Яростный горец - Грант Донна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗
Внезапно Фэллон заворочался, по-детски почмокав во сне губами. Лоб его разгладился, морщины исчезли. Теперь он выглядел на удивление юным. И немного беззащитным.
Ларина невольно улыбнулась, попытавшись представить Фэллона в детстве. Наверное, он причинял матери немало хлопот. Старший из трех братьев, Фэллон обязан был вырасти сильным и крепким, чтобы со временем стать лэрдом, которым клан Маклаудов мог бы гордиться. Так оно и было бы, если бы в жизнь их семьи не вмешалась Дейрдре. Вспомнив о резне, во время которой погибли все Маклауды, Ларина чуть слышно вздохнула.
Мысль о Дейрдре заставила ее вспомнить, для чего она прокралась в комнату Фэллона. Одернув себя, Ларина отошла к окну. Так было легче справиться с искушением, которое вызывало в ней тело Фэллона.
«Но с другой стороны, почему бы и нет? Его ведь тоже тянет к тебе. Только слепой бы не заметил этого, а ты же не слепая».
Но близость с мужчиной… сможет ли она пойти на такой риск? Особенно после того, что случилось в прошлый раз?
«Фэллон – Воитель. Он не воспользуется твоей слабостью».
Ларина хладнокровно обдумывала возникшую у нее мысль. Предположим, она уступит желанию, которое будил в ней этот человек, – чем это обернется для нее? Что ж, она постарается держать себя в руках. И хотя бы раз в жизни поймет, что чувствует женщина в объятиях такого мужчины, как Фэллон Маклауд.
Глава 6
Фэллон не понял, что заставило его проснуться. Во сне он вернулся в то счастливое время, когда Маклауды были еще живы. Это случилось незадолго до резни. Он пришел попросить у матери прощения за то, что опять стянул из кухни краюху хлеба.
Мать всегда со смехом уверяла, что ему ничего не стоит умаслить любую женщину. Фэллон тоже смеялся, счастливый от того, что она больше не сердится.
Медленно раскручивалась цепочка воспоминаний, неумолимо приближая его к тому дню, когда случилась резня. И когда он наступил, Фэллону вдруг показалось, что его ноздрей коснулся знакомый аромат лилий.
Ларина.
Все разом изменилось. Сон стал другим. В этом сне он снова прижимал Ларину к двери. Ее синие глаза туманились страстью, губы припухли от его поцелуев. Едва сдерживаясь, Фэллон снова припал к ее губам, и хриплый стон вырвался из его груди, когда Ларина игриво потерлась о него бедрами.
Святители небесные! Он так отчаянно хотел ее, что ему на миг стало страшно. В этот миг он готов был на все, чтобы сделать эту женщину своей.
И тут она с улыбкой выскользнула из его рук, на прощание поманив его пальцем. Ларина исчезла… а вместе с нею исчез и ее аромат.
Фэллон проснулся, охваченный острым желанием, от которого все его тело болело и ныло, словно его били палками. Зажмурившись, он постарался снова уснуть. Может, ему повезет вернуться в тот же самый сон, где он догонит Ларину. Возможно, наяву она никогда не будет принадлежать ему, зато он овладеет ею во сне. Во сне возможно все.
В комнате кто-то чуть слышно кашлянул. Резко открыв глаза, Фэллон повернул голову и увидел стоявшую у окна женщину. В лунном свете ее фигура казалась сотканной из серебристого тумана.
Ларина.
Фэллон не мог ни шевельнуться, ни вздохнуть. Может, ему это снится? Неважно. Самое главное – она в его комнате.
Словно завороженный, он смотрел, как Ларина пригладила чуть влажные волосы. Шелковистые пряди цвета бледного золота окутывали ее плечи роскошным плащом. Отвернувшись к окну, она машинально принялась заплетать их в косу.
Только тогда до него дошло, что девушка о чем-то напряженно думает, глядя в окно. Фэллон окинул цепким взглядом бледно-розовое платье из какой-то тонкой материи, не скрывающей восхитительных выпуклостей ее тела.
Он проснулся уже возбужденным, а при виде Ларины, да еще в таком наряде, вдруг почувствовал, как его плоть мгновенно закаменела.
Внезапно разжав руки, девушка повернулась к нему. У Фэллона вмиг пересохло во рту, и он мысленно возблагодарил судьбу за то, что не сбросил во сне простыню.
Что Ларина делает в его комнате? У него нет времени развлекаться с женщиной – с любой женщиной, а уж с той, что является ему во сне, тем более. Он приехал сюда не прохлаждаться. И добьется своего – чего бы это ни стоило!
– Что вы тут делаете? – сердито спросил Фэллон, убедившись, что она упорно молчит.
Ларина лихорадочно облизнула губы.
– Я же сказала. Мне нужно поговорить с вами.
– И поэтому вы пришли. Между прочим, вы уже дважды пробирались в мою комнату. Должно быть, то, о чем вы хотели поговорить, очень важно для вас, иначе бы вы не стали так рисковать.
– Так и есть.
Фэллон уловил в ее голосе едва заметную дрожь. Что с ней? Неужели боится его? Почему-то его это нисколько не обрадовало, хотя должно было. Только сегодня Ларина продемонстрировала завидное присутствие духа. Он даже представить не мог, что может испугать такую девушку.
Фэллон сел, свесив ноги с кровати и старательно придерживая простыню, чтобы прикрыть свою возбужденную плоть.
– Ну так я вас слушаю, миледи. Должно быть, это действительно что-то важное, раз вы рискнули своей репутацией и пробрались в мою комнату, да еще посреди ночи.
Ларина открыла рот, но тут же закрыла его и отвернулась к окну.
– Мне почему-то казалось, все будет намного проще…
Даже не успев ни о чем подумать, Фэллон вдруг встал и двинулся к ней. Теперь ему было уже наплевать на свою наготу. Вероятно, он сошел с ума, твердил он себе, но тут уж ничего не поделаешь. Искушение было слишком велико. Ларина обернулась, вглядываясь в его лицо, как будто стараясь что-то прочесть в его глазах. Но что она хотела в них увидеть?
– Вам нельзя оставаться здесь, – просипел Фэллон. На то, чтобы произнести это, ушли последние жалкие остатки его самообладания. У него чесались руки сжать ее в объятиях, впиться в ее губы поцелуем, от которого они оба потеряют голову.
Ларина с трудом сглотнула. Руки ее бессильно повисли вдоль тела.
– Я должна была…
– Уходите.
– Не могу.
Фэллон с проклятием встряхнул ее за плечи.
– Уходите! – прорычал он сквозь стиснутые зубы. Дотрагиваться до нее было ошибкой, но он обязан был заставить ее понять, что уже едва сдерживается.
– Не могу… – шепотом повторила она.
Вдохнув аромат лилий, Фэллон хрипло застонал. Его окаменевшая плоть возбужденно пульсировала.
– Ларина, ты должна уйти, и как можно быстрее! – взмолился он.
Заглянув в его глаза, Ларина подняла к нему лицо.
– Нет.
И тогда Фэллон окончательно понял, что пропал. Он не смог заставить ее уйти. И что еще хуже, он обрадовался, что она не уйдет.
– Пропади все пропадом!
Ларина знала, что он собирается ее поцеловать. Она прочла это в его глазах, когда он только вскочил с постели. И не удивилась бы, если бы Фэллон грубо впился в ее губы, ведь она догадывалась, что в душе его злость борется с похотью. Поэтому она безумно удивилась, почувствовав нежное прикосновение его губ. Но еще больше она изумилась желанию, которое захлестнуло ее, едва язык Фэллона скользнул в ее рот.
Время, казалось, остановилось. Кровь стучала у Ларины в ушах, выбивая барабанную дробь, сердцу разом стало тесно в груди. Рука Фэллона скользнула по ее спине, обхватила ягодицы, а потом он вдруг резко прижал ее к себе. Она почувствовала его возбуждение, и у нее подогнулись ноги. Чтобы не упасть, она обхватила его за шею.
Напрягшаяся плоть Фэллона прижалась к ее животу. Это пугало ее… тем более удивительной казалась его неожиданная нежность. Едва увидев Фэллона, Ларина поняла, что ее с непреодолимой силой влечет к нему, но сейчас, почувствовав пожирающую его страсть, вдруг испугалась.
В голове зазвенели колокольчики тревоги, но тело уже отказывалось повиноваться разуму. Ларина понимала, что не сможет уйти. Теперь она стала сильнее и больше не позволит, чтобы мужчина использовал ее. Даже если он подарит ей наслаждение.
– Боже мой, Ларина… – задыхаясь, изумленно пробормотал Фэллон.