, и других мальчишек тоже. Они не стоят твоего мизинца.
Она говорит, а сама глазеет на трех парней в узких джинсах. Те топчутся у дверей в «HMV» [5], а затем исчезают внутри.
– Я все думаю, не купить ли сборник «Лучшие песни о любви», – произносит Магда. – Давайте зайдем, я послушаю его еще раз.
Надин перехватывает мой взгляд, и мы обе хихикаем.
Неторопливо входим в магазин. Магда сразу же находит глазами парней в джинсах, а мы с Надин перебираем наши любимые диски и играем в игру «Если бы у меня была свободная сотня фунтов». Альбом Клоди Коулмен занимает одно из первых мест в наших списках.
– Смотри-ка! – Надин показывает пальцем на плакат над прилавком с изображением Клоди Коулмен. – В следующем месяце она выступает в Алберт-Холле [6].
– Ой, здорово, давайте пойдем! – Магда отвлекается от парней. – Очень хочется посмотреть на нее живьем. Что скажете?
– Билеты, наверное, стоят кучу денег, – говорю я осторожно и жалею, что опять приходится скаредничать. – Может, Анна выручит.
– Если надо, я тебе что-нибудь подкину, и тебе тоже, Надин, – говорит Магда. – Мы втроем просто обязаны увидеть Клоди. Верно?
Она записывает телефон билетной кассы.
– Как только вернусь домой, сразу же попрошу папу, чтобы он заказал нам билеты по своей кредитной карте.
Мы по очереди надеваем наушники и подпеваем Клоди. Особенно мне нравится одна песня. Кажется, ее можно слушать бесконечно. Клоди поет близко-близко, у нее мягкий хрипловатый голос, который словно шепчет на ухо:
Я ставлю эту песню до тех пор, пока не выучиваю ее наизусть, и мы поем хором, переходя из магазина в магазин. В автобусе мы исполняем ее дуэтом с Надин. Везет ей, она купила альбом, но обещала мне его переписать. По дороге от ее дома к моему я мурлычу песню себе под нос.
Нужен мне этот Рассел!
Без него я обойдусь.
– Элли, попробуй догадайся, кто сегодня к тебе приходил?
4
Герой популярного американского комикса – пятилетний мальчик, шалун и непоседа.
5
Крупная звукозаписывающая фирма.
6
Большой концертный зал в Лондоне.