Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗
Айвар молча принял карту из рук картографа, но сам не смог развернуть её - меша-ла верёвка, стягивающая оба запястья. Виманий помог ему, удерживая тёплый на ощупь пергамент за один край.
Нет, здесь многое казалось непонятным, да ещё какие-то поправки чёрной тушью прямо по цветному полю степей и моря.
- Я здесь вносил кое-какие исправления...- с суетливой торопливостью принялся пояснять Виманий.- Я переделаю её заново, сегодня же вечером и переделаю... Но там, в принципе, можно разобраться! Вот здесь вот я подправил русло Вайды... А здесь вообще не песчаный откос, а обрывистый берег из камня,- Он водил указатель-ным пальцем по карте, глядя то на рисунок, то варвару в лицо: понимает тот или нет.- А вот он, порог! Ты сам говорил, что там начинаются скалы и камни, а на дру-гом берегу - как раз напротив! - одинокая сосна без макушки... Ведь так? Ну, где она? Где скалы? Где порог?
Айвар не ответил ему, прошёл вперёд, к борту, и матросы, и воины, окружающие их, расступились. Виманий и Манус пошли следом.
Мутная ледяная вода билась о доски, стонала под ударами тяжёлых вёсел. Она высоко поднялась, берега порядком затоплены. С такой водой ни второго, ни уж тем более первого порога можно не бояться.
А карта неточная, очень неточная. Тот поворот, за которым появится Обезглавлен-ная сосна, ещё впереди. Вон, если стоять лицом точно на север, можно уже разгля-деть полоску скал, скрывающихся за серой дымкой.
Он смотрел вперёд, по ходу корабля, видел знакомые места, по которым ехал лишь однажды. Тогда у них был опытный проводник, Тесий, друг отца, но цепкая память сохранила всё. Ещё бы! Дорога домой дорогам любому, хоть сам ты и не думал, что тебе доведётся идти по ней. И не просто идти самому - вести врагов в свои земли! А это просто ужасно!
А если броситься за борт? Прыгнуть головой вниз? Вода холодная, с кусками льда, да и плавать ты не умеешь.
Айвар, забыв обо всём, толкнулся вперёд, подался всем телом, опираясь связанны-ми руками о край. Но Манус оказался быстрее - поймал за ворот рубахи, с такой силой дёрнул на себя и назад, что Айвар полетел на дощатый пол, ударился спиной о чьи-то ноги.
- Кто посмел выпустить моего невольника?!
При звуках этого голоса Айвар чуть не застонал сквозь стиснутые зубы. Всё! Всем твоим планам конец! А может, нет? Мать Благодетельница! Мне хватит одного уда-ра... Я даже не буду защищаться.
Приподнялся на руках - встать! Если умирать, - только стоя! Встретил пинок под рёбра без стона и снова упал ничком.
- Поднимите его! Ну!
Глаза Кэйдара светились яростью. Меньше всего он ожидал увидеть здесь, на па-лубе, среди дня, своего раба-марага.
- Кто выпустил его? Зачем?
Виманий взял на себя всю ответственность, выступил вперёд, невольно пытаясь заслонить собой Айвара, прикрываясь развёрнутой картой, как щитом.
- Господин Наследник, это всё я! Это была целиком моя идея... Карта выполнена настолько неточно... Даже место нашего положения было не определить... Посмот-рите сами, господин Наследник...
Айвар не смотрел на них, встретившись со взглядом Лидаса, холодно-отчуждённым враждебным взглядом, но не мог отвести глаз.
Он уважал его, слепо подчинялся ему когда-то, почти любил, как часто домашние животные любят своих хозяев. Конечно, потом с прозрением пришло и отрезвление. Но уважение-то осталось. И благодарность за спасенную жизнь, за человеческое обращение, за оказанное доверие. Тебе бы, дураку, всю жизнь свою молиться на этого человека, своего господина, а ты... Ты спал с его женой, с его любимой жен-щиной! Вот, как ты отплатил ему за добро!
И Богиня-Мать наказала тебя! Лишила всего! Лишила единственного, что у тебя было, - доброго справедливого хозяина! А дала взамен Кэйдара. Поэтому терпи теперь, ты сам во всём виноват. Даже в этой ответной ненависти во взгляде Лидаса.
Айвар опустил голову, первым отвёл глаза и вовремя. Кэйдар уже повторил дваж-ды свой вопрос:
- Ты показал господину Виманию место, где мы находимся?
- Нет,- ответил, а сам сжался внутренне, приготовился к удару.
- Уведите его на место,- приказал Кэйдар двум воинам, державшим Айвара за локти,- и цепь с него не снимать ни под каким предлогом!
Повернулся к Виманию и к Манусу.
- Мне кажется, все видели, что могло бы быть, не будь вы, капитан, чуть-чуть порасторопнее! Кто бы из вас двоих прыгнул следом?
Манус под взглядом Наследника только губы поджал. Его не столько тон и издёвка задели, сколько это обращение на "вы".
- А вам он всё сказал, что вы хотели?- Теперь уже Кэйдар смотрел лишь на Вима-ния. Тот замялся растерянно, вроде бы, но ответил без всякого страха:
- Нет, господин Наследник, мы не успели!
- Если так хочется пообщаться - пожалуйста! Он на своём прежнем месте. И будет там до тех пор, пока я этого хочу. Пока я сам лично не прикажу снять со своего раба цепи. Понятно?
Виманий не ответил, опустил голову со вздохом, принялся неторопливо сворачи-вать свиток.
* * *
- Мне сказали, ты сбежать хотел.
Айвар поднял глаза на Лила, усмехнулся с горечью.
- Сбежать?
- Да, многие видели, как ты чуть за борт не сиганул... Манус в последний момент успел... И Кэйдар, он опять избил тебя... Зачем ты намеренно злишь его?
- Ничего он меня не избивал! Какая чушь!- возмутился Айвар, теперь только пони-мая, почему Лил так тщательно осматривает его.- Пнул один раз - и всё!..
- Часто и пинка достаточно, чтоб сломать рёбра. Да и вообще! Ты не хуже любого на этом корабле знаешь характер нашего Наследника. Неповиновения он не терпит. Зачем тогда было пробовать? В твоём положении лучше всего не испытывать судьбу. Раз уж взялся быть проводником, придётся вести, сколько сможешь... А зря риско-вать своей головой - глупо... Ты же сам понимаешь, что...
- Я не умею плавать, господин...- осторожно перебил Лила Айвар, и тот аж отшат-нулся, изумлённо расширив зрачки.
- Ты хотел убить себя?! Не сбежать, а убить...
- Да, господин!- Изумление Лила вызвало на губах Айвара невольную улыбку.- Кто решится на такое предательство? Кто-то, но не я!
- Но ведь ты же...- Лил так и стоял с поднятыми руками, он только что прощупы-вал рёбра марага, но при этих словах забыл обо всём.
- Да, я согласился!- Айвар плечами пожал, принялся поправлять рубашку, понимая, что осмотр окончен.- А кто бы не согласился, когда ему ломают пальцы?- Снова горькая усмешка.- Но моё согласие - это полдела. Глупо быть беспечным, отправля-ясь в Рифейские горы. Кто ещё их видел, кроме меня? Никто! Вы даже вернуться не сможете, если со мной что-то случится... А со мной случится какая-нибудь неприят-ность, господин Лил, обещаю вам! Я скорее в пропасть брошусь или к Кэйдару под горячую руку нарочно...
Вы же сами видите... Вон, даже карты нормальной нет. А в горах, на тех тропах, среди камней, будет ещё труднее. Тем более в это время года, среди зимы...
Вам не надо было ехать с нами, господин,- ещё раз повторил Айвар в заключение.
- А ты не боишься, что Кэйдар узнает?
- Что я хочу заманить вас в горы?- Айвар, перевязывая талию вместо пояса обрыв-ком верёвки, поднял глаза на Лила. Но тот продолжил смотреть на его руки, на ши-рокие железные кольца на запястьях варвара, соединённые цепью.- Пожалуйста! Можете рассказать ему про все мои планы. Хотя, какие там планы?- Усмехнулся.- Один мой план: не дать погибнуть своему народу!
Вы же сами понимаете, вы видели, что стало с теми виэлами... То же самое будет со всеми моими... С отцом, с матерью, с братом!.. Мне нельзя, понимаете?! Нельзя!
- Зачем ты мне это говоришь?- Голос Лила звучал глухо, отстранённо, по-чужому.- Я должен теперь предупредить Кэйдара и Лидаса...
- Вы всегда хорошо относились ко мне, господин, я не могу врать вам. Я не хочу быть виновным в вашей смерти. Вы ещё можете остановить это всё... Всё это безу-мие! Вам стоит предупредить их - и всё! Вернуться можно и с середины пути! Сей-час ещё не поздно вернуться, господин Лил... И тогда никто не погибнет...- Айвар вперёд подался, громко лязгнув цепями, пытаясь поймать взгляд Лила.- Вам поверят, господин, к вашим словам прислушаются...